Русская кухня фьюжн: Еда в стиле fusion — Еда в кадре — LiveJournal
Еда в стиле fusion — Еда в кадре — LiveJournal
В кулинарии, как и в любом другом виде искусства (а красивая, качественная и вкусная еда – это именно искусство), существует огромное количество стилей. Одни из них уже уходят в прошлое, другие – описываются в многочисленных модных журналах, восхваляются и манят к себе. Сегодня мы поговорим о самом актуальном и необычном современном гастрономическом направлении – стиле «фьюжн».
С английского языка слово fusion переводится как «смешение, сплав, слияние». Иначе это направление можно назвать «эклектической кухней», где сочетаются самые несовместимые на первый взгляд продукты с разных концов света и из разных кулинарных традиций. Здесь вам подадут не просто мясо по-французски или рыбу по-норвежски, а те же блюда с азиатскими гарнирами или просто непривычными ингредиентами. Шоколад и бекон, лосось и клубника, баранина и кофе – все это оригинальная и неповторимая кухня fusion.
Самый популярный прием среди поваров, создающих шедевры в стиле фьюжн, — сочетание традиционных элементов из разных кулинарных школ. При этом важно понимать, что если кухни уже близки между собой, сочетание их частей – не fusion. К примеру, объединение украинских и русских блюд не будет считаться оригинальным. А вот если совместить русские блины и японские роллы – это уже фьюжн.
Направление fusion возникло и получило огромную популярность в модных ресторанах совсем недавно – в 80-90-е годы ХХ века. При этом о родине оригинальных блюд до сих пор ходят споры. Одни утверждают, что стилем фьюжн мы обязаны французам, решившим таким образом поддержать интерес к родной кухне, другие голосуют за Америку, жаждущую отбиться от макдональдсовских стереотипов.
Существует мнение, что новое fusion – это хорошо забытое старое, и даже мясо с картофелем фри можно формально отнести к этому стилю. Ведь картошка в Европу была когда-то завезена из Америки, а фритюр – традиционный французский или азиатский способ приготовления. Впрочем, сторонники такой теории упускают главное: fusion – прежде всего изысканность, легкость и высокое искусство поваров, знакомых со всеми тонкостями сочетаемости продуктов и кулинарных традиций. Такой шедевр, как гаспаччо из белого винограда, мог создать только профессионал.
Кухня в стиле фьюжн — это полностью авторская кухня, где каждый повар пытается создать нечто новое, оригинальное и качественное. Именно поэтому без блюд-fusion сегодня не обходится меню ни одного серьезного ресторана (особенно, если учесть, что мишленовские звезды присуждаются только заведениям с авторским меню). Что только не приходит в голову изысканным поварам всего мира… Еще 30 лет назад никто бы и представить не мог, что скоро гурманам будут предлагать традиционные китайские пельмени дим-сум с итальянской начинкой и под соусом из мартини.
Несмотря на экстраординарность и кажущееся отсутствие пределов фантазии кухня фьюжн имеет и свои критерии. Самый главный – идеальная сочетаемость продуктов по структуре и вкусу. Ни один из ингредиентов не должен портить аромат и нарушать композицию. Необычные нотки должны дополнять друг друга, вместе создавая роскошную симфонию вкуса. Не менее важны легкость и свежесть блюд, потому майонез и растительные масла все чаще заменяют оливковым, кукурузным, кокосовым, ореховым и кунжутным маслами или соком цитрусовых, добавляют базилик, лимонную траву и кинзу. К примеру, тартар (на фото) могут приготовить из ананаса, зеленого яблока и лосося с кремом-фраше.
При первом знакомстве с кухней fusion люди часто сомневаются, что такие сочетания могут быть вкусны и сохраняют качества блюда-основы. К примеру, сладкий соус из кураги или малины с ежевикой делает фуа-гра внешне похожим на обычный десерт. На самом деле сладкие ягоды лишь оттеняют вкус хорошо приготовленной гусиной печени.
Направление фьюжн уже имеет огромное число поклонников. За рубежом повара часто собираются, чтобы показать зрителям и друг другу свои оригинальные разработки в этой области.
Не обделены вниманием фьюжн-мастеров и десерты. К примеру, Фредерик Бау, известный кондитер и просто кулинарный волшебник из Франции, предлагает массу оригинальных fusion-лакомств. Одно из них – фруктовый шоколад в кунжуте, разделенный полосами из жареного красного перца.
Кухня в стиле fusion – прежде всего, фантазия и знания. Если вы обладаете этими качествами, то можете попробовать приготовить одно из необычных блюд у себя дома. Конечно, сложные поварские шедевры лучше дегустировать в ресторане, но вот салат с лососем и фруктами – вполне посильная задача. Порежьте мелкими кубиками 200 граммов филе лосося, 1 грейпфрут, 8 помидоров черри, 1 авокадо, 1 небольшое яблоко, добавьте 100 граммов зеленого винограда, соль по вкусу и 100 мл сливок. Теперь одно из блюд высокой кухни появится и в вашем доме. Приятного аппетита!
Фьюжн кухня. Фьюжн в СПб
Что ВсёКонцертыФильмы в прокатеСпектакли в театрахАвтособытияАкцииБалБалет, операБлаготворительностьВечеринки и дискотекиВыставкиДень городаДень ПобедыДень снятия блокадыКинопоказыКонференцииКрасота и модаЛекции, семинары и тренингиЛитератураМероприятия в ресторанахМероприятия ВОВОбластные событияОбщественные акцииОнлайн трансляцииПраздники и мероприятияПрезентации и открытияПремииРазвлекательные шоуРазвлечения для детейреконструкцияРелигияСобытия на улицеСпектаклиСпортивные событияТворческие вечераФестивалиФК ЗенитШкольные каникулыЭкологические событияЭкскурсииЯрмарки
Где
ВездеАдминистрации р-новКреативные art заведенияПарки аттракционов, детские развлекательные центрыКлубы воздухоплаванияБазы, пансионаты, центры загородного отдыхаСауны и баниБарыБассейны и школы плаванияЧитальные залы и библиотекиМеста, где играть в бильярдБоулингМагазины, бутики, шоу-румы одеждыВерёвочные городки и паркиВодопады и гейзерыКомплексы и залы для выставокГей и лесби клубыГоры, скалы и высотыОтели ГостиницыДворцыДворы-колодцы, подъездыЛагеря для отдыха и развития детейПрочие места отдыха и развлеченийЗаброшки — здания, лагеря, отели и заводыВетеринарные клиники, питомники, зоогостиницыКонтактные зоопарки и парки с животнымиТуристические инфоцентрыСтудии йогиКараоке клубы и барыКартинг центрыЛедовые катки и горкиРестораны, бары, кафеКвесты в реальности для детей и взрослыхПлощадки для игры в кёрлингКиноцентры и кинотеатрыМогилы и некрополиВодное поло.
Когда Любое времясегодня Ср, 7 апрелязавтра Чт, 8 апреляпятница, 9 апрелясуббота, 10 апрелявоскресенье, 11 апреляпонедельник, 12 апрелявторник, 13 апрелясреда, 14 апрелячетверг, 15 апреляпятница, 16 апреля
Что такое черноморский фьюжн
Об интерьере, новом меню и духе старой «Окрошки»Месяц назад «Окрошка» заново открылась после ремонта. Заметное новшество – застекленный балкон, где теперь можно в тепле любоваться морем. В целом же интерьер стал намного более светлым и праздничным — хрустальные люстры, зеркала и бело-голубые тона. Но, несмотря на ремонт, новое меню и новую команду, здесь все еще ощущается неуловимый дух старой «Окрошки». По субботам вы все также сможете поплясать под диджей-сет на фирменных вечеринках – возможно, именно это (и, конечно, стиральная машинка в стиле диско) задает легкую тусовочную нотку даже днем.
Новое меню продолжает, но сильно расширяет тему русской кухни. Тут тебе и Крым, и Кавказ, и вольные интерпретации рецептов других стран, но с местным прочтением и, в основном, из местных продуктов.
Гречневые оладушки
Абсолютный хит – гречневые оладушки со слабосоленым лососем, вялеными томатами и сметанным кремом (285 р). Идеальный вариант для завтрака. Кто бы мог подумать, что именно закуска может стать хедлайнером? Однако второе место уверенно занимает еще одно блюдо из этого раздела — «Морской фестиваль» из судака, хамсы, сельди и маринованного лука (285 р.). Помимо очевидных ассоциаций, хорошо сочетается с белым вином.
Если на обед хочется чего-нибудь русского-национального, то берите крем-суп из корнеплодов с куриным филе су-вид (285 р.). Если не знать состав, никогда не скажешь, что этот нежнейший суп сделан из таких простых ингредиентов, как репа, редька, лук, морковь, пастернак. Не менее удачным вышел тыквенный суп-пюре с беконом и креветкой (285 р) – легкий, нежный, с небольшой томатной кислинкой.
Вяленые фрукты с сырным кремом
Главным блюдом из раздела десертов можно назвать вяленые фрукты с сырным кремом (295 р.). Это сладкое завершение трапезы заставит забыть о традиционных тортиках с коржами (ну, хотя бы на ненадолго). Засахаренная груша, персик, яблоко, зизифус и даже кумкват в сочетании с нежным кремом оставляют нежное послевкусие и приятное ощущение восточной сказки.
А из блюд, над которыми «Окрошке» стоит еще поработать, отметим говяжьи щеки с черным рисом (485 р.) и невероятно красивый, но суховатый салат с тыквой, сулугуни и горой зелени (285 р.). Первое блюдо хотелось бы увидеть в более аппетитной подаче: вроде бы нежно и по-домашнему вкусно, но выглядит немного невнятно и визуально выбивается из стиля остальных блюд. Второму явно не хватает более интересного и обильного соуса, чтобы связать все ингредиенты во что-то цельное.
В целом новое меню достаточно большое и разнообразное: 11 разных закусок, 6 салатов, 6 супов, блюда из говядины, баранины, телятины, птицы и морепродуктов, небольшой отдельный раздел с гарнирами, где можно найти не только привычные овощи-гриль и пюре, но и интересные варианты вроде стручковой фасоли с чесноком и крем-бальзамиком.
А еще хочется спеть оду новой посуде. Каждая тарелка – это ручная работа с керамикой, покрытой цветной глазурью. Очень необычная, почти произведение искусства. Хотя бы ради нее с новой «Окрошкой» определенно стоит познакомиться.
Стиль фьюжн в кулинарии | «Табрис»
Подводя ресторанные итоги прошлого десятилетия, журнал «Афиша» отметил, что в гастрономической Москве слово «фьюжн» стало «ругательным, обозначающим полную неразбериху на кухне», а количество соответствующих заведений приблизилось к нулю. При этом в Нью-Йорке сайт tripadvisor.com находит 106 ресторанов с тегом «фьюжн». Манхэттен отстал от жизни или это мы чего-то недопоняли в одной из главных кулинарных тенденций XX века?
Начало
Вот что имели возможность попробовать посетители первого фьюжн-ресторана Spago:
- пицца с артишоками, грибами шиитаке, лукомпореем, баклажанами и шалфеем;
- запеченная утка с грушами и имбирем;
- маринованный тунец с авокадо, кайваре (проращенные семена дайкона, белого редиса) и сладким луком;
- зажаренный до хрустящей корочки сладкий хлеб с зелеными ростками горчицы и копченой панчеттой (разновидность бекона).
Все смешалось…
Название этой тенденции говорит само за себя — «синтез, смесь, бленд». Только что и с чем смешивается? Наверное, проще сказать, синтез чего не становится кухней фьюжн. Если в меню ресторана втискивается вся мировая гастрономия, от суши до пасты и от хачапури до рататуя (что сейчас делается сплошь и рядом), это не фьюжн, а маркетинг и угода общественному вкусу. Если вы вырежете из арбуза сердечко, выдавите на него горчицу, а сверху разместите цветок османтуса, это будет гадость, а не фьюжн, при всем формальном соответствии — редкие ингредиенты, сочетание несочетаемого, внимание к подаче блюда. Но в том-то и дело, что фьюжн — это не набор формальных правил, а умение повара так дать пощечину общественному вкусу (в смысле неожиданности и смелости), чтобы этот вкус постепенно сформировать.
Из Мексики в Техас — без границы
Нечто среднее между исторической необходимостью и настоящей фьюжн представляет собой кухня тексмекс — сотворчество поваров американского штата Техас и Мексики. Впервые этот термин применительно к гастрономии был употреблен в 1963 году в The New York Times, но само явление существует с тех пор, как в Новом Свете соседствуют индейцы, испанцы и другие выходцы из Европы.
Традиционные мексиканские блюда готовятся в Техасе из доступных в США продуктов, дополняемых традиционно европейскими, вроде сыра, и индийскими, вроде зиры. Перенесенная на ресторанную почву, текс-мекс становится сейчас плодородным полем для экспериментов в стиле фьюжн.
Кухня объединенного мира
Впрочем, неправильным было бы считать фьюжн искусственно созданной ситуацией, оторванной от исторических и культурных реалий. Напротив, фьюжн в гастрономии — отражение того, как стираются границы во всех прочих сферах жизни; в сущности, того, как с помощью самолетов, Интернета, лояльной визовой политики и веб-камер наш мир становится единым целым. Из более частных предпосылок появления фьюжн стоит отметить возрастающую доступность любых продуктов в любой точке земного шара. Прежде азиатские ингредиенты вроде пак-чоя, соевого или рыбного соуса можно было приобрести только на стихийно возникающих в результате иммиграции ориентальных рынках Нью-Йорка, Лондона и прочих мегаполисов такого же масштаба — теперь, хотя и постепенно, они проникают в супермаркеты, в том числе российские.
Трапеза как способ познания
Второй важный момент — подготовленность потребителя: современные гурманы не просто едят, наслаждаясь вкусом, но всякий раз переживают своего рода культурный опыт, разгадывают ребус, предложенный талантливым поваром. Современная кухня — а это в широком смысле всегда фьюжн, недаром это направление известно также как «гастрономическая глобализация» и «новая мировая кухня» — задействует не только органы вкуса и обоняния, но и зрение (хотя эффектная подача не менее важна и для классической французской кухни — типичного антипода фьюжн), и, главное, интеллект. Подобно тому, как знакомый лишь с букварем читатель не сможет оценить произведение постмодернистской литературы (наиболее вероятная реакция — непонимание и, как следствие, раздражение), блюда в жанре фьюжн не могут быть восприняты без достаточного предшествующего гастрономического опыта. Сейчас этот опыт все большее число людей в изобилии получает в ходе путешествий, а значит, благодарная аудитория поваров, работающих в этом направлении, становится все шире.
Суши с фруктами — простой, но не самый изобретательный способ приготовить блюдо в стиле фьюжн.
Поженить Запад и ВостокКухню фьюжн иногда называют местом, где Восток встречается с Западом. Под Западом в данном случае чаще всего подразумевается Европа, но Нобуюки Мацухиса, самый, пожалуй, прославленный фьюжн-шеф в мире, пошел еще дальше на Запад. В своих ресторанах Nobu (есть повсюду, включая Москву, которую рестораторы мирового уровня до сих пор не жалуют) он представляет невероятный авторский гибрид японской и южноамериканской (Перу и Аргентина) кухонь. Как правило, восточную форму он наполняет западным содержанием. Не без успеха — в сумме у Мацухисы 3 звезды Мишлена.
Творческий бунт
Наконец, фьюжн невозможна без активного творческого участия повара. Не любой ресторан с авторской кухней соответствует концепции фьюжн (простор для творчества можно найти и в рамках определенной кулинарной традиции, было бы желание), но любой фьюжн-ресторан подразумевает авторскую кухню. Именно поэтому высокая французская кухня была названа выше противоположностью фьюжн. Классический, как известно из курса латыни, значит образцовый: у вас есть перед глазами пример, скажем, Огюста Эскофье (на всякий случай — родоначальника французской haute cuisine), и при наличии минимального таланта, рук, растущих из того места, и необходимых продуктов вы имеете все шансы стать поваром во французском ресторане. Ваша задача в этом случае — не столько создавать, сколько воспроизводить. Другое дело, что и Эскофье когда-то называли революционером и то, что сейчас воспринимается нами как классика, было в свое время (начало XX века) настоящим прорывом. Но это уже философия…
Фьюжн исключает какую бы то ни было образцовость. У вас есть кулинарные традиции, которые вас вдохновляют (например — и это крайне популярный случай — кухни Японии и Франции), есть продукты, характерные для обеих традиций, и больше у вас нет ничего: делайте что хотите, но так, чтобы в итоге получилось вкусно и красиво. Ах да, еще у вас есть огромный международный опыт дегустаций — во всяком случае, должен быть, потому что без него ничего не выйдет. Не случайно лучшие повара современности едва ли не больше времени проводят в гастрономических путешествиях, чем у себя на кухне. Критики кухни фьюжн отмечают, что отсутствие правил граничит в ней с неуважением традиций: повара, работающие в этом направлении, дескать, деконструируют французский и другие великие гастрономические языки, чтобы выстроить из их элементов новые кулинарные предложения — вопиюще некорректные с точки зрения грамматики. Метафора, может, и хорошая, но как можно всерьез критиковать то, что, как говорил по другому поводу Данте, разлистано по всей вселенной? Фьюжн — это не определенная кухня, стиль или техника. Это ресторанная и кухонная тенденция, синонимичная характерной для нашего времени в целом глобализации. Так что, если вы хоть раз натирали рождественскую утку не солью и перцем, а смесью имбиря, рубленых листьев каффирского лайма или мяты и меда, фьюжн уже стала частью вашей кулинарной жизни. Независимо от вашего к ней отношения.
Формальные отношения
Брать готовую традиционную форму и наполнять ее самым неожиданным содержанием — главное развлечение поваров, работающих в направлении фьюжн. Одна из любимых таких форм — испанские тапас, разнообразные закуски, подаваемые к алкогольным напиткам или просто в качестве разминки перед едой. Если в испанском варианте они готовятся из традиционных средиземноморских продуктов (классика жанра — оливки, анчоусы, запеченный картофель с соусом айоли, кольца кальмара в кляре и так далее), то в тапас в стиле фьюжн вы можете обнаружить лимонную траву, лягушачьи лапки и даже скорпионов.
Dream of Californication
Шеф-повар и совладелец ресторана Chez Panisse в Беркли Алиса Уотерс стоит у истоков так называемой калифорнийской кухни.Смешение методов приготовления, национальных рецептур и продуктов происходит с тех пор, как люди стали выходить за пределы сначала своей пещеры, а потом — и за пределы своей страны. Однако как форма гастрономической культуры фьюжн оформилась в 1970-х годах. Тогда впервые выросло целое поколение путешествующих поваров, которые не желали ограничивать свой творческий потенциал локальными продуктами и классическими рецептами. Как главные гурманы и гастрономы планеты, французы первыми начали взламывать культурные коды привычных блюд, добавляя в них азиатские мотивы — главным образом в виде никому еще в Европе не известных специй и продуктов. Позднее арсенал фьюжн-поваров пополнился обратным фокусом — брать азиатскую форму и наполнять ее европейским содержанием. Давно набивший всем оскомину, но понятный пример — сладкие роллы (вместо водорослей — тонкие блинчики, вместо риса и рыбы — крем и фрукты).
В наши дни самое распространенное блюдо фьюжн — салаты, то есть неожиданно гармоничное сочетание попавшихся под руку ингредиентов.И все-таки настоящей родиной фьюжн можно с большей долей справедливости назвать США в целом и Калифорнию в частности. Сорок лет назад высокой американской кухни не существовало в принципе: в Нью-Йорке уже тогда было сколько угодно ресторанов с какой угодно кухней — спасибо иммигрантам, — а в провинциальной Калифорнии вся кухня сводилась к салатам и гамбургерам. Точнее, иммигрантов с их кухней было предостаточно и в Лас-Вегасе, и в ЛосАнджелесе, и в Сан-Франциско, но Калифорния с ее набирающим силу виноделием уже не могла этим довольствоваться. Нужна была собственная оригинальная кухня, способная рука об руку с местными винами покорить мир. Ею стала так называемая калифорнийская кухня, мастерски смешавшая все уже присутствовавшие в штате кулинарные традиции (Италия, Китай, Мексика, Япония, Корея, Франция — куда же без нее) на основе по преимуществу местных, органических продуктов.
Однофамилец эквадорского президента Айзек Корреа был не только одной из первых приглашенных звезд, но и первым вестником кухни фьюжн в Москве. Дело было в начале нулевых в ресторане «Улей», где Корреа работал наемным шеф-поваром. Тогда, по его недавнему признанию, он не очень-то думал о каких бы то ни было концепциях, в том числе о фьюжн. Однако, открыв спустя два года, в 2003-м, собственное кафе Correa’s (сейчас это московская сеть из шести заведений), Айзек остался верен своей любви к гастрономическим «купажам» — на российской почве он смешивает пуэрто-риканские и американские традиции, создавая на первый взгляд странные, но тут же расходящиеся на цитаты в других ресторанах блюда. Вроде шоколадного торта без муки и пиццы с лососем, красной икрой и сметаной.
Пионером калифорнийской кухни считается Эллис Уотерс, в 1971 году — в возрасте 27 лет! — открывшая ресторан Chez Panisse в Беркли, Калифорния. С 2002 по 2008 год ресторан входил в полсотни лучших в мире, а в 2001 году журнал Gourmet (одно из самых влиятельных гастрономических изданий, закрытое после 68 лет существования, в 2009 году, в связи с экономическим кризисом) назвал его лучшим в Америке. Знакомство с меню Chez Panisse позволяет понять, что фьюжн — это не что-то сложное и вычурное, как представляют многие, а лаконичное, но содержательное, смелое, но элегантное. Припущенная местная рыба с пюре из топинамбура, перепелки гриль с полентой, дикими грибами и зеленью, суп из корня сельдерея с трюфельным маслом, жаренная на гриле утиная грудка с анисово-мандариновым соусом и теплым салатом — в этих блюдах мало кто увидит что-то революционное. Но в том-то и штука с кухней фьюжн, что из революции она превратилась в нашу повседневную реальность — даже для тех из нас, кто и слова-то такого не знает. Впрочем, смешивая различные традиции, Эллис Уотерс делала акцент не столько на этом, сколько на качестве и натуральности продуктов (вторая ведущая тенденция конца прошлого и начала этого века). Более «классический» пример освоения такого антиклассического направления, как фьюжн, — Вольфган Пак и его легендарный Chinois в Санта-Монике, Калифорния. Ресторан был открыт в 1983 году и стал одним из первых в мире, для жанрового определения которого был использован термин «фьюжн». Впрочем, это уточнение — для самых невнимательных посетителей. Остальным все понятно уже из названия — слова «китайский», написанного по-французски. Примерно так же (китайские истории, рассказанные на французском языке) обстояли дела и с меню. И хотя с тех давних пор меню тысячу раз изменилось (Пак проводит в путешествиях около 200 дней в году и, разумеется, постоянно привозит новые идеи для своих многочисленных ресторанов), оно по-прежнему дает исчерпывающее представление о том, что такое фьюжн: шанхайский лобстер с соусом карри и хрустящим шпинатом, жареный сом с имбирем и японским лимонным соусом «Понзу», сычуаньские блинчики с уткой, грибами и петрушкой, самосы с луизианскими креветками, теплым грибным салатом и мятным соусом… Не правда ли, в таких вещах от теории лучше поскорее переходить к практике?
Гавайи — во всех смыслах остров фьюжн в море современной кулинарии. Учитывая количество иммигрантов из Америки, Японии, Китая, Португалии, Кореи и других стран, по-другому и быть не могло. Гавайская фьюжн оформилась в самостоятельный кулинарный стиль, известный уже далеко за пределами островов — во многом благодаря Рою Ямогучи, японско-американскому селебритишефу. Его рестораны Roy’s открыты уже почти в каждом штате США (на Гавайях их шесть!) — и везде подаются свежие обитатели моря с упором на локальные гавайские продукты в сочетании с азиатскими специями и европейскими соусами.

Еще один плавильный котел
Вторая родина направления фьюжн — многонациональная Австралия. Еще недавно кухня этой страны базировалась на британской и сводилась к мясу и двум овощам — скучным гороху и картофелю. Все изменилось, когда национальные иммигрантские кварталы перестали быть изолированными поселениями и начали активный культурный, в том числе гастрономический, обмен. Сегодня Сидней — признанная мировая столица фьюжн: австралийцев больше не упрекнешь в недостатке воображения. Правда, большинство знаменитых сиднейских поваров носят китайские, итальянские, ливанские, греческие и прочие труднопроизносимые для носителя английского языка фамилии. Но какой австралиец, кроме аборигенов, может положа руку на сердце назвать себя коренным? Такие австралийские селебрити-шефы (еще пару десятков лет назад это словосочетание само по себе было абсолютно невозможным), как красавчик Кертис Стоун и исповедующая буддизм на кухне Кайли Квонг, одними из первых заявили о существовании высокой кухни Австралии, использовав для этого все близкие их сердцу и языку кулинарные возможности. В случае с Кайли это прежде всего кантонская кухня в сочетании с некоторыми европейскими привычками и непременными натуральностью и свежестью всех ингредиентов. Кстати, об ингредиентах. Торжество фьюжн в Австралии изменило не только положение страны на гастрономической карте мира и сознание ее обитателей — оно повлияло и на производителей продуктов питания. Благодаря фьюжн они впервые осознали, в какой благодатной стране живут и работают: Австралия охватывает почти все климатические зоны, поэтому продукты, характерные для всех кухонь мира, можно выращивать или производить на месте. Чем австралийцы и занимаются, активно повышая оздоровительные свойства своего рациона.
Посягательство на святое
То, что проделал на краснодарской Пушкинской площади в ноябре прошлого года Алексей Зимин, главный редактор журнала «АфишаЕда», совладелец и повар кафе «Рагу», а с недавних пор еще и телеведущий, тоже вполне можно назвать фьюжн. А именно, он приготовил роскошный кубанский борщ, потом безжалостно пробил его в блендере, а затем посыпал сыром и кедровыми орешками. Надеемся, что ни одна кубанская бабушка в ходе этого кулинарного эксперимента не пострадала, но то, что это был гастрономический шок для нашей аудитории, — несомненно.
Австралийский шеф-повар ливанского происхождения Грег Малуф, прежде чем создать модное в Австралии и более чем укладывающееся в неустойчивые рамки фьюжн направление под названием Modern Middle Eastern («новая ближневосточная кухня»), работал в ресторанах Франции, Италии, Австрии и Гонконга. Сегодня в собственном ресторане «MoMo» в Мельбурне он предлагает своим гостям такие результаты смелого синтеза, как желе из красного апельсина и гибискуса, шафрановые меренги, салат из дубовых листьев и сырой цветной капусты, заправленный турецким яблочным уксусом, барбекю из кролика с корицей и имбирем, табуле с фундуком и далее в том же духе. По мнению Малуфа, сегодняшнее благодатное состояние австралийской кухни — результат молодости страны. «У нас нет устоявшихся кулинарных традиций, поэтому у нас есть та полная свобода на кухне, которой не хватает поварам в других странах. Перенимай и адаптируй — наш единственный принцип».
Может, и российским поварам, рестораторам и теоретикам от гастрономии пора перестать жаловаться на невнятность русских кулинарных традиций и использовать (кажущуюся?) пустоту в качестве пространства для экспериментов?
Малые жанры
Еще одна вдохновляющая форма для наполнения фьюжн-содержанием — японские суши. Как нигирисуши (в русской традиции — просто суши), так и макисуши (в русской традиции — роллы) можно приготовить с полным сохранением видимости, но из совершенно не характерных для Японии ингредиентов. К примеру, завернуть рис с рубленым фаршем в виноградные листья, поместив в центр сыр или оливки, — получатся роллы на греческий манер. Или приготовить нигирисуши из риса басмати и курицы карри — вот вам и Индия под маской Японии.
Русская кухня
Русская кухня очень многогранна и разнообразна. Она складывалась на протяжении многих веков, обогащались за счёт заимствований из кулинарных традиций других народов. Интересно, что блюда и рецепты сильно разнятся в зависимости от конкретного региона: например, кухня русского Севера очень отличается от кухни Поволжья, а сибирская – от московской.
Традиционно на Руси пища готовилась в печи, где выдерживался особый температурный режим. Поэтому в русской кухне распространены такие способы обработки продуктов, как запекание, тушение, томление, выпаривание, пряжение (то есть обжаривание на сковороде в большом количестве масла).
Основу питания русского народа традиционно составляли зерновые (злаки, гречка) и овощи – от уже легендарных репы и брюквы до редьки, свёклы и капусты. В XVIII веке в России (как известно, не без народных волнений) был повсеместно внедрён картофель, который вскоре потеснил все остальные овощи с русского «кулинарного олимпа».
Одна из особенностей традиционной русской кухни – в том, что в былые времена овощи практически не резались или резались очень крупно, запекались и тушились целиком и практически никогда не смешивались друг с другом.
Пожалуй, ни в одной кухне мира нет такого разнообразия супов: щи, рассольник, калья, уха, ботвинья, окрошка, борщ, свекольник, холодник, кулеш, солянка. .. Хотя, заметим, слова «суп» до XVIII века в русском языке вообще не существовало: супы называли «варевом», «хлебовом», «похлебкой» и так далее.
Традиционно в русской кухне использовалось не только мясо домашних животных и птиц (говядина, свинина, баранина, курица), но и разнообразная дичь – междвежатина, оленина, мясо сохатого, перепелки, куропатки, глухаря, тетерева. Среди русских мясных блюд – буженина, холодец (студень), солонина, фаршированный поросёнок.
В русской кухне очень сильна традиция рыбных блюд, причём, за исключением «поморских» земель, в пищу употреблялась только речная рыба. Одним из наиболее популярных способов кулинарной обработки рыбы был рыбник – запекание рыбы целиком в тесте.
Русскую кулинарную традицию невозможно представить без разнообразной выпечки. Это пряники, калитки, шаньги, колоба, куличи, расстегаи, кулебяка, курники, сочники, пышки, ватрушки, крендели, колобки, баранки, сушки, калачи, пироги и пирожки с разнообразными начинками (от рыбы, мяса, яблок, грибов, груш, зелени до ежевики, морошки, красники и поздники) – перечислять можно до бесконечности. Среди других мучных блюд – пельмени, блины и оладьи.
Русскую кухню невозможно представить и без молочных блюд – творога (до XVIII века егот называли сыром), простокваши, сметаны, варенца, сырников (творожников) и творожных запеканок.
Велик в России и выбор традиционных напитков – морс, кисель, квас, рассол, кислые щи (не путать с одноимённым супом!), лесной чай (это то, что сейчас называют фиточаем), питный мёд, пиво, сбитень – и, конечно же, водка и разнообразные настойки на ней.
Индийская кухня: фьюжн с индийскими нотами в разных странах мира
Мои интерпретации индийской кухни с нотами русской кухни — «Seb gajarella» — яблоки, запеченые с индийским пудингом и «Кхумба-картошка» (картошка с грибами по-индийски) , плюс недавно попробовала «пшенко-pilaw» =) На днях попробую заснять =) Шеф-повар своим примером вдохновил на кулинарные фьюжн-эксперименты.Блюдо в стиле фьюжн должно обязательно отличаться от неумело приготовленного: уравновешенным сочетанием двух или трех элементов блюда, принадлежащих разным культурам, и, одновременно, тонким, умелым исполнением и особенным, не банальным, способом подачи.
Перед Новым Годом к нам с Че в гости заходили nervo4ka ( об этом вот тут впечатления написала =) ) и rempi на «индийские суши» — как в шутку назвал пани-пури / гол-гаппе rempi.
Был вот такой сыроедно-индийско-беговой стол =)
начинка — картошка со специями, черный вареный нут, bujia — «макароны» из картофельной муки, типа индийские чипсы, лук + вода со специями

А недавно я обнаружила заметку о фьюжн с индийскими нотами в Conde Nast Traveller India:
Из индийского выпуска журнала Conde Nast Traveller India за октябрь-ноябрь 2011 г.
« INDIAN MANGO В Рейкьявике шеф-повар George Holmes предлагает в своем меню блюдо, сочетающее Гоанские и Исландские ноты. Известный svartfugi, запеченная кайра, в его ресторане готовится в тандуре
INDIKA В Техасе (Хьюстон) Anita Jaisinghani в ресторане «современной индийской кухни» предлагает дичь с пивом «Old Monk», острые техасские креветки, поданные с индийской манкой, и куриный салат-чаат.
APSARA APSARA: На Барбадосе Ресторан Apsara, расположеный в здании, построенном 200 лет назад, предлагает блюда из осьминога, запеченого в тандуре и устрицы с имбирем и чили, таким образом смешивая индийские ноты с карибскими.
TIGER TIGRE: В французских Альпах на склонах Шамони ресторан подает коктейли с индийским вкусом, например, водку с перцем чили, а также блюда-фьюжн, куриный суп Mulligatawny с морепродуктами
BOMBAY CLUB В Токио, в индийском ресторане «в Нью-Йоркском» стиле , шеф-повар Walter de Rosario создает такие оригинальные блюда как, например, сыр фондю с карри, пироженые с крабовым мясом.»
(c) Перевод avatarakali
UPDATE: Про шампиньоны и манго у the_best_life
Фьюжн кухня. Рецепты и блюда Фьюжн кухни
О кухне
Рецепты фьюжн кухни можно охарактеризовать так — свободное творчество без границ.
В 80-х годах XX столетия в Америке зародилось новое кулинарное направление. Название кулинарного стиля авторской кухни произошло от английского слова fusion, что в переводе означает «слияние или сращивание».
В название фьюжен кухни кроется вся ее суть. Восточные традиции стали невероятно популярными в Америке и Европе.
Многие повара 80-х стали обучаться фьюжен кухне. Для блюд фьюжен кухни характерно необычное и даже неожиданное смешение вкусов, запахов и ингредиентов. Некоторые специалисты утверждают, что датировать появление фьюжен кухни XX столетием неверно, т.к. уже с древних времен люди проявляли интерес к различным сочетаниям продуктов.
Если пристально посмотреть на некоторые блюда национальных кухонь мира можно увидеть зачатки фьюжен направления. Сразу же на ум приходят национальные блюда азиатского региона, где что не рецепт, то неожиданный вкус и сочетание ингредиентов. А в некоторых европейских традициях принято подавать прожаренное на открытом костре мясо с соусом из лесных ягод. И это лишь самые явные и очевидные примеры влияния фьюжен кухни на национальные кулинарные традиции.
Главный принцип фьюжен кухни и ее главное отличие от всех остальных заключается в смешении кулинарных традиций. Это, как если бы вы вместо майонеза, привычного ингредиентов для салата Оливье, добавили индийский зеленый соус карри. Часто смелые вкусовые сочетания в блюдах фьюжен кухни непонятны для простого обывателя. Однако гурманы и любители новых ощущений по достоинству оценили рецепты фьюжен кухни, в которых порой сочетается несочетаемое. К примеру, апельсины и томаты, вишня и жаренный лук, а осьминога повара фьюжен кухни подают не иначе как с киви.
Блюда фьюжен кухни привлекают своей необычностью, новизной и экстраординарностью, поэтому в наше время эта кухня становится все более популярной. Часто повара фьюжен кухни прибегают к интересному приему. Вам подают на первое, второе и десерт блюда, которые относятся к различным кулинарным традициям. В итоге вы получаете смешение кулинарных школ под называнием фьюжен кухня.
Многие гурманы небезосновательно полагают, что авторская и фьюжен кухня близки по своему смыслу и содержанию. Ведь повар, который готовит блюда авторской кухни сам придумывает рецепты на основе кулинарных знаний и опыта. По сути повар смешивает различные кулинарные традиции и получает новые свои собственные блюда. Повар, который готовит по рецептам фьюжен кухни делает тоже самое.
За основу часто берут рецепты стран Азии и добавляют в них привычные европейцам и американцам ингредиенты. Зачастую из восточных рецептов исключают некоторые специи и пряности, чтобы сделать вкус блюда более мягким или не таким острым. Признанными мастерами фьюжен кухни считаются американские и европейские повара.
В Европе в ресторане фьюжен кухни вы сможете отведать интересные и необычные блюда — свекольный салат с добавлением песто, пармезана и орехов, салат из гречки с грибами и луком шалот или из арбуза и козьего сыра, суп-гаспачо на основе белого вина, а так же мясо оленя, приготовленное в шоколадном соусе. На десерт вы сможете отведать шоколадный торт, который делают без муки, пироги с яблоками и лавандой, овощные пироги, а так же карри из ананасов.
Однако, будьте разумны. Смешать клубнику с чесноком, добавить овощи и назвать это рецептом фьюжен кухни может каждый, вот только это не означает, что новое блюдо будет съедобным или понравится кому бы то ни было.
5 ресторанов Брайтон-Бич, где подают блюда фьюжн-кухни, достойные кулинарного обхода
https://www.instagram.com/p/BLeWxJuhR8T/
Брайтон-Бич остается одним из лучших районов Бруклина для любителей еды — если вы знаете, куда идти. Диаспора иммигрантов из бывших советских республик, таких как Россия, Украина и Узбекистан, создала в значительной степени случайное движение слияния, движимое не желанием изобрести новую большую кухню, а естественной необходимостью сохранить свою национальную идентичность и культуру с помощью еды.Результатом является прибрежная группа ресторанов и крошечных кафе, где подают одни из самых уникальных и восхитительных блюд кухни фьюжн, которые вы, возможно, никогда раньше не пробовали.
Кафе у свекрови
В сталинскую эпоху тысячи этнических корейцев России были насильно переселены с Дальнего Востока России в Среднюю Азию. Восемьдесят лет спустя «Кафе у твоей свекрови» пересказывает этот урок истории в своей особой корейско-узбекской кухне. Основная часть меню — салаты, которые включают корейский морковный салат с одной стороны и классический русский салат оливье с другой, в то время как основные блюда предлагают идеальную основу для межкультурных сочетаний вкусов, таких как куриная табака и острые куриные крылышки.
Кафе «Кашкар»
Известное своей аутентичной уйгурской кухней, опьяняющей смесью ближневосточных, центральноазиатских и китайских вкусов, Кафе «Кашкар» предлагает огромные тарелки вытянутой вручную лапши в бульоне с маслом чили, почти идентичном блюдам в Си ‘Известная еда. Один взгляд на закуску-манти в кафе, и вы поклянетесь, что смотрели на тарелку китайских пельменей. Однако уйгурцы уверяют вас, что их кухня полностью их собственная, что, возможно, является признаком действительно успешного фьюжн.
Вареничная
На Брайтон-Бич нет недостатка в крохотных среднеазиатских закусочных, но немногие могут удовлетворить любителя вареничной и вареничной пельменей так, как Вареничная. В обширном меню представлены примерно десять различных разновидностей пельменей (пельменей по-русски) и вареников (вареников), соленых и сладких, а также плов по-узбекски и шашлыки из осетрины.
Anyway Cafe
В то время как восточноазиатские влияния в среднеазиатской и русской кухне имеют смысл из-за географического положения, фирменные русско-французские блюда Anyway Cafe имеют смысл просто из-за вкуса.Наслаждайтесь рулетом из копченой форели вместе с масляными блинчиками с пикантной икрой и обязательно попробуйте несколько рюмок из множества настоянных водок в кафе с разными вкусами от личи до хрена.
Олеандр
Ни для кого не секрет, что россияне любят свои суши, поэтому неудивительно, что некоторые традиционные русские заведения вводят в свое меню блюда с японским влиянием. Олеандр отдает дань уважения, подавая салат кани рядом с пельменями, угорь с авокадо и бефстроганов.Это может быть не стандартное или связное, но это от сердца, и это то, что имеет значение.
Будьте первым, кто узнает о мероприятиях, которые проводятся только по приглашениям, о восхитительных подарках и о новых выпусках, выходящих на улицы.
[Обзор еды] Пельмени фьюжн | ДОНСТРАВЕЛС
Кухня: русская / украинская
Адрес: 32 Maxwell Rd, # 01-05 Maxwell Chambers, Singapore 069115
Ближайшее метро: Tanjong Pagar (линия Восток-Запад)
Открыто ежедневно с 12:00 до 22:00
Fusion Dumplings принадлежит украинской паре, предлагающей успокаивающие пельмени Ang Moh в Центральном деловом районе.С разнообразными пельменями, щедро начиненными начинкой из говядины, баранины и творога или картофеля и грибов для любителей овощей, вы обязательно вернетесь за дополнительными порциями.
Это единственный ресторан аутентичной русской кухни в Сингапуре, потому что предыдущий был закрыт. Хотя русская кухня не совсем популярна во всем мире, но наличие здесь русского ресторана дает местным жителям дополнительный выбор блюд. Хотите сытного супа в прохладный или дождливый день? Попробуйте их классический борщ с помидорами и капустой или попробуйте окрошку — холодный суп с отварным картофелем, яйцами, мясом и овощами.
Побывав в России в 2015 году, я был взволнован, чтобы попробовать этот ресторан, чтобы оценить вкус еды. Это небольшой ресторан, расположенный недалеко от Танджонг Пагар, с примерно 10 столиками в L-образном коридоре. Планировка ресторана напоминает мне столовую «Сталовую» в советском стиле (предлагающую еду по разумным ценам по всей стране), которую я ел по всей России.
На напитки у меня был компот из русских фруктов (3 доллара) . Это густой сладкий фруктовый напиток, из которого можно сделать отличный десерт или закуску.Это было не слишком сладко, и, как объяснил мой учитель русского, оно сделано из ягод, что придает мне легкий пикантный вкус.
Типичная русская еда — это пельмени, похожие на пельмени. У нас были сибирские пельмени (говядина и свинина 10,50 долларов США) , которые были очень вкусными. Там была сметана в виде соуса, а пельмени содержали щедрые порции мяса, завернутые в крошечный кусок клецки. У другого друга были азиатские пельмени фьюжн — Oriental 8ights из курицы и креветок (10 долларов.50), и это тоже было замечательно. Фаршированные пельмени широко распространены в Центральной и Восточной Европе и в большинстве бывших советских республик.
Для тех, кто любит разные вкусы, выбирайте разноцветные пельмени combo platter (17 долларов США) , который представлен в 10 клецках с такими вкусами, как лосось, говядина, баранина, свинина и курица. Эта комбинация «Попробуй их всех» напоминает мне красочный сяолунбао в Paradise Dynasty, который поставляется в бамбуковой корзине. Комбо полезно для тех, кто не может определиться, какой вкус есть.
Еще одно блюдо, которое стоит попробовать, — это Чебуреки (10 долларов) , жареные во фритюре слоеное мясо с сыром. Это напомнило мне восхитительный бюрек, который я ел во время путешествия по Боснии. Это почти то же самое, что и наш слоеный карри, за исключением того, что он запечен, а не жарен. Это также сравнимо с эмпанадой в Аргентине. Чебурек готовят из пресного теста с начинкой из фарша, лука и специй, обжаренного в масле. Это обычная уличная еда в России, которую можно использовать в качестве закуски или основного блюда, в зависимости от порций.
Желе в этом блюде не кажется аппетитным, и я не знала, чего ожидать. Однако это блюдо поразило меня. Это террин из куриного желе (8 долларов), который похож на курицу из куриного риса, приготовленную с желе. Едят его с острым горчичным соусом и ржаным хлебом. Попробовав кровяной пудинг в Великобритании и не любя вкус, я поначалу отнесся к этому блюду против. Но, попробовав его, я не мог перестать зачерпывать шаткое желе и вкусную курицу. Русский Холодец — это холодный мясной кисель, который традиционно делают в России для праздничного стола, традиционно готовят из свиных, куриных или коровьих лап.
И последнее, но не менее важное: блинчик с сыром из лосося (10 долларов). Русские едят несладкий креп, как французы, но называют его «блины». Эти две части могут показаться маленькими, но на самом деле они были для меня сытными. Внутри было много кусочков копченого лосося, а к блинчикам добавлялась сметана.
Мы были слишком сыты для десертов, поэтому остановились здесь. В целом, это был замечательный ужин в Fusion Dumplings, и меня на мгновение перевезли обратно в Россию. Конечно, такие основные продукты, как пельмени и блины, не будут стоить столько, как в Сингапуре, но здесь мы платим за атмосферу.Во время обеденного перерыва в субботу у ресторана была очередь из-за ограниченного количества мест. У нас был высокий стол в баре, который позволил нам полюбоваться различными выставленными бутылками водки. Пака Пака (до свидания)!
Русская еда со звездочкой: почему сложно говорить о советской еде.
Как и все остальные, в последнее время я много думал о России. Очевидно, это связано с заголовками о выборах, а также с моим внезапным и тревожным интересом к генеалогии, который, как я могу предположить, возник только после 30 лет.Моя семья «из России», то есть кто-то в какой-то момент эмигрировал из местечка, который располагался на территории того, что позже стало Советским Союзом. То есть я чувствую некоторую наследственную привязанность к стране, а также то, что, за исключением тяжелого картофеля в детстве и здорового аппетита к рыбе гефилте, она не особенно «моя».
Я думал обо всем этом, когда заметил, что прошлой осенью было опубликовано несколько восточноевропейских кулинарных книг: «Кулинарное путешествие по Грузии, Азербайджану и за его пределами» Олии Геркулес « Kaukasis », за которым последовал авторства Бонни Фрумкин Моралес « Качка » с подзаголовком «Возвращение к русской кулинарии.(Следует отметить, что обоим этим названиям в 2015 году предшествовали «Поваренная книга CCCP Ольги и Павла Сюткиных».) Примерно в то же время в моем квартале открылся узбекский ресторан. Я также обнаружил, что покровительствую нью-йоркскому форпосту Теремок, российской сети быстрых и повседневных блинчиков, а позже заметил киоск с сезонными пельменями в Брайант-парке.
Это все какой-то тренд? Я не был уверен. Возможно, рестораны и поваренные книги были там все время, а я только сейчас замечал.Это проблема тенденций. Всегда возможно, что вы просто смотрите на себя.
Тенденции также можно приукрашивать и упрощать, и в своем введении к Качка , поваренной книге, названной в честь ресторана в Портленде, который она открыла в 2014 году, Моралес ясно дает понять, что в том, что касается русской кухни, нет ничего простого — или даже, обязательно, русский.
«ЭТО НЕ РУССКАЯ КУХОННАЯ КНИГА», — пишет Моралес, не обращая внимания на индикатор заглавных букв. Ее еда — это еда бывшего Советского Союза.И эта еда, продолжает она, была «очень самостоятельной — как в культурном, так и в кулинарном плане».
Это было намеренно: определение продуктов питания зарождающейся империи было преднамеренным государственным проектом. Если вся еда политическая, то советская еда была тем более. После революции 1917 года «старомодная русская еда была признана идеологически неприемлемой», — объясняет Аня фон Бремзен, чья Освоение искусства советской кулинарии прослеживает историю как постреволюционной России, так и ее собственной семьи в еде.«И вообще, в нем использовались ингредиенты, которых больше не было».
Официальной заменой стало утопическое видение экстатического мультикультурализма. Советский кулинарный канон включал в себя блюда со всей империи: территории, которая сейчас является Россией, а также Украины, Грузии, Армении, Узбекистана, Азербайджана. «Люди отвергают это, — говорит фон Бремзен, — но в каком-то смысле это была очень прогрессивная кухня».
Рецепт с участием поросенка был не идеей еды, это была пропаганда свинины.
Все это было записано в Книге Вкусной и Здоровой Пищи — или, как его называет фон Бремцен, «тоталитарной Радости готовки ». Куратор сталинского продовольственного комиссара Анастаса Микояна и впервые опубликованная в 1939 году (а затем регулярно пересматриваемая в соответствии с меняющимися режимами), книга мрачно-романтическая, отчасти настоящая поваренная книга, отчасти соцреалистическая фантастика. Он, например, не упоминает о резкой нехватке продуктов питания, когда выступает за четырехразовое питание в день Нового Советского Союза.Но он предлагает советы по обслуживанию. («Каждое блюдо, — советует он, — должно быть восхитительным и иметь внешний вид».) И в этом была суть.
«Это было вдохновляюще», — объясняет фон Бремзен. «Тебе почти не суждено было выжить». Рецепт с молочным поросенком — это не идея еды; это была пропаганда свинины. Но, отмечает фон Бремзен, многие рецепты были доступны или, по крайней мере, доступны с адаптациями, вычитаниями и заменами, в зависимости от того, что было доступно. Подобно майонезу и консервам — символам промышленного прогресса — крайний дефицит был ключевым принципом новой национальной кухни.
Кулинарные стили из разных уголков Советского Союза тоже были перекрестными в реальной жизни, отчасти благодаря запрету на поездки за границу. Если вы собирались переехать (или бежать), вы собирались сделать это в пределах СССР. Шеф-повар Качки вспоминает, что у ее собственного дедушки появился горбун, и ей предписывали ежегодно совершать паломничества в санаторий в Узбекистане, возвращаясь в Беларусь с ингредиентами в чемодане: ткемали, , паста из среднеазиатской сливы, и специи для аджики , , a острый соус из красного перца.В 50-х годах бабушка Геракла, голодная в Сибири, сбежала в Ташкент, где научилась делать манты, узбекские пельмени, которые традиционно готовили из баранины. Десять лет спустя, когда она переехала на территорию современной Украины, она не могла есть баранину; сегодня и она (все еще в Украине), и Геркулес (в Лондоне) готовят свои манты из свинины.
Некоторые из этих межкультурных обменов были еще более жестокими. «Я имею в виду, что они буквально переместили целые народы против их воли из одной части бывшего Советского Союза в другую, а затем заменили этих людей этническими русскими», — говорит Моралес.Список групп — этнических корейцев, латышей, литовцев, эстонцев, азербайджанцев, курдов — «переброшенных» в Сибирь и советскую Среднюю Азию при Сталине, велик. ( Книга о вкусной и здоровой пище тоже не упоминает об этом.) Есть причина, по которой ее ресторан посвящен этому: кухня страны, которой больше не существует; Вы можете попробовать его в таких блюдах, как ветчина, свиная корейка горячего копчения с горчицей хурмы, и голубсти, кисло-сладкие голубцы с начинкой из свинины.
Тем не менее, продукты питания бывшего Советского Союза было трудно продать жителям Запада.«На самом деле предубеждения огромны и, вероятно, это наша самая большая проблема», — говорит Моралес. Людям знакомы борщ, капуста и хлебные линии — ни одна из которых не является неточной, но не более того. Когда фон Бремзен покупала свою первую поваренную книгу, 1990 Please to the Table , издатели были настроены скептически. «Их ответ был примерно таким:« Меня не интересуют карп, сметана или дефицит. В то время у России был очень плохой имидж », — говорит она. «Никто не хочет, чтобы слово« СССР »было в названии поваренной книги». (Удобно, что через год после выхода ее книги Советский Союз прекратил свое существование.)
Поколение спустя у Геркулеса были похожие проблемы. «Зачем вам писать об украинской еде и зачем ее есть?» — спросил ее редактор. В 70-х он ходил в ресторан в Чехии, и это было ужасно, сказал он ей, и Геракл согласился, что это почти наверняка было. «Но что, если бы у него была возможность пойти в дом моей бабушки? У него был бы совершенно другой опыт », — говорит она. Но он этого не сделал, как и большинство посетителей: иностранцы имели доступ к ресторанной еде, а ресторанная еда была плохой.
В Советском Союзе «просто не было развитой ресторанной культуры», — говорит Гленн Мак, историк кулинарии, который начал работать в России в 80-х годах и с тех пор путешествует туда и обратно. «Вы идете на рынок, это одно из самых удивительных сенсорных ощущений, которые у вас могут быть», — говорит он. (То, что подавляющее большинство россиян на самом деле не могло позволить себе такие впечатления, — это совершенно другая проблема.) «Но вы идете в государственный ресторан, — говорит он, — ресторан без доступа к ингредиентам с черного рынка, — и это один из самых популярных ресторанов». разочаровывающие и ограниченные вещи, которые вы можете себе представить.”
Между тем, советские иммигранты, такие как родители Моралеса, которые приехали в США в составе волны еврейских беженцев в 70-х годах, не обязательно бросались на себя, чтобы принести с собой советскую культуру питания. За некоторыми исключениями, люди «в основном просто пытались уйти от этого как можно дальше», — вспоминает Моралес. «Кроме того, если вы иммигрируете в новую страну, вы автоматически будете изо всех сил стараться ассимилироваться». Не помогала и политическая история американо-российских отношений.«В частности, в США Россия всегда враг», — говорит она.
«Советский» по-прежнему уничижительный термин. Никто не говорит: «О, я в настроении поесть что-нибудь советское» ».
И еще вопрос классификации: говорить о «советской еде», переживающей какое-то детское возрождение на Западе, не совсем правильно. «Когда вы говорите советская еда — ну, есть русская, есть грузинская, а есть азербайджанская. Теперь это действительно отдельные страны », — говорит фон Бремзен.В лучшем случае классификация ностальгическая. «Я имею в виду, я думаю, что« советский »по-прежнему уничижительный термин. Никто не говорит: «О, я хочу съесть что-нибудь советское» ». Что касается Качки, Моралес в конечном итоге остановился на« русском », пишет она, но с« большой толстой звездочкой ».
Надо признать, что кухня, придуманная и определяемая политиками, также не вызывает особого восторга. «Все выращивалось, консервировалось, продавалось и продавалось государством», — говорит фон Бремзен. «Переваривая пищу, вы перевариваете идеологию вместе с ней.”
«Ни в чем, созданном Советским правительством, не было души», — добавляет Геракл. «Поскольку все это было государственным управлением, никого не волновали ингредиенты. Все это было ужасно ».
Но и на Западе, и в России это уже не так. Даже если некоторые рецепты не так уж отличаются от того, что вы найдете в «Книге вкусной и здоровой пищи » , философия изменилась. Ингредиентов много. Горошек в салате оливье Качки — легендарной витрине ценных советских консервов — свежий.А улучшенная версия клубничного супа Моралеса, любимая с детства из протертых ягод, смешанных с сахаром и сметаной, теперь включает мусс из овечьего сыра, жареную зеленую клубнику и зеленый перец.
Итак, несмотря на многочисленные препятствия, «советская» еда — или «русская еда со звездочкой», похоже, набирает в Америке что-то вроде того. «Это потому, что это ново и в новинку», — говорит Мак, отмечая, что страна по-настоящему открыта для Запада только последнюю четверть века.Американцы любят обновки, особенно не слишком острые.
«Я думаю, что если у русской еды этот момент, — говорит фон Бремзен, который не совсем уверен, — то это из-за Новой Северной Европы». Это означает, что это простая функция географии: окружающие регионы процветают, говоря кулинарным языком, с Ближним Востоком на юге и востоке и Скандинавией на севере. Это также вопрос брендинга, добавляет фон Бремцен, цитируя поколение молодых поваров, в том числе Геркулеса и Моралеса, которые знают, «как использовать правильные слова».«Никого не интересуют соленые огурцы, — говорит она, — но всех волнует« ферментированное бла-бити-бла с маринованными пандусами ». Если есть что-то, что любят миллениалы, так это брожение.
Но это также, как всегда, вопрос политики. «Я чувствую, что только сейчас мы как бы восстанавливаем то, что было утрачено и что подавлялось Советами в течение многих лет», — говорит Геракл, ссылаясь на возвращение к кустарным методам. «В 90-х люди были настолько заняты попытками выжить, что даже не задумывались об этих вещах.”
«Я думаю, может быть, вам нужно удалить одно поколение», — говорит фон Бремзен. Если у вас нет личного политического багажа человека, который действительно достиг совершеннолетия в Советском Союзе, тогда есть «свобода сказать:« О, это действительно круто! », В отличие от предыдущего поколения, говорящего:« О, вот и все ». были длинные очереди и лишения ».
Это разделение поколений, пожалуй, лучше всего отражено в «Селедке под шубой», розовой классике советского электрокара, тройной угрозе свеклы, сельди и майонеза.«Он тяжелый, ужасный, пролетарский, — говорит фон Бремцен. «Это было то, что бывает на плохих свадьбах».
В Качке Моралес по понятным причинам нервничала из-за того, что добавила в свое меню блюдо с таким большим багажом. Но он стал одним из фирменных знаков ресторана — чувственным, ярким и необычайно фотогеничным. «Теперь, — пишет она, — если бы я когда-нибудь его сняла, начались бы беспорядки».
Селедка под шубой ресторана — это не просто заказанное блюдо. «Он хорошо фотографирует, — говорит фон Бремзен.«И имя классное. Вы видите, как это могло стать хитом, без обертонов прошлого ». Миллениалы приносят больше, чем расстояние. Еще они привозят Инстаграм.
Состав
- 2 средних свеклы
- 2 больших или 3 средних картофеля Юкон Голд
- 2 очищенные моркови
- 2 филе соленой сельди в масле (можно заменить маринованную сельдь, но она более сладкая и менее декадентская — по возможности ищите масленые продукты на местном российском рынке)
- ¼ чашки мелко нарезанного лука
- 2 столовые ложки крупно нарезанного свежего укропа плюс несколько веточек для украшения
- Майонез ½ стакана
- 2 больших яйца вкрутую
- Кошерная соль
Это блюдо, которое я изначально боялась включать в меню в «Качке» — с тройным пуншем из свеклы, сельди и майонеза, может, оно слишком русское? Но сочетание соленой сельди, сладкой свеклы и тертого картофеля (и, да, розового майонеза) покорило людей — и теперь, если я когда-нибудь сниму его, начнутся бунты.Это потрясающее первое блюдо, сочетающее в себе рыбу, овощи и картофель, может служить полноценным обедом. Убедитесь, что вы делаете это в стеклянной посуде (или кольцевой форме, если вам нравится), чтобы продемонстрировать полный многослойный эффект.
- Разогрейте духовку до 350 ° F.
- Быстро протрите свеклу (но не очищайте ее), заверните ее в фольгу и запекайте, пока она не станет полностью мягкой, чтобы нож легко прошел через центр (около полутора часов, в зависимости от размера).Достаньте свеклу из духовки и, как только она достаточно остынет, сотрите кожуру ножом для очистки овощей или руками. Дайте очищенной свекле остыть до комнатной температуры.
- Пока свекла обжаривается, поместите картофель и морковь в кастрюлю и залейте водой, чтобы покрыть ее слоем на 1-2 дюйма. Доведите до кипения на сильном огне, затем уменьшите огонь, пока он не станет достаточно сильным, чтобы поддерживать кипение. Готовьте, пока овощи не станут мягкими при протыкании ножом, 5-10 минут, в зависимости от размера.Овощи нельзя готовить одновременно, поэтому убирайте их по мере необходимости — вы должны быть уверены, что картофель не пережарен, чтобы он не развалился, но чтобы морковь была приготовлена до тех пор, пока она не станет мягкой, без сопротивления. . Слейте воду с приготовленных овощей и дайте им остыть до комнатной температуры.
- Пока овощи готовятся и остывают, приготовьте смесь из сельди: выньте филе сельди из упаковки, оставив масло. Попробуйте — если они слишком соленые, замочите, пока они не придутся вам по вкусу.Нарежьте филе кубиками по дюйма. Поместите нарезанную кубиками сельдь в небольшую тарелку с луком, укропом и 3 столовыми ложками масла, в котором было упаковано филе (если вы используете маринованное филе сельди, сначала слейте воду, затем замочите на полчаса в холодной воде, чтобы она стекала. маринованный ароматизатор и добавить 3 столовые ложки подсолнечного или растительного масла). Смешайте, чтобы смешать, и отложите.
- Когда овощи остынут, снимите кожуру с картофеля и натрите их на больших отверстиях на терке.Промойте терку, а морковь натрите отдельной кучкой. Снова промойте терку и натрите свеклу, следя за тем, чтобы она не попала на другие овощи.
- В небольшой посуде смешайте майонез с 2 столовыми ложками тертой свеклы, чтобы она стала ярко-розовой.
- Для сборки возьмите большую прозрачную стеклянную миску или тарелку для пирога и положите слой картофеля. Разгладьте тыльной стороной ложки, чтобы примерно выровнять вещи (но не утрамбовывать их), и приправьте солью.Добавьте смесь из сельди. Разгладьте этот слой, затем добавьте морковь и тоже разровняйте. Добавьте тертую свеклу — чтобы избежать образования пурпурного беспорядка, поместите холмик свеклы в центр, а затем разгладьте наружу. Приправить солью, затем сверху полить свекольным майонезом, также разглаживая смесь из центра.
- Удалите яичные белки из желтков и, используя тыльную сторону ложки, протолкните их через сито, чтобы украсить смесь (вместо этого вы также можете мелко нарезать белки вручную и посыпать их).Повторите с желтками. Украсить оставленными веточками укропа и подавать. Если вы готовите блюдо заранее, дождитесь подачи, чтобы украсить его яйцом и укропом.
- Если вам нужно больше впечатлений, можно приготовить «Селедку под шубой» в 4-дюймовых кольцевых формах: поместите каждую кольцевую форму на тарелку, а затем следуйте инструкциям, как указано, используя четверть каждой смеси в каждой форме. . Когда ваши индивидуальные башни для селедки будут построены, осторожно сдвиньте кольцевые формы вверх и вниз.Если у вас только одна кольцевая форма, и вы используете ее повторно, не забудьте промыть и высушить форму между использованиями, чтобы у вас были аккуратно чистые стопки.
Состав
- ¼ стакана высокотемпературного масла (я использую рапсовый или арахисовый)
- Короткие говяжьи ребрышки на кости 2 ½ фунта
- Кошерная соль
- 1 средний желтый лук, разрезанный пополам и нарезанный тонкими полумесяцами
- 2 большие красные свеклы, тщательно очищенные
- 2 литра говяжьего бульона (по возможности домашнего приготовления)
- 2 больших картофеля Юкон Голд, очищенных и нарезанных кубиками дюйма
- 1 морковь, очищенную и натертую на больших отверстиях на ящичной терке
- ½ стакана сметаны или сметаны по-европейски
- 1 горсть тонко нарезанного зеленого лука
- 1 горсть крупно нарезанного свежего укропа Русская горчица
- 1 буханка темного русского или литовского хлеба для сервировки
Если вы открываете русский ресторан, будьте готовы к тому, что в меню будет борщ — люди считают, что это часть контракта.И если вы (как и мы) не хотите, чтобы он был в вашем меню круглый год, будьте готовы к тому, что много нахмуренных бровей (кстати, «Россия — это больше, чем борщ» не всегда считается приемлемым объяснением). . Кроме того, будьте готовы к множеству мнений о том, что делает борщ хорошим. Тогда будьте готовы к тем, кто шокирован тем, что в борще есть мясо (они же американцы).
Все в «Качке» могут подтвердить, что борщ — это блюдо, к которому у людей есть довольно сильные чувства. Как и любой хороший русский, я научилась делать борщ от своей мамы — и, с небольшими изменениями, этот рецепт в значительной степени принадлежит ей.Так что, конечно, на мой взгляд, это лучшая версия.
* Борщ не имеет «т» в конце — так или иначе буква «т» добавилась в немецком (как и несколько других ненужных согласных — борщ), так что если вы хотите пройти мимо бабушек с Брайтон-Бич, проиграйте «т.»
- Нагрейте большую кастрюлю на сильном огне и добавьте масло. Пока кастрюля нагревается, посолите ребрышки со всех сторон. Когда кастрюля горячая, аккуратно добавьте короткие ребрышки и подрумяните до красивого темного прожарки со всех сторон (несколько минут на каждую сторону), переворачивая щипцами (возможно, вам придется делать это партиями).Жаркое на дне кастрюли придаст вашему супу аромат, поэтому убедитесь, что он не пригорает — при необходимости уменьшите огонь. Когда ребрышки подрумянятся, достаньте их из кастрюли и отложите на тарелке. Слейте лишний жир из кастрюли.
- Уменьшите огонь до среднего и добавьте лук. Обжаривайте, периодически помешивая, до карамелизации (около 30 минут), регулируя огонь по мере необходимости, чтобы он не подгорел. Когда лук станет мягким и подрумянится, добавьте свеклу и говяжий бульон.
- Доведите до кипения, затем уменьшите огонь, пока он не станет достаточно сильным, чтобы поддерживать кипение. Варите на медленном огне, пока свекла не станет примерно наполовину — нож войдет с некоторым сопротивлением — около 1 часа.
- Когда свекла наполовину приготовлена, аккуратно вытащите ее из кастрюли черпаком и отложите в миске для охлаждения — это может показаться суетливым, но это позволяет получить свекольный аромат в горшке на ранней стадии, не пережаривая свеклу сами себя.Добавьте обжаренные короткие ребрышки обратно в кастрюлю и готовьте на самом слабом огне без крышки в течение 3-4 часов или до тех пор, пока короткие ребрышки полностью не развалятся на вилке (и дольше не повредит). Примерно в середине приготовления попробуйте на вкус и при необходимости добавьте соль.
- Когда свекла остынет достаточно, чтобы ее можно было обрабатывать, снимите кожуру ножом для очистки овощей (если она не стирается сама по себе) и крупно натрите ее на больших отверстиях терки или в кухонном комбайне. .Когда ребрышки полностью приготовятся, попробуйте суп и при необходимости добавьте соли. Используйте большую шумовку, чтобы удалить короткие ребрышки. Добавьте картофель и продолжайте варить, пока он не будет готов, еще 10 минут или около того. Пока картофель готовится, снимите короткие ребра с костей, удаляя все кусочки соединительной ткани. Выбросьте кости и соединительную ткань и нарежьте мясо небольшими кусками. Когда картофель приготовится, снова добавьте мясо в кастрюлю вместе с тертой свеклой и морковью.Выключите огонь и дайте остыть — кастрюле потребуется несколько часов, чтобы она остыла и поместилась в холодильник, а овощи приготовятся на остаточном огне. Поставьте в холодильник на ночь. * На следующий день слейте затвердевший жир сверху. Разогрейте перед подачей на стол.
- Разлейте борщ по мискам и украсьте ложкой сметаны, посыпав зеленым луком и укропом. Подавать с кусочками темного хлеба и острой горчицей. Если вам нужен полностью русский подход, попробуйте добавить немного острой горчицы прямо в суп — для меня это не борщ без этого последнего штриха.
- * Если вы хотите подать суп в тот же день, когда он был приготовлен, просто оставьте его кипеть после добавления свеклы и моркови. Борщ будет готов, как только свекла прожарится. Будьте осторожны, не позволяйте супу больше вариться, иначе свекла полностью потеряет цвет и вкус.
Состав
- 1 крупная капуста или 2 средних
- Соус
- Масло высокотемпературное (я использую подсолнечное масло)
- 1 средняя морковь, нарезанная на больших отверстиях на ящичной терке
- 1 средняя желтая луковица, нарезанная тонкими полумесяцами
- 2 измельченных зубчика чеснока
- 2 банки по 28 унций измельченных помидоров
- 1 чашка брусничного джема (продается на российских рынках, в продуктовых магазинах с хорошим ассортиментом и, что удивительно, в ИКЕА — если вы не можете найти его, то вам подойдет терпкий клюквенный соус)
- ½ стакана воды
- Кошерная соль
- Мясная начинка
- свиной фарш ½ фунта
- Фарш из баранины ½ фунта
- Говяжий фарш ½ фунта
- 2 чашки вареного белого риса
- 1 столовая ложка кошерной соли
- Вариант начинки для веганов
- Масло высокотемпературное, (я использую подсолнечное масло)
- 2 желтых луковицы, нарезанных тонкими полумесяцами
- 6-8 вешенок (также известных как королевская труба), нарезанных кубиком диаметром ½ дюйма (стебли — самая вкусная часть, поэтому не обрезайте их!)
- 4 измельченных зубчика чеснока
- 2 чашки вареного белого риса
- 1 горсть крупно нарезанной кинзы или петрушки
- Кошерная соль
- Сборка
- Масло высокотемпературное (я использую подсолнечное масло)
- Сметана или сметана по-европейски
- 1 горсть свежего укропа, крупно нарезанного
Известно, что в Качке люди плакали над своими чашами голубцев, охваченные глубокими воспоминаниями о давно минувших бабушках и семьях, разделенных океанами.Сам по себе запах — машина времени — землистый, острый и транспортный. Удивительно, что скромный голубец может вызвать столько эмоций, и на этой планете нет ресторанного критика или кулинарного писателя, который мог бы мотивировать меня больше. Именно в эти моменты я переживаю самые тяжелые дни.
Я не мог не повозиться, но это в значительной степени именно то, что делает моя мама. Это не самое привлекательное блюдо, но меня это устраивает. Они никогда не исчезают из меню.
- Поместите капусту (и) в кастрюлю, залейте водой и доведите до кипения. Готовьте при непрерывном кипении в течение 10-15 минут, пока листья не станут мягкими (больше = дольше), затем удалите и дайте остыть. Очистите и выбросьте самые внешние листья (они немного растрепались при готовке), затем отделите оставшиеся листья, лист за листом, если у вас осталось что-то размером с бейсбольный мяч. Ножом для очистки овощей срежьте все толстые ребра, чтобы листья были податливыми.Возьмите обрезанные ребрышки и все слишком мелкие внутренние листья и нарежьте их до такой же толщины, как и ваш лук. Отложите в сторону.
- Приготовьте соус: Нагрейте большую кастрюлю на среднем огне. Добавьте достаточно масла, чтобы покрыть дно, затем добавьте морковь, лук, чеснок и обрезки капусты. Обжаривайте, периодически помешивая, примерно 10 минут, пока овощи не станут мягкими и лук не станет полупрозрачным. Добавьте измельченные помидоры и варенье вместе с водой. Увеличьте огонь, чтобы довести смесь до кипения, затем уменьшите его, пока он не станет достаточно сильным, чтобы поддерживать здоровое кипение.Варите на медленном огне 20 минут, чтобы ароматы смешались. Посолите по вкусу (вам нужно быть несколько агрессивным, чтобы нейтрализовать сладость). Пока соус закипает, приготовьте начинку по вашему выбору.
Соус
Мясная начинка
- Поместите фарш в чашу миксера с лопастной насадкой и перемешайте до однородного состояния примерно 30 секунд. Добавьте рис и соль и продолжайте перемешивать.
Вариант начинки для веганов
- Нагрейте масло в большой сковороде на среднем огне и добавьте лук.Готовьте, время от времени помешивая, пока они полностью не станут мягкими и не начнут становиться золотистыми, около 20 минут, уменьшая огонь по мере необходимости, чтобы они не стали полностью прозрачными. Добавьте грибы и чеснок и обжаривайте до тех пор, пока грибы не станут готовыми и не начнут приобретать немного цвета, а лук полностью карамелизируется, еще примерно 20 минут. Охладите сковороду до комнатной температуры, добавьте рис и зелень и приправьте по вкусу.
Сборка
- Разогрейте духовку до 425 ° F.Возьмите самую большую форму для запекания / голландскую духовку / жаровню и выложите на дно около трети соуса. Отложите в сторону.
- Возьмите один из предварительно приготовленных капустных листьев на чистой рабочей поверхности и поместите около ⅓ стакана начинки в центр (точное количество будет зависеть от размера листа — вы хотите, чтобы получился аккуратный маленький пакет). . Плотно скатайте капустный лист вокруг начинки, как буррито. Когда вы сделаете 3 или 4 таким же образом, нагрейте большую сковороду на среднем или сильном огне.
- Когда сковорода нагреется, налейте достаточно масла, чтобы покрыть дно, и поместите в нее свертки капусты швом вниз. Пусть они готовятся по несколько минут с каждой стороны, пока они не станут золотисто-коричневыми — это поможет скрепить пучки, а также придаст восхитительный карамелизованный аромат, так что не экономьте! Когда они подрумянятся, переложите их в готовое блюдо с соусом. Повторите то же самое с оставшейся капустой и начинкой. Если ваше блюдо недостаточно велико, чтобы вместить все булочки, вы можете сложить некоторые из них сверху вторым слоем.
- Когда вы закончите начинку и обжаривание всех голубцов, полейте их оставшимся соусом. Накройте сковороду крышкой, затем переложите в духовку. Выпекайте 1 час, затем уменьшите огонь до 350 ° F и запекайте еще 1-2 часа для веганских голубцов или еще 3 часа для голубцов с мясной начинкой.
- Подавать горячим, украсив ложкой сметаны и небольшим количеством свежего укропа.
Ленивый вариант (не фаршированная капуста)
- Если вы не умеете все начинать и складывать, голубцы тоже можно сделать лениво, «ленивым» способом.Существует целый канон классических блюд, у которых есть ленивые версии (мне нравится самосознание владения своим ленивцем). Просто приготовьте соус, как указано выше, но используйте половину кочана свежей капусты, измельченной, вместо обрезков. Сделайте мясную начинку, как написано, сформируйте фрикадельки диаметром 1,5 дюйма, быстро обжарьте их со всех сторон в смазанной маслом сковороде на среднем или сильном огне, затем аккуратно переложите в соус и продолжайте варить еще час (дольше не повредит).
- Ленивые голубцы идеально подходят для фрикадельки (закуска для Суперкубка, которую я, как известно, делаю): возьмите поджаренную булочку с хаги и налейте на нее аджику и несколько пикантных фрикаделек.Сверху посыпьте плавленым сыром и положите бутерброды под жаровню, чтобы они растопились.
Понимание азиатской кухни фьюжн | Summit Hill Foods Professional Solutions
Изучите вкусовые характеристики и ингредиенты разных азиатских стран. Используйте идеи азиатского фьюжн, чтобы комбинировать продукты и создавать уникальные блюда.
У каждой культуры есть свои традиционные вкусы. Когда мы идем поесть, у нас есть определенные ожидания в отношении желаемых вкусовых характеристик.Например, при заказе японских и китайских блюд каждый тип еды имеет установленное ожидание, несмотря на то, что оба являются азиатской кухней. Чтобы сначала понять азиатский фьюжн, лучше всего изучить вкусовые характеристики каждой азиатской культуры.
Содержание
Основные принципы вкуса азиатских кухонь
Профили вкуса и ингредиенты
Что такое азиатская кухня фьюжн?
Азиатские фьюжн-соусы, пасты и уксус
Chef Myron’s ® Готовые азиатские соусы и рисовый винный уксус
Основные принципы вкуса азиатской кухни
Многие азиатские страны стремятся создать баланс инь-ян в своей еде.Цвета также представляют собой тип вкуса. Кислый — зеленый, горький — красный, сладкий — желтый, пряный — белый, а соленый — черный. В восточной медицине врачи рекомендуют употреблять пищу определенного цвета для восстановления баланса в организме.
Говоря об азиатской кухне, нельзя не упомянуть умами. Умами — это мясной, пикантный аромат на вкусовые рецепторы. На японском языке умами означает «восхитительный вкус». Вкус умами обусловлен аминокислотами, в том числе глутаматом. Эти аминокислоты естественным образом содержатся в продуктах с высоким содержанием белка, морских водорослях, продуктах на основе сои, выдержанных или ферментированных продуктах и рыбе.Умами очень ценится; поэтому в 1908 году был изобретен глутамат натрия. MSG — это синтетическая репродукция природного глутамата.
Профиль вкуса и ингредиенты
Китайская кухня
Прежде всего, Китай — огромная страна, состоящая из множества регионов, каждый со своими любимыми вкусами. Центральный и Южный Китай очень либерально относятся к чили. Поэтому они известны своим пряным или острым вкусом. Северный Китай переживает холодные зимы. Эти зимы сформировали традицию ферментации овощей и рыбы для длительного хранения.Прибрежные районы Китая, как правило, используют много соли. Восточно-китайская еда имеет более мягкий и сладкий вкус.
Если говорить о Китае в целом, то базовыми ароматами для многих блюд являются имбирь, зеленый лук и чеснок. Перец чили и соевый соус стали основными приправами. Вот список многих распространенных ингредиентов традиционных китайских блюд:
- Яблоки
- Болгарский перец
- Черный перец
- Кардамон
- Вишня
- Курица
- Перец чили
- Уксус Чинкианг
- Корица
- Финики
- Сухая паста Дуцзян
- Датэс
- Датированная паста Дакбан
- Рыба
- Ферментированная черная фасоль
- Чеснок
- Имбирь
- Соус Хойсин
- Лимон, Лайм
- Мейс
- Мускатный орех
- Лук
- Соус Сливы Сливы Сливы Сливы Свинина
- Редис
- Рис
- Рисовый уксус
- Зеленый лук
- Семена кунжута
- Херес
- Грибы шиитаке
- Сычуанский перец горошком
- Соевые бобы
- Старые соевые бобы Соевые бобы Соевые бобы Соевые бобы
- Миндаль
- Аджвейн (семена)
- Анис
- Асафетида (камедь)
- Лавровый лист
- Буйвол
- Цветная капуста
- Кардамон
- Курица с кешью
- Корица
- Гвоздика
- Кокосовое молоко
- Кориандр
- Огурец
- Тмин
- Карри
- Листья карри
- Твердая пшеница
- Фенхель
- Пажитник
- Рыба
- Гарам Масала (смесь специй)
- Чеснок
- Козий жир
- Козий сыр Гис
- Козий сыр Гис Джаггери (нерафинированный пальмовый сахар)
- Фасоль
- Баранина
- Бобовые
- Лимон
- Чечевица
- Лайм
- Манго
- Мята
- Мунг
- Семена горчицы
- Мускатный орех
- Лук
- Паприка
- Сыр Панир
- Фисташки
- Семена граната
- Семена мака
- Семена граната
- Семена мака Звездчатый анис
- Тамаринд
- Куркума
- Йогурт
- Анко (пюре из бобов адзуки)
- Хлопья Бонито (сушеная рыба)
- Дайкон (японский редис)
- Даши (суповая основа)
- Рыба
- Караши (острая горчица)
- Келп
- Майтаке (грибы)
- Мирин (кулинарный спирт)
- Мисо (ферментированные соевые бобы)
- Неги (лук-порей)
- Рис
- Морские водоросли
- Шиитаке (грибы)
- Сёю (соевый соус)
- Тофу
- Васаби
- Юдзу (цитрусовые)
- Говядина
- Черный перец
- Паста из черных бобов
- Коричневый сахар
- Капуста
- Курица
- Doenjang (соевая паста)
- Сушеные анчоусы
- Рыба
- Рыбные пирожные
- Рыбный соус
- Чеснок
- Имбирь
- Гочуджанг
- Зеленый лук
- Келп
- Кимчи (обычно квашеная капуста)
- Солодовый сироп
- Лук
- Листья мяты
- Свинина
- Редис
- Красный перец чили
- Рис
- Рисовый сироп
- Рисовое вино
- Морская горчица
- Морские водоросли
- Кунжутные семена
- Сладкий соус Соевый соус
- Миндаль
- Ячмень
- Говядина
- Черный перец
- Булгур
- Хлеб
- Капуста
- Сыр
- Курица
- Нут
- Курица
- Нут
- Корица
- Корица
- Корица
- Корица Перец
Ближний Восток (а.k.a Западная Азия) — это группа из 17 стран, включая Турцию и Египет. Ближневосточная кухня быстро набирает популярность во всем мире. В отличие от многих других азиатских стран, страны Ближнего Востока потребляют молочные продукты и хлеб, такие как козий сыр, йогурт и лаваш. Этот район раньше назывался Плодородным полумесяцем. Это область, где начали использовать ферментацию для производства хлеба и пива. Еврейская и мусульманская религии широко распространены в регионе. Они не едят свинину и сделали баранину основным источником белка.
Основные ароматические ингредиенты Ближнего Востока включают нут, финики, мед, оливки, петрушку, мяту, рис, семена кунжута и сумах. Некоторые общие ингредиенты, используемые в ближневосточных продуктах, включают:
Корица - Корица Перец Корица
- Корица
- Корица
- Карри
- Финики
- Баклажаны
- Инжир
- Рыба
- Чеснок
- Коза
- Виноградные листья
- Виноград
- Мед
- Хумус
- Баранина
- Лимон
- Оливки 9017 Оливки
- Оливки
- Оливки
- Оливки
- Оливки
- Оливки
- Петрушка
- Кедровые орехи
- Фисташки
- Гранаты
- Молоко
- Мята
- Изюм
- Рис
- Семена кунжута
- Овцы
- Шпинат
- Кабачок
- Помидоры
- Пшеница Вишня Кислота Вишня4
- Йогурт
- Ааруул (Ферментированный сыр)
- Айраг (Ферментированное молоко из лошади, 2% -ный спирт)
- Бортсог (жареное тесто)
- Верблюды
- Курица
- Олень
- Утка
- Коза
- Лошадь
- Сурок
- Молоко
- Просо
- Ором (сливки по-монгольски)
- Овцы
- Яки
- Масло яков (из молока яков, хранящееся в желудке овцы)
- Соус Адобо
- Багун (рыбная паста)
- Лавровый лист
- Перец чили
- Сок каламондин (цитрусовые)
- Кинза
- Кокос
- Кокосовый уксус Рыба
- Джекфрут
- Калабаса (тыква)
- Кангконг (водяной шпинат)
- Лайм
- Малунггай (как капуста)
- Лук
- Патис (рыбный соус)
- Перец Свинина
- Puso Ng Saging (цветение банана)
- Рис
- Креветки
- Помидоры
- Ube (фиолетовый батат)
- Уксус
- Свекла
- Говядина
- Ягоды
- Блины (блины)
- Хлеб
- Гречка
- Капуста
- Морковь
- Икра
- Курица
- Сыр
- Творог
- Огурцы
- Укроп
- Яйца
- Рыба
- Чеснок
- Мед
- Хрен
- Баранина
- Майонез
- Молоко
- Грибы
- Лук
- Горох
- Соленья
- Свинина
- Картофель
- Изюм
- Рожь
- Сметана
- Уксус
- побеги бамбука
- ростки фасоли
- черный перец
- кардамон
- чили
- паста чили
- кориандр
- корица
- гвоздика
- корица
- корица
- корица
- корица корица
- корица
- корица
- Паста карри
- Ферментированные соевые бобы
- Рыба
- Рыбный соус
- Галангал (имбирное семейство)
- Чеснок
- Имбирь
- Святой базилик
- Каффир лайм (также известный как 174 9017 Листья бергамота)
- Мята
- Грибы
- Устричный соус
- Пальмовый сахар
- Рис
- Рисовая лапша
- Лук-шалот
- Тамаринд
- Тайский базилик
- Тайский сельдерей
- Тайский сельдерей
- Banana Blossom
- Birdseye Chile
- Кардамон
- Кориандр
- Гвоздика
- Кориандр
- Ферментированная креветочная паста
- Рыба
- Рыбный соус
- Зеленый лук
- Лемонграсс
- Лайм
- Мята
- Ростки фасоли
- Устричный соус
- Маринованные овощи
- Рис
- Рисовая вермишель (рисовая лапша)
- Sambal Oelek
- Sawtooth Herb
- Лук-шалот
- Звездчатый анис
- Тайский базилик
- Вьетнамская корица
- Вьетнамский перец перец
Что произойдет, если вы захотите корейскую еду, а все ваши друзья захотят тайскую? Или что, если вы предпочитаете азиатскую кухню, а ваши друзья предпочитают мексиканскую? Эй, нет проблем; Здесь в игру вступает азиатская кухня фьюжн.Азиатские рестораны фьюжн предлагают блюда с мультикультурным влиянием. Это означает, что вы можете найти такие вещи, как тайский хумус (смесь тайского и ближневосточного). Возможно корейский BBQ Burger (корейско-американский микс). Вы даже можете найти буррито с курицей и апельсином (смесь китайского и мексиканского).
Традиционные блюда готовятся тысячелетиями. Однако с нашими современными технологиями, простотой путешествий и транспортировки, слияние продуктов питания происходит быстрее, чем когда-либо прежде. Одним из первых примеров азиатского фьюжн является использование специй для приготовления карри.Археологи обнаружили карри, впервые использованные на Ближнем Востоке около 2600 года до нашей эры. Примерно в 2000 году до нашей эры (600 лет спустя) они обнаружили свидетельства того, что карри использовался в Индии и Юго-Восточной Азии. В 17 веке приправы карри были введены в британо-английскую кухню. В 20 веке карри стали всемирно известными и стали частью международной кухни фьюжн.
Сегодня традиционные ближневосточные, индийские и тайские карри очень отличаются друг от друга; их было бы сложно перепутать. Важным аспектом фьюжн-продуктов является заимствование идей и вкусовых качеств традиционных продуктов и создание чего-то действительно уникального.
Азиатская кухня — это сочетание свежих ингредиентов и основных вкусов, таких как соусы, пасты и уксус. Эти базовые ароматы являются жизненно важными ингредиентами многих азиатских блюд. Для приготовления многих из этих ароматических основ требуется много времени и усилий. Они должны быть правильно приготовлены, выдержаны, ферментированы и сварены. Многие бытовые, промышленные кухни и кухни общепита не имеют инструментов, ресурсов, времени или места для создания своих собственных азиатских баз.Однако эти продукты имеются в продаже.
Сегодняшние азиатские фьюжн-основы вкусов имеют мультикультурное влияние. И сегодняшняя еда также зависит от здоровья. Во всем мире люди требуют продуктов без ГМО, сертифицированных органических продуктов, кошерных продуктов, продуктов без глютена и глутамата натрия. Востребованы вегетарианские и веганские азиатские продукты. Высококвалифицированные повара и ученые-кулинары выдвигают на передний план азиатские базовые вкусы фьюжн. Каждый входящий ингредиент необходимо проанализировать, исследовать и отобрать, чтобы обеспечить высокое качество и отличный вкус.
В середине 2019 года JMH Premium приобрела компанию Chef Myron’s ® , производящую готовые соусы Asian Fusion, а шесть месяцев спустя она стала частью семьи Summit Hills Foods. Наша команда поваров и ученых-кулинаров работает над рецептурами и улучшением вкуса, текстуры и качества, поскольку мы берем на себя ответственность за полномасштабное производство этих азиатских соусов премиум-класса.Это было забавное приключение, поскольку мы создали линию премиальных азиатских соусов от шеф-повара Майрона ® в гораздо большем масштабе, чем когда-либо прежде. Они доступны через дистрибьюторов общественного питания по всей стране и через DOT Foods.
Настоящая русская еда в Maxwell Chambers
Не менее вкусны и пельмени под любым другим названием. Будь то гёза , вареники, вонтон , равиоли, гуо галстук, манду , самса; вы поняли.
Пока он завернут в тесто с какой-то начинкой, технически это клецки. Можно сказать, что они являются великим уравнителем в мире еды, поскольку в каждой культуре есть своего рода итерация этого кармана, полного добра.
РЕКЛАМА
Вот почему вы не догадались, что Fusion Dumplings в первозданном белоснежном ресторане Maxwell Chambers предлагает настоящую русскую кухню.
Конечно, витрина ничего не дает, и это эффект, на который полностью рассчитывал владелец Вадим Зубовски.В конце концов, он говорит мне, что пельмени — это простое введение в несколько неизвестный мир русской кухни.
Вадим — приветливый мужчина с зачесанными назад волосами и милым русским акцентом. Прибыв в Сингапур более 15 лет назад со своей женой Аленой и сыном с дочерью, рожденной здесь, Сингапур теперь дома. Сын Вадима скоро даже зачислится на госслужбу.
В отличие от извилистых и затяжных русских романов, путь к Fusion Dumplings был довольно простым.Все всегда начинается с отличного повара, которым была не кто иная, как жена Вадима, Алена. Учитывая недостаток русской кухни в Сингапуре, Алена в основном готовила еду дома, что позже превратилось в приготовление еды для друзей, а вскоре и в киоске с едой на вынос в Танджонг Пагар под названием Ang Moh Dumplings.
Судя по названию, они подавали в основном пельмени и даже добавляли пару традиционных русских супов.
После небольших разногласий с руководством по поводу киоска «Танджонг Пагар» Вадим и Алена решили открыть приличное сидячее кафе.Поскольку у них накопилась постоянная фанатская база, не было особых причин не открывать ресторан. Так мы пришли к Fusion Dumplings.
Конечно, стоит поговорить о слоне в комнате. Какое значение имеет слово «слияние» во всем этом? Что ж, причина была немного более философской, чем я ожидал. Вадим объясняет, что слово «фьюжн» для него не означает наличие в меню новомодных творений. Вместо этого это относится к повсеместному распространению пельменей в нашем гастрономическом ландшафте, а также к тому, что еда и культура постоянно смешиваются друг с другом.
В некотором смысле это также означает, что Вадим и его семья переезжают в Сингапур, ассимилируются и становятся частью нашего плавильного котла. Оказывается, из пучка пельменей можно почерпнуть довольно много.
Когда вы говорите «Русский ресторан», это вызывает в воображении образы роскошных интерьеров, украшенных золотом и советским красным цветом, хотя Fusion Dumplings совсем не похож на него. Интерьер простой и невзрачный — это мог быть любой ресторан. Пара высоких столешниц с немного неудобными стульями составляют весь ресторан.
Меня немного смутило отсутствие цвета, и я подумал, будет ли еда такой же простой. К счастью, довольно пешеходный интерьер противоречил ярким и захватывающим блюдам, которые предлагает Fusion Dumplings.
Чтобы мы могли попробовать большую часть меню, Вадим дал нам дегустацию части каждого блюда. Так что, если вы дойдете до Fusion Dumplings, не волнуйтесь, вы получите полноразмерные порции. Мы начали с салатов, и перед нами стояли три разноцветные тарелки.
Свекла — один из основных продуктов в рационе россиян, поэтому мне показалось, что я сначала куплю Свеклу (7 сингапурских долларов) .Меня встретил поток различных оттенков винного и бордового. С нарезанной кубиками свеклой, картофелем, морковью и солеными огурцами это блюдо получилось землистым и слегка острым.
Я никогда не был пристрастен к свекле, поэтому было немного сложно оценить салат, но, по моим ощущениям, он был определенно свежим, ярким и полным текстуры.
Баклажан (7 долларов США) был немного более гостеприимным на мой вкус. Подается в горячем или холодном виде, это тушеное мясо из овощей, приготовленное из измельченных баклажанов, моркови и стручкового перца.Моему столу это понравилось намного больше, так как оно было нам более знакомо. Немного не хватает текстуры, но пикантно-сладкий вкус овощей более чем компенсирует это.
Немного кощунственно посетить русский ресторан и не отведать их борща . Для непосвященных борщ — распространенный в славянских странах суп со свеклой в качестве одного из основных ингредиентов. Попробовав только борщ в ресторане «Шашлык», я был очень взволнован, попробовав этот.
Fusion Dumplings ‘ украинский борщ (8,50 сингапурских долларов) поставлялся со своей фирменной ложкой сметаны и насыщенного оранжевого оттенка — это был борщ , хорошо . С крепкой свиной основой и жареными овощами каждая ложка была сложной и невероятно ароматной. Почти как минестроне, но лучше.
РЕКЛАМА
Вадим объясняет, что борщ кажется несложным, но по-настоящему отличный борщ требует пары часов тщательной обжарки различных овощей, чтобы они стали карамелизированными.Не говоря уже о том, что свиной основе нужно время, чтобы все вкусы проявились, поэтому не стоит недооценивать то, что входит в состав борща .
Кривым шаром для меня должен был быть Summer Cold Soup (8,50 сингапурских долларов). Окрошка , как известно, предназначена для теплых, залитых солнцем летних дней, когда жарко. Вадим шутит, что Summer Cold Soup на самом деле идеально подходит для Сингапура, и я согласен.
Сливочный и освежающий одновременно, я понимаю, почему Вадим так высоко об этом отзывается.Обильное количество укропа придавало окрошке легкие лимонные нотки лакрицы. Вы также найдете там маленькие кусочки сельдерея, яиц и картофеля. Неожиданный фаворит, но с этого момента я закажу его.
Это то, за чем мы пришли: клецки! Поскольку мы просто не могли определиться, Вадим предложил нам комбинированную тарелку (15 сингапурских долларов) , в которой были все 12 пельменей, с разными цветами для обозначения каждого вкуса. Традиционно их называют пельменями, хотя Fusion Dumplings делает их немного более квадратными и плотными.
Хотелось бы разразиться лирикой по поводу каждого клецки, я оставлю некоторые, чтобы вы попробовали сами. Вот некоторые из моих лучших выборов.
Блестящий черный пакет и один из самых популярных клецок Black Bull покорил мое сердце, а также желудок. Хорошо выдержанный и сытный, это было слишком легко. Текстура мяса была немного грубой, что я оценил.
Кожица пельменей была немного толще, чем обычно, но они также были восхитительно жевательными.
РЕКЛАМА
Я не ожидал, что мне понравится Minty Ram , горохово-зеленые клецки с начинкой из баранины и мяты. Лэмб часто получает плохую репутацию за то, что он излишне настойчивый или жесткий, но я был приятно удивлен этим.
Баранина была свежей и нежной, с добавлением нескольких веточек мяты — это было для меня победителем.
Не разочаровал и вегетарианский вариант. Я поклоняюсь алтарю углеводов, поэтому клецки Potato and Sauekraut — это подарок богов.Мягкая и воздушная картофельная серединка, нарезанная острой и острой квашеной капустой, дает идеальный вкус.
И если вы думали, что углеводы не могут стать лучше, вы ошибаетесь: они тоже жареные. У Fusion Dumplings есть опция, в которой вы можете поджарить эти клецки, сбрызнув трюфельным маслом и посыпав хорошей порцией пар / мин .
Обладая хрустящей хрустящей поверхностью и аппетитным ароматом трюфельного масла, они были даже вкуснее, чем их вареные аналоги. Пинта холодного пива — и пятничный вечер окончен.
Окончания должны быть сладкими, а Творожный блинчик (8 сингапурских долларов) с ириской сверху — это именно то, что нам нужно.
Это облачный творог в бархатистом крепе и атласных ленточках из ириски.
Мне очень понравился этот десерт с нужным количеством сладости.
Если вам нужны все девять ярдов русского опыта, Медовый торт (6 сингапурских долларов) является настолько традиционным, насколько это возможно. Русский медовый торт состоит из нескольких слоев торта, покрытых толстым слоем сливок и покрытых слоем крошки.
К сожалению, мне не понравилась эта классика. Для меня торт был немного суховатым, и избыток сливок не помог. Напротив, моим товарищам по столу он очень понравился, и они сравнили торт с более легким сахарным пирогом.
Так закончилась моя встреча с русскими в Fusion Dumplings, и я считаю, что железный занавес поднялся над загадкой русской кухни. Поначалу название Fusion Dumplings может показаться забавным, но оно работает им на пользу.
В то время как мое проникновение в русскую кухню началось с пельменей, в конце концов мне приснился борщ .По-домашнему уютные и полностью доступные, Fusion Dumplings станут прекрасным дополнением к нашей и без того яркой мозаике блюд.
А началось все с пельменей.
Ожидаемый ущерб: 12–25 сингапурских долларов за человека
РЕКЛАМА
Цена: $
Наш рейтинг: 4/5
Fusion Dumplings
Цена
Наш рейтинг 4/5
Fusion Dumplings
32 Maxwell Road, Maxwell Chambers, # 01-05, Сингапур 069115
Телефон: +65 9235 6640
Часы работы: 7.30.00 — 21.00 (пн — пт), 11.00 — 17.00 (сб), часы меняются в воскресенье
Владимир Мухин предлагает Японии кулинарное напоминание о том, что Россия совсем рядом
Шеф-повар Владимир Мухин возглавляет кулинарную революцию в России. В своем московском ресторане «Белый кролик», который занимает 23-е место в списке лучших в мире, 34-летний бородатый мужчина возрождает кулинарные традиции, утерянные за семь десятилетий советской власти, и заново изобретает их для современности.
Мухин также стал послом культуры, снявшись в эпизоде сериала Netflix «Chef’s Table» и путешествуя по миру, чтобы рассказать историю российской гастрономии.
В прошлом месяце шеф-повар посетил Токио, чтобы открыть фестиваль «Вдали от Москвы» — новую программу, поддерживаемую президентом Владимиром Путиным. Он рассказал The Japan Times об отношениях между двумя странами и будущем русской кухни.
Каковы ваши личные отношения с Японией? Я черпаю вдохновение в японской кухне. У нас есть 21 ресторан в семье White Rabbit, и когда я исследовал рецепты нашего (паназиатского) ресторана Zodiac, я потратил два месяца, посещая рестораны в Токио и Осаке, чтобы изучить их.Например, Дзиро Оно (Sukiyabashi Jiro) научил меня готовить рис для суши, и я разработал рецепт одной из наших подписей, daifuku mochi (клейкий рисовый пирог).
Морепродукты в ваших ресторанах поставляются как из России, так и из Японии. Вы можете это прокомментировать? Япония и Россия живут в одном море, и это очень важно. Иногда у нас возникают проблемы, например, с Курильскими островами (принадлежащие России острова у Хоккайдо), но это чисто политические проблемы.
У нас в России есть шутка: «Если вы поссоритесь с женой, а потом вместе позавтракаете, у вас есть будущее.«Еда объединяет людей. Я приехал сюда отчасти для того, чтобы показать, насколько наши страны находятся рядом и имеют больше общего, чем думают люди.
Я представил блюда, в которых использовались техники, вдохновленные Японией — например, черная треска, маринованная в соусе, приготовленном из черного хлеба и черного чеснока вместо мисо. Для нас сочетание черного хлеба и ферментированного чеснока является традиционным, это как смесь японской и русской культур.
Как бы вы описали современную русскую кухню? У нас много стереотипов о русской еде — что она тяжелая, с большим количеством чеснока и лука.Но у нас появилась новая волна молодых поваров, которые все меняют. Кухня развивается.
Современная русская кухня — сезонная, с хрустящей текстурой и более легким вкусом. После эмбарго (на импортную продукцию) пять лет назад мы начали производить очень хорошие местные ингредиенты. White Rabbit работает с четырьмя органическими фермами в разных регионах России.
Какой типичный вкус русской еды? Речь идет о взаимодействии кислого, сладкого и соленого с ароматом брожения.Мы ферментируем много овощей, а также фрукты, такие как груши и сливы, а квас (напиток) готовят из ферментированного ржаного хлеба.
Что вы думаете о недавней тенденции поваров, ищущих вдохновения внутрь себя? Сегодня все оцифровано, но еда должна быть настоящей. У каждого шеф-повара должна быть подпись, и это связано с культурой.
Я готовлю блюда, которые выглядят так, как будто они из будущего, но когда вы их пробуете, это как вернуться к бабушке.
Что вы хотите, чтобы люди в Японии знали о России? Япония и Россия имеют схожую историю.Долгое время мы оба были закрытыми странами.
Когда Япония открылась для остального мира в 19 веке, это был большой успех. Вы можете увидеть, как японцы сохранили свои корни и повлияли на культуру всего мира.
Это путь в будущее — двигаться вперед, помня о прошлом. Я думаю, что у России такой же потенциал.
В соответствии с руководящими принципами COVID-19 правительство настоятельно требует, чтобы жители и посетители проявляли осторожность, если они решают посещать бары, рестораны, концертные площадки и другие общественные места.
Во времена дезинформации и слишком большого количества информации качественная журналистика как никогда важна.
ПОДПИШИСЬ СЕЙЧАС
Подписавшись, вы можете помочь нам понять историю.ФОТОГАЛЕРЕЯ (НАЖМИТЕ, ЧТОБЫ УВЕЛИЧИТЬ)
Пельмени фьюжн — интересная русская кухня
Пельмени фьюжн предлагают тихое и уютное место, где люди могут собраться и пообщаться друг с другом, а также выпить и прилично поесть.
Нам посоветовали это блюдо обжарить во фритюре и посыпать сыром чеддер. Это было ооочень хорошо. Это похоже на китайские пельмени, слегка обжаренные на сковороде. Кожица была толстой, слегка жевательной и хрустящей.
Начинка из курицы и креветок была очень сочной и ароматной.
В целом, это был хороший заказ.Это томатно-капустный суп со свининой. Этот супчик довольно приличный. Это хорошее сочетание сладости и остроты, что делает его отличным супом для сопровождения других сытных блюд, которые подаются.
К сожалению, это было одно блюдо, которое мне не очень понравилось.
Креп действительно хорош, он мягкий, ароматный, с легкой сладостью. Однако мясная начинка здесь мне не пришлась по душе, и она была очень протертой.Я ожидал фарш с закусками. Тем не менее, на вкус мясо было таким, как будто оно было смешано и растерто, так что текстуры у него не было. Таким образом, получился мягкий креп с смешанным / размятым мясом, который, к сожалению, не имеет слоев по текстуре и вкусу. Я бы порекомендовал купить простые блины!Наконец, rosti были нашим фаворитом. Заказывали это блюдо дважды!
Если у вас никогда раньше не было rosti, обязательно попробуйте. Это один из моих любимых способов приготовления картофеля.Этот рости действительно хрустящий снаружи, горячий и мягкий внутри, но с текстурой.
Одно из моих любимых азиатских блюд, фо, родом из Вьетнама.Это суп из бульона, рисовой лапши, зелени и мяса. Вьетнамцы используют свежие ароматные ингредиенты. Многие считают вьетнамскую кухню одной из самых здоровых в мире.
Основные вьетнамские ингредиенты включают рыбный соус, лайм, пасту из креветок и пасту из соевых бобов. Вот список других традиционных ингредиентов, используемых во вьетнамских блюдах:
Индийская кухня
Индийская кухня очень ароматная, в ней много специй и карри.Индуизм — одна из самых известных религий страны, и, хотя он не запрещает употребление мяса в пищу, концепция ненасилия по отношению ко всей другой жизни поощряется. Поэтому многие индуисты ведут вегетарианский образ жизни. Коровы рассматриваются как член семьи, а не как источник пищи. Также избегают свинины, поскольку свиньи считаются нечистыми животными.
Японская кухня
Японская кухня проста, артистична и сезонна.В Японии о еде уделяют много внимания. Правила этикета диктуют, что к еде следует относиться с высочайшим уважением. В Японии на то, чтобы стать поваром, уходят годы (иногда до 10 лет). Это очень высокооплачиваемая и уважаемая профессия. Они изо всех сил стараются выбирать продукты в расцвете сил. В отличие от других азиатских стран, они используют очень мало чеснока или перца чили (если не сезон).
Чтобы выявить естественный вкус некоторых ингредиентов, они варят, выдерживают (ферментируют) и сушат эти основные продукты.Базовые вкусы японской кухни — рыба, рис, грибы, водоросли и соя. Вот некоторые стандартные ингредиенты традиционных японских блюд:
Корейская еда
По сравнению с другими азиатскими кухнями, корейцы уделяют большое внимание говядине и интенсивно приправляют ее пикантными, пряными и смелыми ингредиентами.Корейская кухня известна наличием множества гарниров (от 2 до 12), которые подаются с рисом. Кимчи (соленые ферментированные овощи) подаются с каждым приемом пищи. Корейские мясные блюда обычно маринуют в течение длительного периода времени, чтобы придать им дополнительную нежность.
Важнейшие базовые вкусы корейской кухни включают перец чили, доенджан (паста из ферментированных бобов), чеснок, имбирь и кочуджан (паста из ферментированного красного перца чили). Традиционно корейцы также готовят блюда следующих пяти цветов: красного, желтого, зеленого, белого и черного.Вот общие ингредиенты, используемые в корейских продуктах:
Монгольская еда
Монголия — холодная пустыня со средней температурой от 65 ° F (20 ° C) до -13 ° F (-2 ° C).Из-за низких температур пища стала сильно налегать на мясо и молочные продукты. Монголы едят таких животных, как верблюды, крупный рогатый скот, олени, козы, лошади, сурки, овцы и яки. В их рацион традиционно входит минимальное количество овощей или специй. Они жарят, жарят на гриле, коптят, сушат и используют горячие камни для приготовления мяса. Просо — это основное зерно, поскольку оно быстро растет и может выдерживать экстремальные температуры региона.
Каждый раз, когда вы заказываете барбекю из монгольской говядины, знайте, что то, что вы едите, является примером азиатского фьюжн.В настоящей монгольской кухне минимальное количество овощей и мало приправ. Коровы в Монголии борются с экстремальными температурами, поэтому говядину в Монголии едят редко. Человек по имени У Чжао-нань изобрел барбекю из монгольской говядины в 1950-х годах. Он также открыл первый американо-китайский ресторан азиатской кухни фьюжн на Тайване. Другими словами, монгольский шашлык из говядины не имеет ничего общего со страной Монголия.
Важнейшие ингредиенты монгольской еды включают мясо (особенно баранину) и молочные продукты.Вот другие распространенные ингредиенты, используемые в монгольских продуктах:
Filipino Food (Филиппины)
Филиппинская кухня — это смесь китайских, европейских и американских влияний.Китайцы посещают Филиппины с 11 века. Они принесли с собой знания о лапше, блинчиках с начинкой, булочках на пару, клецках и жареном на воздухе. В 16 веке испанцы колонизировали Филиппины. Они представили сыр, оливковое масло, колбасы, ветчину и специи, такие как шафран и перец. В 19 веке Филиппины стали колонией США. Вскоре они узнали о приготовлении под давлением, сэндвичах, гамбургерах и жареной пище. Все это было воспринято и адаптировано в филиппинской культуре.
Основными ингредиентами филиппинских продуктов являются чеснок, имбирь, перец чили, перец горошком, лук, помидоры, кинза и каламанси (цитрусовые). Другие популярные ингредиенты филиппинской кухни:
Русская еда
Обычно, когда говорят об азиатской кухне, не имеют в виду русскую.Однако Россия — самая большая страна на азиатском континенте, так что давайте рассмотрим ее.
Во многих фильмах Россия изображается как тундра. На самом деле в России много красивых озер, гор и даже вулканов. В стране короткий вегетационный период. Поэтому выращивают много сытных злаков и корнеплодов, таких как гречка, рожь, свекла, морковь, лук, чеснок и картофель. Лесные ягоды и грибы собирают по всей России в теплое время года. Готовясь к долгим холодным зимам, умело консервируют продукты с маринованием и вареньем.
В домашних хозяйствах россиян часто добавляют сметану и майонез в самые популярные блюда. Известное русское блюдо, завоевавшее мировое признание, — это бефстроганов, порция из говядины, лапши, грибов и сливок.
Это другие типичные ингредиенты, используемые в русской кухне:
Тайская еда
В 2018 году CNN опросил людей, чтобы узнать, какие блюда входят в список 50 лучших продуктов питания в мире.В этом списке было три блюда Таиланда, в том числе первое место — Massaman Curry (№1), Tom Yum Goong (№8) и Som Tam (№46). Жители Таиланда изо всех сил стараются приготовить идеально сбалансированные продукты с соленым, сладким, кислым, острым и горьким вкусом. Они склоняются к использованию свежих ароматических ингредиентов, а не сушеных трав и специй.
Основными ингредиентами многих тайских блюд являются лук-шалот, чеснок, лемонграсс, галангал, кориандр, листья кафр-лайма, перец чили и базилик. Некоторые другие тайские фавориты —