Сказка цыпленок чуковского: «Цыплёнок» Корней Чуковский — читать текст

alexxlab
alexxlab
03.04.198403.12.2021

Содержание

ОД во второй младшей группе «Пересказ сказки К.Чуковского «Цыпленок»

20.01.2021

Конспект занятия по развитию речи

ТемаПересказ сказки КЧуковского «Цыпленок«.

 

Цель: учить детей правильно отвечать на вопросы воспитателя, воспроизводить содержание сказки «Цыпленок» К. Чуковского по вопросам;

Задачи:

Образовательные:

Расширить знания детей о сказках

Формировать умения правильно отвечать на вопросы воспитателя

Воспроизводить содержание сказки «цыпленок» К. И. Чуковского по вопросам

Уметь подбирать определения к заданному слову

Пополнять словарь эмоционально-оценочной лексикой

Развивающие:

Развивать умение выражать образ  героя в соответствии со стихотворным текстом в мимике, жестах интонации;

Воспитательные:

Воспитывать любовь к сказкам

Способствовать созданию у детей радостного эмоционального настроя.

Предварительная работа:

Чтение сказок, рассматривание иллюстраций к сказкам,обыгрывание сказок

Оборудование: магнитная доска; иллюстрации героев сказки «Цыпленок»; текст сказки «Цыпленок»;

 

Ход ОД

 

Дети полукругом сидят на ковре,воспитатель : «Кто это (Курица.) Вышла курочка гулять. Ходит, ищет червяков, крошки, зернышки, зовет своих. цыплят:»Ко-ко-ко!» Как зовет курица цыплят (Дети повторяют.)

 Прибежали цыплята и стали вместе с курицей клевать. зернышки. Что делают цыплята?. Прибежал петух, показывает игрушку,закричал:»Ку-ка-ре-ку!»- и тоже стал клевать. А черный кот (воспитатель показывает) притаился и наблюдает за цыплятами. Курица это увидела, испугалась и зовет цыплят:»Ко-ко-ко, ко-ко-ко, не ходите далеко!» Ребята, давайте поможем курочке и позовем всех цыплят.

 

Физкультминутка. Проводится игра. «Я буду мама-курица,- предлагает воспитатель,- а вы мои цыплята

. Вот цыплята вышли погулять, ходят, высоко поднимают лапки, ищут крошки, зернышки. Мама-курица нашла зернышко и зовет цыплят: «Ко-ко-ко!» Цыплята прибежали и стали клевать. «Цыплята-ребята, пойдемте домой, я вам расскажу сказку«.

 

Воспитатель читает сказку про цыпленка:

-Жил на свете цыпленок. Он был маленький. Вот такой. Но он думал, что он большой, и важно задирал голову. Вот так. И была у него мама. Мама его очень любила. Мама была вот такая. Мама кормила его червяками. И были червяки вот такие. Как-то раз налетел на маму черный кот и прогнал ее прочь со двора. И был черный кот вот такой. 

Цыпленок остался у забора один.Вдруг он видит: взлетел на забор красивый, большой петух, вытянул шею вот так. И во все горло закричал:» Ку-ка-ре-ку!»— и важно посмотрел по сторонам:» Я ль не молодец, я ль не удалец!»

Цыпленку это очень понравилось. Он тоже вытянул шею. Вот так.И что было силы запищал:»Пи-пи-пи!» Я тоже молодец! Я тоже удалец!» Но споткнулся и шлепнулся в лужу. Вот так. В луже сидела лягушка.Она увидела его и засмеялась:»Ха-ха-ха!Ха-ха-ха!Далеко тебе до петуха!» А была лягушка вот такая.

Тут к цыпленку подбежала мама. Она пожалела и приласкала его. Вот так.

(К. Чуковский. «Цыпленок«.)

Вопросы по сказке:

Как называется сказка? 

Какой был цыпленок, покажите (вот такой)

Упражнение «Подбор определения к заданному слову»:

Воспитатель: Каким был цыпленок?

( Маленький, желтенький, крошечный, кругленький и т.д.)

Воспитатель: Какая была мама-курица?

(Большая, рябая, добрая, заботилась о сыночке и т. д.)

Воспитатель: Как заботилась курица о цыпленке?

( Кормила, ласкала, жалела).

Воспитатель: А какой был кот?

(Большой, злой, черный, страшный, усатый и т.д.)

Воспитатель: А какой был петух?

( Большой, красивый, разноцветный, голосистый, важный)

Воспитатель: А какая была лягушка?

(Зеленая, веселая, большеротая)

Воспитатель: Дети, вам понравилась сказка?

Дети: Да.

Воспитатель: А теперь, я вам предлагаю рассказать эту сказку, а помогут  вам в этом  картинки.

(Дети рассказывают сказку, выкладывая картинки на магнитную доску,

 или воспитатель выкладывает картинки и предлагает поочередно повторить сказку, имитируем движения)

Воспитатель: назовите героев сказки? (по картинкам дети свободно называют героев, отвечают на вопросы и рассказывают сказку)

Какой был цыпленок, покажите (вот такой)

Цыпленок что делал важно? Как он задирал голову (вот так)

А мама любила своего цыпленка? Как она его любила (вот так)

Чем мама кормила сыночка? Какие были червяки (вот такие)

Кто налетел на маму? Какой кот был?

Кто взлетел на забор? Как он вытянул шею (вот так)

Что сделал петух? Как он закричал (вот так)

Что понравилось цыпленку? Вытягивать шею, как?

Как запищал цыпленок? (вот так)

Что произошло с цыпленком?

А кто сидел в луже?

А как лягушка засмеялась?

Кто подбежал к цыпленку?

А как мама пожалела его?

Воспитатель: молодцы, ребята, вы отлично справились с заданием

Итог: — С какой сказкой мы сегодня познакомились? (Ответы детей. ) 

А написал ее К. И. Чуковский.

 

Опубликованные материалы на сайте СМИ «Солнечный свет». Статья Конспектт НОд » Пересказ сказки К. И. Чуковского » Цыпленок». Автор: Бабчук Татьяна Сергеевна.

Автор: Бабчук Татьяна Сергеевна
Конспект по открытому занятию в средней группе» Развитие речи у детей через обучение пересказу.пересказ сказки К.И. чуковского» Цыпленок». Закрепить тему недели 

Муниципальное общеобразовательное бюджетное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа «Кудровский центр образования №1»

дошкольное отделение №4

 

 

 

Открытое обучающее занятие в средней группе «Развитие связной речи у детей через обучение пересказу. Пересказ сказки К. И. Чуковского “Цыпленок».

 

 

 

 

Подготовила и провела воспитатель

Бабчук Т.С.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

г.

Кудрово

Апрель 2021г

 

 

Конспект открытого обучающего занятия в средней группе «Развитие связной речи у детей через обучение пересказу. Пересказ сказки К. И. Чуковского “Цыпленок».

Тема: «Домашние птицы»

 

Цель: Расширение и закрепление знаний детей о домашних птицах и месте их обитания через обучение пересказу.

 

Задачи:

Образовательные:

1. Закрепить названия домашних птиц, из каких частей состоит тело, где живут, чем питаются;

2. Обогащение глагольной и прилагательной лексики;

3. Учить рассказывать прослушанный текст с опорой на картинки;

 

Развивающие:

1.Развивать связную речь детей, умение правильно высказывать свою мысль.

2.Закрепить активный и пассивный словарь по теме “Домашние птицы”;

3.Развивать внимание, память, мышление, мелкую моторику рук и координацию движений.

 

Воспитательные:

1. Воспитывать желание и знания гуманно относиться к птицам, ухаживать за ними.

 

Материалы и оборудование: Мультимедийное оборудование, картинки для самостоятельной работы, схемы для зарисовки сказки.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ход НОД.

1.Организационный момент. Слайд №1

В: Доброе утро, ребята. Сегодня мы с вами будем узнавать новое, интересное и увлекательное. А для этого мы должны заботиться о своем здоровье и всегда быть в хорошем настроении.

Предлагаю вам сделать зарядку.

 

Самомассаж «Солнышко» Слайд №2

Солнце утром встало,           Поднять руки вверх, потянуться, делая руками

Всех детишек приласкало.   делая руками «фонарики».

Гладит грудку,                       Массировать «дорожку» на груди снизу вверх.

Гладит шейку,                     Поглаживать шею большими пальцами сверху вниз                                         

Гладит носик,                        Кулачками растирать крылья носа.

Гладит лоб,                            Проводить пальцами по лбу от середины к вискам                                                   

Гладит ушки,                            Ладонями растирают уши.

Гладит ручки,                            Растирать ладони.

Все здоровы круглый год!       Хлопки в ладоши.

 

2.Основная часть.

В: Ребята, сегодня добрый Гном – сказочник нам прислал видео – письмо. Давайте узнаем, что же он нам хочет сказать. Слайд №3

«Здравствуйте, ребята! Разрешите представиться. Я — Гном – Сказочник. Вчера я написал сказку про жителей птичьего двора. Сказка получается интересная и смешная. Только вот проблема – не могу нарисовать главного героя. Помогите мне, пожалуйста.»

В: Что же нам делать? Надо выручать Гнома. Постараемся ему помочь?

Д: Да.

В: Чтобы справиться с этим заданием, напомните мне, кто же живет на птичьем дворе?

Я вам буду загадывать загадку, а вы мне будете показывать ответ – карточку, которая лежит у вас на столах, а потом все вместе проверим ваши ответы.

 

Игра «Вопрос – ответ» Слайд №4

Я пеструшка, я хохлатка. Куд-куда! — кричу я кратко. Кричу, и слышит улица: снесла яичко .. (Курица)

Он — не всадник, а со шпорами. Его одежда — с узорами. Время он знает, как и люди. Сам — не сторож, а всех будит. (Петух)

И шипит он, и гогочет — говорит, что укусить хочет…. (Гусь)

У нее ноги — как ласты, клюв плоский, красный, Кря-кря-кря, — плывет по реке, ест зерно и щиплет травку … (Утка)

Ответы дети показывают с помощью карточек (индивидуально на каждого ребенка) и демонстрация ответов на доске.

В: Посмотрите, о ком я загадала загадки?

В: Как одним словом можно их назвать?

Д: Домашние птицы.

В: Верно. У каждой птицы есть детеныши. Все они любят, когда их называют ласково.

 

Игра «Назови ласково»

Курица – курочка Петух – петушок

Цыпленок – цыпленочек Гусь – гусик

Гусенок – гусеночек Утка – уточка

Утенок – утеночек

 

В: Домашние птицы говорят вам спасибо. Но каждый по — своему.

 

Игра «Кто как кричит» Слайд №5

Наши уточки с утра: кря-кря-кря

Наши гуси у пруда: га-га-га,

Наши курочки в окно: ко-ко-ко,

А как Петя петушок рано-рано поутру

Нам споет: ку-ка-ре-ку!

 

В: Молодцы! Теперь мы знаем, кто живет на птичьем дворе. Но, про кого же написал сказку Гном?

Загадка.

Явился в желтой шубке: Прощайте, две скорлупки! (Цыпленок) Слайд №6

В: Вот о нем и будет сказка. Цыпленок маленький и любит играть. Самая любимая его игра «Цыплята и кот»

 

Физминутка «Цыплята и кот» Слайд №7

Вышел кот гулять с утра, у цыплят идёт игра: Червячка найти поглубже, а потом склевать всем дружно. «Эй, иди, котёнок к нам, вместе мы нароем ям». «Нет, запачкаю я лапки. Не хочу играть я в прятки!

На крылечке посижу и на вас я погляжу»

 

В: Молодцы! Присаживайтесь на места и слушайте внимательно.

Жил на свете цыпленок. Он был маленький. Вот такой. И была у него мама – курица. Звали её Пеструшка. Она очень любила цыпленка и кормила его червячками. Как – то появился во дворе злой черный кот. Вот такой. И прогнал Пеструшку со двора. Цыпленок остался один. Вдруг он видит: взлетел на забор петух, вытянул шею и во все горло закричал: — Кукареку! Я ли не молодец! Я ли не удалец! Цыпленку это очень понравилось. Он тоже вытянул шею и, что было силы, запищал: — Пи – пи – пи! Но споткнулся и шлепнулся в лужу. В луже сидела лягушка. Она увидела цыпленка и засмеялась: — Ха – ха – ха! Далеко тебе до петуха! Цыпленку стало обидно. Но тут к нему подбежала мама – курица и пожалела его.

Работа по сказке. Слайд №8 По ходу чтения сказки выставляются картинки.

— Про кого была сказка? — Как звали маму — курицу? — Какого цвета был кот? — Кого потом увидел цыпленок? — Что кричал петух? — А как кричал цыпленок? — Куда он упал? — Кто сидел в луже? — Что сказала лягушка? — Кто пожалел цыпленка?

Пересказ сказки (1-2 ребенка)

В: Теперь мы сможем нарисовать главного героя сказки – цыпленка. А для этого разогреем наши пальчики.

Пальчиковая гимнастика “Детки”

Есть у курицы цыплёнок, У гусыни есть гусёнок, У индюшки – индюшонок, А у утки есть утёнок. (Большим пальцем поочерёдно касаться остальных, начиная с мизинца) У каждой мамы малыши все красивы хороши! (Показать все пальчики, «играя» ими)

Задание «Штриховка нарисованного цыпленка»

В: Какой карандаш возьмете для штриховки? (желтый) Какого цвета должен получиться цыпленок? (желтого)

Дети выполняют работу.

3.Заключительная часть. — Кому мы сегодня помогали? (Гному – Сказочнику) — О ком мы говорили на занятии? (О домашних птицах) — О ком была сказка? (О цыпленке) — Что мы подарили Гному? — Вам понравилось помогать тем, кто вас просит о помощи? Молодцы! А мне понравилось, что вы сегодня были внимательными, отзывчивыми и старательными. Спасибо. Слайд №9 Гном –Сказочник за вашу помощь прислал вам подарки – раскраски.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Самоанализ по итогам занятия.

По теме: «Развитие связной речи у детей через обучение пересказу. Пересказ сказки К. И. Чуковского “Цыпленок»

в средней группе

(возраст детей 4-5 лет)

Бабчук Т.С. воспитатель.

 

Этапы

Виды детской деятельности

Форма работы

Задачи

Организационный момент

Игровая

Самомассаж биологических зон

Эмоционально-психологический настрой детей на работу.

 

Коммуникативная

Чтение письма

Мотивация к деятельности.

Основная часть

Игровая

Дидактическая игра «Отгадай загадки»

Закреплять умение в отгадывании загадок..

 

Игровая

Дидактическая игра «Назови ласково»

Закреплять умение в употреблении уменьшительно – ласкательных слов.

 

Игровая

Дидактическая игра «Кто как кричит»

Закрепить умение звукоподражания.

 

Игровая

Дидактическая игра «Один — много»

Закрепить умение согласовывать существительные в единственном и множественном числе.

 

Коммуникативная

Чтение сказки с опорой на картинки.

Закрепить умение слушать и запоминать текст.

 

Коммуникативная

Ответы на вопросы по содержанию текста.

Закрепить умение выделять главные детали сказки.

 

Коммуникативная

Пересказ сказки (1-2 ребенка)

Закрепить умение в передаче текста с помощью описательных действий.

 

Игровая

Малоподвижная игра «Цыплята и кот»

Закрепить умение соотносить движения с текстом.

 

Игровая

Пальчиковая гимнастика «Детки»

Развитие мелкой моторики рук.

 

Практическая

Штриховка «Цыпленок»

Развитие навыков и умений штрихования предметов.

Заключительный этап.

Коммуникативная

Беседа

Анализ успешности выполнения заданий.

 

Игровая

Раскраски

Поощрение за деятельность.

 

 

Структура занятия  

— Вводная часть

— Основная часть

— Заключительная часть

Данная структура вполне оправдана, так как каждая часть НОД направлена на решение определенных педагогических задач и предлагает выбор адекватных методов и приемов.

Водная часть НОД предполагала организацию детей: переключение внимания на предстоящую деятельность, стимуляцию интереса к ней, создание эмоционального настроя, установку на предстоящую деятельность, объяснение. Это было сделано с помощью самомассажа «Солнышко».

Для повышения мотивации к участию в  предстоящей деятельности, на каждый момент занятия были подобраны дидактические игры, мультимедийная установка, которые стимулировали детей к мыслительной деятельности. Их размещение и использование было рациональным, продуманным в учебном пространстве НОД.

Основная часть НОД — это самостоятельная   умственная и практическая деятельность детей, направленная на выполнение всех поставленных учебных задач.

В основную часть НОД были включены задания на повторение изученного и активизацию опорных знаний с целью повторения пройденного и подведения к восприятию новых знаний, систематизацию имеющихся знаний детей в самостоятельной деятельности.

Индивидуализация обучения проявлялась в оказании затрудняющимся  при выполнении заданий детям помощи, напоминания, дополнительного объяснения,  а также в  учёте педагогом особенностей  мышления и темп восприятия каждого ребенка. В процессе НОД старалась общаться с детьми на одном уровне, «глаза в глаза», а не доминировать над детьми. Я старалась быть в позиции «рядом».

 В заключительной части НОД подводился итог деятельности, используя метод анализа успешности выполнения заданий.

            Длительность НОД соответствует гигиеническим нормам для детей данного возраста – 20 минут. Воздушный, тепловой, санитарный режим были соблюдены.   Во время НОД была смена деятельности, что позволило избежать утомляемости детей. Использование мультимедийной установки соответствовало рекомендациям СанПинов. Обращала внимание на осанку детей.

Я считаю, что мне удалось добиться поставленных задач. Образовательная деятельность получилась насыщенной, интересной. Логичность построения различных видов деятельности, позволило провести ее не выходя за рамки времени – 20 минут.

 

 

Читательский дневник «Телефон» Корнея Чуковского

Читательский дневник по сказке «Телефон» Корнея Чуковского

Автор: Корней Иванович Чуковский

Название: «Телефон».

Число страниц: 2

Жанр: сказка

Главные герои: рассказчик, слон, крокодил, зайцы, мартышки, медведь, цапли, свинья, газели, кенгуру, носорог, бегемот.

Характеристика главных героев:

Рассказчик — терпеливый мужчина.

Ему целыми днями все названивали, но он никому не грубил, а внимательно всех слушал.

Отзывчивый.

Звери — со своими просьбами.

Краткое содержание сказки «Телефон»

Главному герою не давали покоя ночные звонки от разных животных.

Они все просили его о помощи.

Даже днём рассказчик не смог отдохнуть.

А потом ему пришлось отправляться спасать бегемота из трясины.

План сказки:

  1. Просьба слона.
  2. Калоши для крокодила.
  3. Просьбы зайцев и мартышек.
  4. Рёв медведя.
  5. Звонок от цапель.
  6. Просьба свиньи.
  7. Звонок от носорога.
  8. Нелёгкая работа.

Детский рисунок-иллюстрация

Основная мысль сказки «Телефон»

Главная мысль стихотворения в том, что нельзя отказывать людям в помощи.

Основная идея произведения в том, что нужно уметь забывать о себе, ради спасения друга.

Чему учит сказка

Учит проявлять уважение к другим людям.

Учит беспокоиться не только о себе, но и о других.

Учит соблюдать культуру общения.

Учит быть терпеливыми и отзывчивыми.

Краткий отзыв по сказке «Телефон» для читательского дневника

Прочитав это стихотворение, я подумала о том, что помогать людям дело святое, но одному с такой огромной проблемой не справиться.

Герою произведения приходилось нелегко, но он старался помочь всем.

Это смешное и увлекательное стихотворение.

Автору удалось придумать самые разные проблемы, которые могут возникнуть у различных зверей.

Мне понравился автор сказки, потому что он был добрым и отзывчивым человеком, вникал во все проблемы, никому не отказывал.

Я всем советую прочитать эту историю и стараться жить с пользой для других, но не позволять садиться себе на шею.

Пословицы к сказке

  • Кто везёт, на том и едут.
  • Всякому терпенью мера.
  • Дорога помощь вовремя.
  • Другим не поможем — сами пропадём.
  • Хорошо то, что хорошо кончается.

Словарь неизвестных слов

  • Пуд — шестнадцать килограмм.
  • Дюжина — двенадцать штук.
  • Дребедень — ералаш, суета, беспорядок.

Отрывок из произведения, поразивший меня больше всего:

— Кто говорит?

— Слон.

— Откуда?

— От верблюда.

— Что вам надо?

— Шоколада.

— Для кого?

— Для сына моего.

— А много ли прислать?

— Да пудов этак пять.

Или шесть:

Больше ему не съесть,

Он у меня ещё маленький!

Ещё читательские дневники по произведениям Корнея Чуковского:

Библиотека произведений автора пополняется.

Загадки Чуковского с ответами и иллюстрациями

Был белый дом,
Чудесный дом,
И что-то застучало в нём.
И он разбился, и оттуда
Живое выбежало чудо —
Такое тёплое, такое пушистое
и золотое.
(Яйцо и цыпленок)***
Паровоз
Без колёс!
Вот так чудо-паровоз!
Не с ума ли он сошёл —
Прямо по морю пошёл!
(Пароход)
***
Красные двери
В пещере моей,
Белые звери
Сидят
У дверей.
И мясо и хлеб —
всю добычу мою
Я с радостью
белым зверям отдаю!
(Губы и зубы)

***
Была телега у меня,
Да только не было коня,
И вдруг она заржала,
Заржала — побежала.
Глядите, побежала
телега без коня!
(Грузовик)

***
Лежит, лежит копеечка у нашего колодца.
Хорошая копеечка, а в руки не даётся.
Подите приведите четырнадцать коней,
Подите позовите пятнадцать силачей!
Пускай они попробуют копеечку поднять,
Чтоб Машенька копеечкой могла бы поиграть!
И кони прискакали, и силачи пришли,
Но маленькой копеечки не подняли с земли,
Не подняли, не подняли и сдвинуть не могли.
(Солнечный лучик на земле)
 Загадки про солнце, солнечного зайчика, лучик

***
Два коня у меня,
Два коня.
По воде они возят меня.
А вода
Тверда,
Словно каменная! (Коньки)

***
Всюду, всюду мы вдвоём
Неразлучные идём.
Мы гуляем по лугам,
По зелёным берегам,
Вниз по лестнице сбегаем,
Вдоль по улице шагаем.
Но чуть вечер на порог,
Остаёмся мы без ног,
А безногим — вот беда! —
Ни туда и ни сюда!
Что ж? Полезем под кровать,
Будем там тихонько спать,
А когда вернутся ноги,
Вновь поскачем по дороге.
(Детские ботинки)
 Сказка про «Чудо-дерево» Чуковского, на котором росла детская обувь

***
Ах, не трогайте меня:
Обожгу и без огня!
(Крапива)

***
Мудрец в нём видел мудреца,
Глупец — глупца,
Баран — барана,
Овцу в нём видела овца,
И обезьяну — обезьяна,
Но вот подвели к нему Федю Баратова,
И Федя неряху увидел лохматого.
(Зеркало)

***
Лежу я у вас под ногами,
Топчите меня сапогами.
А завтра во двор унесите меня
И бейте меня, колотите меня,
Чтоб дети могли поваляться на мне,
Барахтаться и кувыркаться на мне.
(Ковёр)

***
Растёт она вниз головою,
Не летом растёт, а зимою.
Но солнце её припечёт —
Заплачет она и умрёт. (Сосулька)

Загадки про времена года

***
Хожу-брожу не по лесам,
А по усам, по волосам,
И зубы у меня длинней,
Чем у волков и медведей.
(Гребешок, расческа)

***
На малину налетели,
Поклевать её хотели.
Но увидели урода —
И скорей из огорода!
А урод сидит на палке
С бородою из мочалки.
(Птицы и огородное пугало)

***
Если бы сосны да ели
Бегать и прыгать умели,
Они от меня без оглядки умчались бы
И больше со мной никогда не встречались бы,
Потому что — скажу вам, не хвастая,—
Я стальная и злая, и очень зубастая.
(Пила)

***
Я одноухая старуха,
Я прыгаю по полотну
И нитку длинную из уха,
Как паутинку, я тяну.
(Иголка)

***
Маленькие домики по улице бегут,
Мальчиков и девочек домики везут.
(Автомобили)

***
Много этого добра
Возле нашего двора,
А рукою не возьмёшь
И домой не принесёшь.
Маша по саду гуляла,
Собирала, собирала,
Поглядела в кузовок —
Там и нет ничего.
(Туман)
 Больше загадок про природные явления

***
Возьмите меня, умывайтесь, купайтесь,
А что я такое — скорей догадайтесь.
И знайте: большая была бы беда,
Когда бы не я да вода,—
На грязной, немытой шее
У вас жили бы гадкие змеи
И ядовитыми жалами
Кололи бы вас, как кинжалами.
А в каждом невымытом ухе
Засели бы злые лягухи,
И если б вы, бедные, плакали,
Они бы смеялись и квакали.
Вот, милые дети, какая беда
Была бы, когда бы не я да вода.
Берите меня, умывайтесь, купайтесь,
А что я такое — скорей догадайтесь.
(Мыло)
 Гимн чистоте всенародный «Мойдодыр» Чуковский + иллюстрации

***
Я великан! Вон ту громадную
Многопудовую плиту
Я, словно плитку шоколадную,
Вмиг поднимаю в высоту.
И если я могучей лапою
Слона или верблюда сцапаю,
Я их обоих буду рад
Поднять, как маленьких котят.
 (Подъёмный кран)

***
Вот иголки и булавки
Выползают из-под лавки.
На меня они глядят,
Молока они хотят.
(Ёжик)
 Читайте стихи про ежика и «Ёжики смеются» Чуковского

***
Вдруг из чёрной темноты
В небе выросли кусты.
А на них-то голубые,
Пунцовые, золотые
Распускаются цветы
Небывалой красоты.
И все улицы под ними
Тоже стали голубыми,
Пунцовыми, золотыми,
Разноцветными.
(Салют)

***
Две ноги на трёх ногах,
А четвёртая в зубах.
Вдруг четыре прибежали
И с одною убежали.
Подскочили две ноги,
Ухватили три ноги,
Закричали на весь дом —
Да тремя по четырём!
Но четыре завизжали
И с одною убежали.
(Две ноги — мальчик, три ноги — табуретка, четыре ноги — собака, одна нога — куриная)

***
Шёл Кондрат
В Ленинград,
А навстречу — двенадцать ребят.
У каждого по три лукошка,
В каждом лукошке — кошка,
У каждой кошки — двенадцать котят.
У каждого котёнка
В зубах по четыре мышонка.
И задумался старый Кондрат:
«Сколько мышат и котят
Ребята несут в Ленинград?»
(Глупый, глупый Кондрат! Он один и шагал в Ленинград, а ребята шли навстречу ему — В Кострому)

***
Марьюшка, Марусенька, Машенька и Манечка
Захотели сладкого сахарного пряничка.
Бабушка по улице старенькая шла,
Девочкам по денежке бабушка дала:
Марьюшке — копеечку,
Марусеньке — копеечку,
Машеньке — копеечку,
Манечке — копеечку,—
Вот какая добрая бабушка была!
Марьюшка, Марусенька, Машенька и Манечка
Побежали в лавочку и купили пряничка.
И Кондрат задумался, глядя из угла:
Много ли копеечек бабушка дала?
(Бабушка дала одну копеечку, так как Марьюшка, Марусенька, Машенька и Манечка — одна и та же девочка)

Многие не знают, что Чуковский писал не только детские сказки, а он являлся прекрасным критиком, переводчиком английского фольклора, и еще сочинял загадки для детей. Вот они как раз-то и представлены на этой странице. Практически под каждой загадкой есть рисунок, если ребенку будет сложно отгадать загадку, тогда покажите ему картинку. Последние три загадки для более взрослых детей, да и не каждый взрослый с ними справится, так как здесь надо проявить смекалку, логически подумать.

На нашем сайте собрана большая коллекция стихов и сказок Корнея Ивановича Чуковского.  К произведениям прилагается огромное количество иллюстраций и интересные истории из жизни автора.  Для выбора сказок Чуковского пройдите по ссылке.

Сказка о цыпленке. Добрые сказки про цыплят для малышей

Почему детки так любят сказки про цыплят? Потому что маленькие жёлтые птенчики не только очень милые, но и удивительно смелые. Предлагаем вашему вниманию две мини-сказки про цыплят для детей. Устраивайтесь поудобнее, усаживайте на коленки ваших милых крох и приступайте к прочтению.

День рождения мамы

Эта сказка про цыплят учит детей быть заботливыми и уметь не только получать, но и дарить подарки.

«Ранним осенним утром цыплята Пик, Цып и их маленькая сестрёнка Клю никак не хотели просыпаться. Папа-петух разбудил их, когда солнышко ещё только показалось из-за горизонта. Дело в том, что у мамы-курочки сегодня был день рождения. Папа-петух спросил, готов ли у цыплят подарок для мамы. Но цыплятки очень хотели спать, а вот готовить сюрприз совсем не хотели.

Тогда папа-петух предложил им сыграть в одну очень интересную игру. Ну кто же откажется от игры, даже если за окном раннее утро?

Цыплята быстро вылезли из своих кроваток и на цыпочках, чтобы не разбудить маму, отправились вслед за папой на кухню.

На столе стояла миска с мукой, молоко, сахар и разноцветные зёрнышки. Папа сказал, что сегодня все цыплятки будут поварятами.

Цып и Пик добавили молоко и сахар в муку и стали мешать тесто, а папа с малышкой Клю готовили крем из масла и сгущённого молока. Когда тесто было готово, цыплята вместе с папой поместили его в форму и отправили в печь. Готовый тортик поварята смазали кремом и посыпали цветными зёрнышками.

Когда проснулась мама-курица, на кухне её уже ждал вкусный и красивый сюрприз. Цыплята с папой спели маме весёлую песню и подарили торт. Мама была очень счастлива, а цыплята поняли, что готовить и дарить подарки очень приятно и весело».

и цыплёнка

Эта сказка учит детей выбирать друзей не по внешности, а по внутренним качествам.

«Жил на свете один маленький цыплёнок. Он был таким крохотным, что боялся даже выходить из дома — вдруг его не заметит и раздавит медведь или случайно зайчик прыгнет прямо ему на голову? Но самым страшным, что ожидало цыплёнка за воротами дома, была встреча с хитрой рыжей плутовкой лисой. Не раз цыплёнку приходилось слышать об опасности лис, ведь они охотятся за маленькими вкусными цыплятами и уносят их к себе в нору, чтобы съесть там.

Но сидеть целыми днями дома было так скучно, что однажды цыплёнок решил выйти в лес прогуляться.

Как красиво было в лесу! Повсюду зелёные листики, на ветках соловьи поют свои красивые песни, на небе светит солнышко, жёлтое, как и сам цыплёнок. Пока малыш любовался на солнышко, сзади кто-то незаметно подкрался. Цыплёнок повернул голову. Перед ним стоял лис. Не успел цыплёнок открыть рот и позвать на помощь, как лис положил свою лапу к нему на голову и… громко закричал: «Какой хорошенький! Давай дружить!»

На этом закончилась сказка про цыплёнка и лисёнка, а вот их дружба ещё только началась, и впереди друзей ждёт много всего нового и интересного».

Зачем читать детям сказки?

Сказки — это прекрасная возможность рассказать малышам просто о сложном. Именно из них кроха узнает о дружбе, любви и заботе, учится отличать хорошее от плохого и доброе от злого.

Не ленитесь, прочтите малышу перед сном сказку. Поверьте, даже самый лучший мультик или аудиозапись не заменят родного маминого голоса, который убаюкивает и настраивает на крепкий сон.

Поиграем в сказку вместе

Самый интересный способ чтения сказки — по ролям. Но если ваш малыш ещё совсем маленький и не умеет читать, то с ним можно поиграть в сказку. Сделайте кукол, которые надеваются на пальчики, и создайте собственный кукольный театр. Лучшего совместного времяпрепровождения не придумаешь!

Прививайте любовь к чтению с пелёнок. Читайте малышу. И не важно, про кого будет сказка: про цыплят, кошечек или собачек. Главное, чтобы она была доброй и поучительной.

Жил на свете цыленок. Он был маленький. Вот такой:

Но он думал, что он очень большой, и важно задирал голову. Вот так:

И была у него мама. Мама его очень любила. Мама была вот такая:

Мама кормила его червяками. И были эти червяки вот такие:

Как-то раз налетел на маму Чёрный Кот и погнал её прочь со двора. И был Чёрный Кот вот такой:

Цыплёнок остался у забора один. Вдруг он видит: взлетел на забор красивый большой петух, вытянул шею вот так:

И во все горло закричал «Кукареку!» и важно посмотрел по сторонам: «Я ли не удалец? Я ли не молодец?» Цыпленку это очень понравлось. От тоже вытянул шею. Вот так:

И что было сил запищал: «Пи-пи-пи-пи! Я тоже удалец! Я тоже молодец!» Но споткнулся и шлепнулся в лужу. Вот так:

В луже сидела лягушка. она увидала его и засмеялась. «Ха-ха-ха! Ха-ха-ха! Далеко тебе до петуха!» а была лягушка вот такая:

Тут к цыпленку подбежала мама. Она пожалела, приласкала его. Вот так:

Незнакомец, советуем тебе читать сказку «Цыпленок» Корней Чуковский самому и своим деткам, это замечательное произведение созданное нашими предками. Бытовая проблематика — невероятно удачный способ, с помощью простых, обычных, примеров, донести до читателя ценнейший многовековой опыт. Все описания окружающей среды созданы и изложены с чувством глубочайшей любви и признательности к объекту изложения и создания. Десятки, сотни лет отделяют нас от времени создания произведения, а проблематика и нравы людей остаются прежними, практически неизменными. Все окружающее пространство, изображенное яркими зрительными образами, пронизано добротой, дружбой, верностью и неописуемым восторгом. Конечно же идея превосходства добра над злом не нова, конечно же о ней написано множество книг, но каждый раз убеждаться в этом все равно приятно. Ознакомившись с внутренним миром и качествами главного героя, юный читатель невольно испытывает чувство благородности, ответственности и высокой степени нравственности. Сказка «Цыпленок» Корней Чуковский читать бесплатно онлайн можно бесчисленное количество раз, не потеряв при этом любви и охоты к данному творению.

Ж ил на свете цыплёнок. Он был совсем маленький. Вот такой:

Но цыплёнок думал, что он очень большой, и важно задирал голову. Вот так:

У цыпленка была мама. Она его очень любила. Мама была вот такая:

Мама кормила цыпленка червяками. И были эти червяки вот такие:

Как-то раз налетел на маму Чёрный Кот и погнал её прочь со двора. И был этот кот вот такой:

Цыплёнок остался у забора один. Вдруг он видит: взлетел на забор большой красивый петух, вытянул шею вот так:

И во всё горло закричал: «Кукареку!» И важно посмотрел по сторонам: «Я ли не удалец? Я ли не молодец?» Цыплёнку это очень понравилось. Он тоже вытянул шею. Вот так:

И что было силы запищал: «Пи-пи-пи-пи! Я тоже удалец! Я тоже молодец!» Но споткнулся и шлёпнулся в лужу. Вот так:

В луже сидела лягушка. Она увидела его и засмеялась: «Ха-ха-ха! Ха-ха-ха! Далеко тебе до петуха!» А была лягушка вот такая:

Тут к цыплёнку подбежала мама. Она пожалела и приласкала его. Вот так:

Скачать:

Цыпленок — произведение Корнея Чуковского, которое обязательно понравится малышу. В нем показан один день из жизни маленького цыпленка. Сама история и действия персонажей сопровождают яркие иллюстрации. Как ведет себя малыш, на кого он стремится быть похожим? Как завершится день цыпленка? Узнайте обо всем вместе с ребятами в короткой сказке. Она знакомит с окружающим миром, домашними животными и птицами, их рационом и повадками, развивает воображение и речь юного слушателя.

Жил на свете цыленок. Он был маленький. Вот такой:

Но он думал, что он очень большой, и важно задирал голову. Вот так:

И была у него мама. Мама его очень любила. Мама была вот такая:

Мама кормила его червяками. И были эти червяки вот такие:

Как-то раз налетел на маму Чёрный Кот и погнал её прочь со двора. И был Чёрный Кот вот такой:

Цыплёнок остался у забора один. Вдруг он видит: взлетел на забор красивый большой петух, вытянул шею вот так:

И во все горло закричал «Кукареку!» и важно посмотрел по сторонам: «Я ли не удалец? Я ли не молодец?» Цыпленку это очень понравилось. От тоже вытянул шею. Вот так:

И что было сил запищал: «Пи-пи-пи-пи! Я тоже удалец! Я тоже молодец!» Но споткнулся и шлепнулся в лужу. Вот так:

В луже сидела лягушка. она увидала его и засмеялась. «Ха-ха-ха! Ха-ха-ха! Далеко тебе до петуха!» а была лягушка вот такая:

Тут к цыпленку подбежала мама. Она пожалела, приласкала его. Вот так.

Кристина Курочкина
«Пересказ сказки К. Чуковского «Цыпленок». Конспект занятия по развитию речи в младшей группе

Тема : Пересказ сказки К . Чуковского «Цыпленок «.

Цель и задача : Связная речь : учить детей правильно отвечать на вопросы воспитателя, воспроизводить содержание сказки «Цыпленок » К. Чуковского по вопросам ;

Звуковая культура речи : закреплять произношение звуков к, к мягкого; учить отчетливо и внятно произносить слова и фразы с этими звуками.

Материал. Игрушки : курица,цыплята , петух, черный кот; фланелеграф.

Дети полукругом сидят на ковре, воспитатель : «Кто это (Курица.) Вышла курочка гулять. Ходит, ищет червяков, крошки, зернышки, зовет своих. цыплят :»Ко-ко-ко!» Как зовет курица цыплят (Дети повторяют.) Прибежали цыплята и стали вместе с курицей клевать. зернышки. Что делают цыплята ?. Прибежал петух, показывает игрушку, закричал :»Ку-ка-ре-ку!»- и тоже стал клевать. А черный кот (воспитатель показывает) притаился и наблюдает за цыплятами . Курица это увидела, испугалась и зовет цыплят :»Ко-ко-ко, ко-ко-ко, не ходите далеко!» Ребята, давайте поможем курочке и позовем всех цыплят .

Физкультминутка. Проводится игра. «Я буду мама-курица,- предлагает воспитатель,- а вы мои цыплята . Вот цыплята вышли погулять , ходят, высоко поднимают лапки, ищут крошки, зернышки. Мама-курица нашла зернышко и зовет цыплят : «Ко-ко-ко!» Цыплята прибежали и стали клевать. «Цыплята-ребята , пойдемте домой, я вам расскажу сказку «.

Воспитатель читает сказку про цыпленка :

Жил на свете цыпленок . Он был маленький. Вот такой. Но он думал, что он большой, и важно задирал голову. Вот так. И была у него мама. Мама его очень любила. Мама была вот такая. Мама кормила его червяками. И были червяки вот такие. Как-то раз налетел на маму черный кот и прогнал ее прочь со двора. И был черный кот вот такой. Цыпленок остался у забора один. Вдруг он видит : взлетел на забор красивый, большой петух, вытянул шею вот так. И во все горло закричал :» Ку-ка-ре-ку!»- и важно посмотрел по сторонам :» Я ль не молодец, я ль не удалец!»

Цыпленку это очень понравилось. Он тоже вытянул шею. Вот так. И что было силы запищал :»Пи-пи-пи!» Я тоже молодец! Я тоже удалец!» Но споткнулся и шлепнулся в лужу. Вот так. В луже сидела лягушка. Она увидела его и засмеялась :»Ха-ха-ха!Ха-ха-ха!Далеко тебе до петуха!» А была лягушка вот такая.

Тут к цыпленку подбежала мама . Она пожалела и приласкала его. Вот так.

(К. Чуковский . «Цыпленок «.)

После чтения воспитатель задает вопросы :

Про кого рассказывается в этой сказке (Про цыпленка и его маму .) Какой был цыпленок (Маленький.) Кто был у цыпленка (Мама-курица.) Чем она его кормила (Червяками. ) Кто прогнал маму со двора (Черный кот.) Кого увидел цыпленок (Петуха.) Что запищал цыпленок (Пи-пи-пи! Я тоже молодец! Я тоже удалец) Кто смеялся над цыпленком (Лягушка.) Что сделала мама (Пожалела и приласкала цыпленка .)

После ответов на вопросы воспитатель вызывает поочередно нескольких детей и предлагает им вместе рассказать сказку (по частям.)

Дети при пересказе используют фигурки персонажей для фланелеграфа.

Чуковский Корней Иванович » Издательство «Время»

        Корней Иванович Чуковский (имя при рождении — Николай Васильевич Корнейчуков, 1882—1969) — известный русский поэт, публицист, критик, также переводчик и литературовед, известен в первую очередь детскими сказками в стихах и прозе. Отец писателей Николая Корнеевича Чуковского и Лидии Корнеевны Чуковской.

    Корней Иванович Чуковский (Николай Васильевич Корнейчуков) родился в Петербурге в 1882 году в бедной семье. Свое детство он провел в Одессе и Николаеве. В одесской гимназии он познакомился и подружился с Борисом Житковым, в будущем также знаменитым детским писателем. Чуковский часто ходил в дом к Житкову, где пользовался богатой библиотекой, собранной родителями Бориса. Но из гимназии будущего поэта исключили по причине «низкого»  

происхождения, так как мать Чуковского была прачкой, а отца уже не было. Заработки матери были настолько мизерными, что их едва хватало, чтобы как-то сводить концы с концами. Но юноша не сдался, он занимался самостоятельно и сдал экзамены, получив аттестат зрелости.

    Интересоваться поэзией Чуковский начал с ранних лет: писал стихотворения и даже поэмы. А 1901 году появилась его первая статья в газете «Одесские новости». Он писал статьи на самые разные темы — от философии до фельетонов. Кроме этого, будущий детский поэт вел дневник, который был его другом в течение всей жизни.

    В 1903 году Корней Иванович отправился в Петербург с твердым намерением стать писателем. Он ездил по редакциям журналов и предлагал свои произведения, но везде получил отказ. Это не остановило Чуковского. Он познакомился со многими литераторами, привык к жизни в Петербурге и нашел-таки себе работу — стал корреспондентом газеты «Одесские новости», куда отправлял свои материалы из Петербурга. Наконец, жизнь вознаградила его за неиссякаемый оптимизм и веру в свои способности. Он был командирован «Одесскими новостями» в Лондон, где соврешенствовал свой английский язык и познакомился с известными писателями, в числе которых был Артур Конан-Дойль и Герберт Уэллс.

    В 1904 году Чуковский вернулся в Россию и стал литературным критиком, печатая свои статьи в петербургских журналах и газетах. В конце 1905 он организовал (на субсидию Л. В. Собинова) еженедельный журнал политической сатиры «Сигнал». За смелые карикатуры и антиправительственные стихи он даже подвергался аресту. А в 1906 году стал постоянным сотрудником журнала «Весы». К этому времени он уже был знаком с А.Блоком, Л. Андреевым А.Куприным и другими деятелями литературы и искусства. Позднее Чуковский воскресил живые черты многих деятелей культуры в своих мемуарах («Репин. Горький. Маяковский. Брюсов. Воспоминания», 1940; «Из воспоминаний», 1959; «Современники», 1962). И ничто, казалось, не предвещало, что Чуковский станет детским писателем. В 1908 году он выпустил в свет очерки о современных писателях «От Чехова до наших дней», в 1914 — «Лица и маски».

    В 1916 году Чуковский стал военным корреспондентом газеты «Речь» в Великобритании, Франции, Бельгии. Вернувшись в Петроград в 1917 году, Чуковский получил предложение от М. Горького стать руководителем детского отдела издательства «Парус». Тогда же он стал обращать внимание на речь и обороты маленьких детей и записывать их. Такие записи он вел до конца своей жизни. Из них родилась известная книга «От двух до пяти», которая впервые вышла из печати в 1928 году под названием «Маленькие дети. Детский язык. Экикики. Лепые нелепицы» и только в 3-ем издании книга получила название «От двух до пяти». Книга переиздавалась 21 раз и с каждым новым изданием пополнялась.

    Однажды Чуковскому надо было составить альманах «Жар-птица». Это была обыкновенная редакторская работа, но именно она явилась причиной рождения детского писателя. Написав к альманаху свои первые детские сказки «Цыпленок», «Доктор» и «Собачье царство», Чуковский выступил в совершенно новом свете. Возвращаясь в поезде в Петербург с заболевшим сыном, он под стук колес рассказывал ему сказку про крокодила. Ребенок очень внимательно слушал. Прошло несколько дней, Корней Иванович уже забыл о том эпизоде, а сын запомнил все, сказанное тогда отцом, наизусть. Так родилась сказка «Крокодил», опубликованная в 1917 году. С тех пор Чуковский стал любимым детским писателем.

    Яркие, необычные образы, четкая рифма, строгий ритм делали его стихотворения быстро запоминающимися. За «Крокодилом» стали появляться все новые и новые стихотворения : «Мойдодыр» (1923 г.), «Тараканище» (1923 г), «Муха-цокотуха» (1924 г. под названием «Мухина свадьба»), «Бармалей» (1925 г. ), «Фелорино горе» (1926 г.), «Телефон» (1926 г.), «Айболит» (1929 г., под названием «Приключения Айболита»). 

А замечательную сказку «Чудо-дерево» , написанную в 1924 году, он посвятил своей маленькой дочери Муре, рано умершей от туберкулеза.

    Но Чуковский не ограничился только собственными сочинениями, он стал переводить для детей лучшие произведения мировой литературы: Киплинга, Дефо, Распэ, Уитмена и др., а также библейские сюжеты и греческие мифы. Книги Чуковского иллюстрировали лучшие художники того времени, что делало их еще более привлекательными. В послевоенные годы Чуковский часто встречался с детьми в Переделкино, где построил загородный дом. Там он собирал вокруг себя до полутора тысяч детей и устраивал им праздники «Здравствуй, лето!» и «Прощай, лето!»

    В 1952 году Чуковский опубликовал монументальный литературоведческий труд «Мастерство Некрасова», который был удостоен Ленинской премии. А в 1962 году стал почетным доктором литературы Оксфордского университета.

    В 1969 году писателя не стало.

Новости, рецензии и отзывы:

Елена Цезаревна Чуковская стала лауреатом премии имени Александра Солженицына. В этой связи «Российская газета» (№5419 (43) от 2 марта 2011 г.) взяла у внучки Чуковского интервью: (читать дальше)

Корней Чуковский во Вьетнаме. Фонд «Русский мир»: 7 апреля в Русском центре в Хошимине вспоминали замечательного русского писателя, поэта, публициста, журналиста, переводчика и литературоведа Корнея Ивановича Чуковского (читать дальше)ТАСС Северо-Запад: В Петербурге появятся улицы Корнея Чуковского, Даниила Хармса и сад Валентина Пикуля (читать дальше)

Татьяна Цветкова, «Комсомольская правда»: В Кемерове выберут лучшего Чуковского. Отрывки из произведений любимого автора на этот раз будут читать только дети (читать дальше)

Polit.ru: 31 марта 1882 года родился Корней Чуковский, детский поэт, писатель, литературовед (читать дальше)

Gigamir.net: Все дети Чуковского получили отчество «Корнеевичи», хотя имя Корней было его личным изобретением — свой псевдоним Николай Корнейчуков придумал в начале литературной карьеры (читать дальше)«Вспомнил Мурочку, реву, не могу успокоиться»: счастье и беда Корнея Чуковского Лилит Мазикина, «Домашний Очаг»: «Всегда немного страшно узнавать, каким любимый детский писатель был папой. Вдруг рухнет очарование? Но Корней Чуковский — тот папа, о котором приятно узнавать всё больше и больше. Или — очень грустно узнавать. Смотря что узнаешь» (читать дальше)

Леонид Млечин, «Новая газета»: 1 февраля 1928 года в «Правде» появилась статья с простым названием: «О «Крокодиле» К. Чуковского». Ее автором была вдова Ленина Надежда Константиновна Крупская (читать дальше)

Алиса Денисова, «КП»: В Петербурге вспоминают семью Чуковских. В Российской национальной библиотеке открылась выставка, посвященная трем поколениям писательской династии (читать дальше)

Сайт «Глас», Мультимедийная платформа Ukrinform.ru: Михаил Жванецкий и Наиль Муратов — о «Зеленой волне» и награждении победителей IV Международного Корнейчуковского фестиваля. Названный в честь Корнея Чуковского единственный в Украине фестиваль, целиком посвященный детской литературе ведет свою историю с 2012 года  (читать дальше)

6 июля исполнилось бы 85 лет  Елене Цезаревне Чуковской, дочери Лидии Корнеевны Чуковской и внучки Корнея Ивановича Чуковского. В память об этом замечательном человеке предлагаем вашему вниманию несколько публикаций (читать дальше)

О стихотворениях Корнея Чуковского в передаче Игоря Волгина «Игра в бисер» с любовью и радостью говорят поэты Марина Бородицкая, Алексей Алехин, Григорий Кружков и литературный критик Павел Крючков (читать дальше)

В библиотеке им. И. А. Бунина открывается выставка «Живой как жизнь», посвященная Корнею Чуковскому. В 2017 году отмечается 135-летие со дня рождения К. И. Чуковского, ученого-филолога, литературоведа, поэта и прозаика, блестящего журналиста и талантливого переводчика зарубежной классики. Во всем, за что бы ни брался в своем творчестве писатель, он становился подлинным и влиятельным новатором (читать дальше)

Корней Чуковский — интересные факты биографии. Источник: polit-gramota. Корней Чуковский – это псевдоним писателя. Его настоящее имя Николай Васильевич Корнейчуков. Его мать, полтавская крестьянка Корнейчукова Екатерина Осиповна, работала прислугой в семье богатого врача Левенсона, приехавшего в Санкт-Петербург из Одессы (читать дальше)
 

«Собеседник»: В подмосковном Переделкино писательского осталось немного, но туда все еще можно приехать в гости без приглашения и даже без звонка – как и полвека назад, когда в доме №3 по улице Серафимовича жил Корней Чуковский (читать дальше)

Алена Швец, «Одесская жизнь»: Нелюбимая Одесса Корнея Чуковского: Тут прошли самые сложные и голодные годы его становления, тут он познакомился с Владимиром Жаботинским, сыгравшим в его жизни судьбоносную роль, встретил свою любовь и начал писать (читать дальше)

Традиционный костёр «Прощай, Лето!» состоялся в доме-музее Корнея Чуковского в Перделкине.  На территории переделкинского Мемориального дома-музея Корнея Чуковского состоялся третий этап 12-го московского фестиваля детской литературы имени Чуковского — традиционный одноимённый костёр «Прощай, Лето!» (читать дальше)


История одного здания: Дом творчества Переделкино. Инна Докучаева, «Культура.рф»: Главное здание Дома творчества возвели в центре подмосковного поселка Переделкино — здесь жили и работали Борис Пастернак и Корней Чуковский, Арсений Тарковский и Булат Окуджава, Андрей Вознесенский и Белла Ахмадулина. А в клубе-пристройке любил играть в бильярд Владимир Высоцкий. Читайте об истории знаменитого сооружения и самого поселка в нашем материале (читать дальше)

18 января 2019 года в 16:00 часов в Доме-музее Чуковского пройдет очередная встреча из цикла «Литературное Переделкино». Рассказывают, как Корней Иванович Чуковский часто шутил, что литература делается за самоваром — а потому неторопливые, по-домашнему теплые беседы о поэзии и прозе традиционно ведутся в музее за чашкой чая (читать дальше)

Неизвестные сказки Корнея Чуковского — в фондах Президентской библиотеки

31 марта 2018 года исполняется 136 лет со дня рождения Корнея Ивановича Чуковского — поэта, публициста, литературного критика, переводчика и, конечно же, одного из самых известных советских детских писателей. На его сказках выросло не одно поколение. «Мойдодыр», «Муха-зокотуха», «Тараканище», «Приключения Бибигона», «Федорино Гора», «Айболит» … Но мало кому знакома сказка «Победим Бармалей!», Которая находится под неофициальным запретом более полувека.Электронная копия уникального издания размещена на портале Президентской библиотеки.

Последняя часть цикла сказка о добром докторе Айболите и злом разбойнике Бармале написана в самый тяжелый для Советского Союза период Великой Отечественной войны — в 1942 году.

Чуковский в это время вместе со старшей дочерью и двумя внуками был эвакуирован в Ташкент, работал в Республиканской комиссии помощи эвакуированным детям. Он не писал сказок около восьми лет, объясняя это тем, что «не хотел воспевать самого себя», но, ежедневно встречаясь с детьми, чьи жизни были разрушены войной, он решился.Работа была тяжелая. «Ночь. Совсем не сплю. Пишу новую сказку. Начинала 1 февраля. Поначалу вообще не писалась … Но в ночь с 1 на 2 марта я писала десятки строк прямо, как дюжина сомнамбулов. Стихи писала раньше, чем обычно пишу прозу; пёрышко еле поспевает за мыслями. А теперь застопорилось. Написано перед словами: Ты, пулеметчик … А что писать следующий, я не знаю », — сетовал в дневнике Чуковский в самом начале марта 1942 года.Это неудивительно: он переживал за своих сыновей Николая и Бориса и их семью, с которыми его разлучила война.

1 апреля того же года Чуковский записывает в дневнике: «День рождения. Ровно LX лет … Такие подарки на день рождения. Боба пропал. Последнее письмо от него — от 4 октября прошлого года из-под Вязьмы. Коля в Ленинграде. С поврежденной ногой, на самом опасном фронте. Коля — стал бездомным: бомбили его квартиру. Я, видимо, сжег всю свою дачу в Переделкино — со всей библиотекой, которую собирал всю жизнь ».Мрачные предчувствия не обманули писателя: как станет известно позже, Боба — младший сын Бориса Чуковского, вернувшись из разведки, умер осенью 1941 года. Николай чудом выжил: во время бомбежек его задержали из-за мосты, и когда он пришел к своему дому, он обнаружил, что от него остались только руины.

И «с такими картами на руках» Чуковский написал «веселую победную сказку» … Хотя «веселые» в борьбе жители страны Айболития: зайцы, белки, журавли, олени и другие милые и отважные животные. — Против кровожадных шакалов, ягуаров и носорогов главой с беспощадным и коварным Бармалеем было мало.Например, как в сказке появляется негодяй: «Он стоит со своими удавами, / С кровавыми волками / Вокруг него грязные бабуины / На траве развалились пьяные. / Он стоит над веселыми деревнями, / Он стоит над деревнями». веселые поля / И бессмысленным голосом бормочет: / «Разрушить! Убить! / Бомбить! / Нет людей, / Нет детей — / Некого щадить! »

Вся сказка — это военная хроника борьбы не на жизнь, а на смерть, в которой стреляют пулеметы, ломаются гранаты, грохочут ружья.Жители Айболитии вынуждены жить по законам военного времени. Когда враг побежден, побежденному Бармалею выносится приговор: «Ты предатель и убийца, / Мародер и баклер! / Слушай, кровопийца, / Народное суждение: / Злобный пират / Стреляй из машины / Немедленно! / И немедленно тихим осенним утром / В восемь часов воскресенья / Приговор был приведен в исполнение ».

Позже Чуковского часто ругали за недетскую жесткость произведения.Но … какие времена — такие сказки. По словам писателя, он хотел внушить даже маленьким детям, что «в этой священной войне идет битва за высокие ценности мировой культуры, гуманизм, демократию, социальную свободу». Чтобы лучше представить идеологические цели войны, он использовал образ своего доброго, мудрого, самоотверженного Айболита и «настроил его против разрушительной и гнусной силы фашизма». И рассказал об этом на понятном каждому ребенку языке, связав сказочные события с тем, что дети каждый день слышат по радио.

Перед тем как закончить работу, Чуковский прочитал детям главы и предложил придумать им имена. Писатель не флиртовал с детьми — он действительно воспользовался их советами, подготовив произведение к печати. Так, с придуманными вместе с мальчиками названиями глав сказка позже вышла в «Пионерской правде».

Чуковский показал свою сказку взрослым, в том числе коллегам по литературному цеху — Анне Ахматовой, Алексею Толстому, похожим на Чуковского во время эвакуации в Ташкент.В письме к сыну Николай Корней Иванович писал, что Ахматова, Толстой и другие «понимающие люди … говорят, что эта сказка будет лучшей».

Сначала отрывки из сказки были опубликованы в газете «Правда Востока»; а в августе он был полностью напечатан в «Пионерской правде». В 1943 году сказка вышла отдельными книгами в Ереване, Ташкенте и Пензе (это те, что есть на портале Президентской библиотеки).

«Победим Бармалея!» он был написан в разгар Сталинградской битвы и был воспринят читателями и литературными критиками на ура.Но уже во второй половине 1943 года, в год коренного перелома в Великой Отечественной войне, на нее обрушился шквал критики. Автора обвинили даже в издевательстве над информационными бюллетенями Информационного бюро. В итоге сказку взяли из готовившегося к печати сборника Чуковского, а лично Сталина вычеркнули из антологии советской поэзии к 25-летию Октябрьской революции. 1 марта 1944 года «Правда» опубликовала разгромную статью П.Юдин Ф., директор ОГИЗ «Вульгарная и вредная выдумка К. Чуковского», где «Победим Бармалея!» признан не просто чушью, а «политически вредной» чушью: «« Военная сказка К. Чуковского »описывает автора как человека, который либо не понимает долга писателя в Отечественной войне, либо сознательно опошляет великие задачи просвещения. дети в духе социалистического патриотизма ».

Военная сказка К. И. Чуковского в Советском Союзе больше не публиковалась.О борьбе храбрых жителей страны Айболития со свирепым войском Бармалей было забыто почти на полвека. Только в 90-е годы сказка Корнея Чуковского «Бармалей победим!» был выпущен.

Электронная копия уникального издания 1943 года сегодня размещена на портале Президентской библиотеки. Всего фонды Президентской библиотеки насчитывают более 600 тысяч единиц хранения.

Аудиокнига недоступна | Audible.com

  • Evvie Drake: более

  • Роман
  • К: Линда Холмс
  • Рассказал: Джулия Уилан, Линда Холмс
  • Продолжительность: 9 часов 6 минут
  • Несокращенный

В сонном приморском городке в штате Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом почти через год после гибели ее мужа в автокатастрофе.Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее взаперти, а Эви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих худших кошмарах, называют «ура»: он больше не может бросать прямо, и, что еще хуже, он не может понять почему.

  • 3 из 5 звезд
  • Что-то заставляло меня слушать….

  • К Каролина Девушка на 10-12-19

Чуковский коренит семь лучших сказок для чтения детьми. Проза для взрослых

Произведения Чуковского, известные широкому кругу читателей, — это, прежде всего, стихи и стихотворения для детей.Не все знают, что помимо этих творений у писателя есть мировые произведения о своих знаменитых коллегах и другие произведения. Ознакомившись с ними, вы сможете понять, какие произведения Чуковского станут вашими любимыми.

Происхождение

Интересно, что Корней Иванович Чуковский — литературный псевдоним. Поистине литературным деятелем звали Николай Васильевич Корнейчуков. Он родился в Санкт-Петербурге 19 марта 1882 года. Его мать, Екатерина Осиповна, крестьянка из Полтавской губернии, работала горничной в городе Санкт-Петербург.Петербург. Она была незаконнорожденной женой Эммануила Соломоновича Левинсона. У пары сначала родилась дочь Мария, а через три года родился сын Николай. Но в то время их не приветствовали, поэтому в конце концов Левинсон женился на богатой женщине, а Екатерина Осиповна переехала в Одессу с детьми.

Николай пошел в детский сад, затем в гимназию. Но закончить не смог из-за невысокого

Проза для взрослых

Литературная деятельность писателя началась в 1901 году, когда его статьи были опубликованы в «Одесских новостях».Чуковский изучал английский язык, поэтому его отправили из редакции этого издания в Лондон. Вернувшись в Одессу, он принял активное участие в революции 1905 года.

В 1907 году Чуковский занимался переводом произведений Уолта Уитмена. Он перевел на русский язык книги других Твена, Киплинга, Уайльда. Эти произведения Чуковского пользовались большой популярностью.

Писал книги об Ахматовой, Маяковском, Блоке. С 1917 года Чуковский работает над монографией о Некрасове.это многолетний труд, который был издан только в 1952 году.

Стихи детского поэта

Поможет узнать, какие произведения Чуковского для детей, список. Это короткие стихотворения, которые малыши разучивают в ранние годы и в начальной школе:

  • «Обжора»;
  • «Пятачок»;
  • «Слон читает»;
  • «Ежики смеются»;
  • «Закал»;
  • «Бутерброд»;
  • «Федотка»;
  • «Свиньи»;
  • «Сад»;
  • «Черепаха»;
  • «Песнь о бедных сапогах»;
  • «Головастики»;
  • «Бебек»;
  • «Верблюд»;
  • «Радость»;
  • «Праправнуки»;
  • «Ёлка»;
  • «Муха в бане»;
  • «Курица».

Список выше поможет вам разучить небольшие стихи Чуковского для детей. Если читатель желает ознакомиться с названием, годами написания и кратким изложением сказок какого-либо литературного деятеля, то их список ниже.

Детские произведения Чуковского — «Крокодил», «Таракан», «Мойдодыр»

В 1916 году Корней Иванович написал сказку «Крокодил», это стихотворение вызвало споры. Так, жена В. Ленина Н. Крупская раскритиковал эту работу.Литературный критик и писатель Юрий Тынянов, напротив, сказал, что наконец-то открылась детская поэзия. Н. Бцкий, написав заметку в Сибирском педагогическом журнале, отметил в ней, что дети в восторге от «Крокодила». Они постоянно аплодируют этим строчкам, слушают с большим энтузиазмом. Видно, как им жаль расставаться с этой книгой и ее героями.

Детские произведения Чуковского — это, конечно, «Таракан». Сказка написана автором в 1921 году.В то же время Корней Иванович изобрел и Мойдодыр. По его собственному признанию, эти сказки он сочинил буквально за 2-3 дня, но напечатать их было негде. Тогда он предложил создать детское издание и назвать его «Радуга». Там эти двое были опубликованы. известные произведения Чуковского.

«Чудо-дерево»

В 1924 году Корней Иванович написал «Чудо-дерево». В то время многие жили в бедности, желание красиво одеться было лишь мечтой. Чуковский воплотил их в своем творчестве.На чудо-дереве растут не листья, не цветы, а туфли, сапоги, туфли, чулки. В те времена у детей еще не было колготок, поэтому они надевали хлопковые чулки, которые прикреплялись к специальным подвескам.

В этом стихотворении, как и в некоторых других, писатель говорит о Мурочке. Это была его любимая дочь, она умерла в возрасте 11 лет от туберкулеза. В этом стихотворении он пишет, что Мурочке синих с помпонами оторвали маленькие вязаные туфельки, описывает, что именно для детей родители взяли с елки.

Вот такое дерево действительно есть. Но предметы у него не вырывают, а вешают. Он украшен стараниями поклонников творчества любимого писателя и находится рядом с его домом-музеем. В память о сказке известный писатель елкой украшал разнообразными предметами одежду, обувь, ленты.

«Муха-цокотуха» — сказка, созданная писателем, радующимся и танцующим

1924 год ознаменован созданием «Мух-цокотухи». В своих воспоминаниях автор делится интересными моментами, произошедшими при написании этого шедевра.В ясный жаркий день 29 августа 1923 года Чуковского охватила безмерная радость, он всем сердцем почувствовал, как прекрасен мир и как хорошо в нем жить. Струны стали появляться сами по себе. Он взял карандаш и клочок бумаги и быстро начал рисовать линии.

Рисуя свадьбу мухи, автор почувствовал себя женихом на этом мероприятии. Однажды он пытался описать этот фрагмент, но не смог провести более двух линий. В этот день пришло вдохновение.Когда он не мог найти больше бумаги, он просто отрывал кусок обоев в коридоре и быстро писал на нем. Когда автор заговорил в стихах о свадебном танце мухи, он начал писать и танцевать одновременно. Корней Иванович говорит, что если бы кто-нибудь увидел 42-летнего мужчину, который мечется в шаманском танце, выкрикивает слова, сразу пишет на пыльной полосе обоев, он заподозрит, что что-то не так. С такой же легкостью он закончил работу. Как только она была завершена, поэт превратился в усталого и голодного человека, недавно приехавшего в город со своей дачи.

Другие произведения поэта для юной публики

Чуковский говорит, что создавая для детей, нужно хотя бы на время превратиться в этих человечков, которым адресованы строки. Затем приходит страстный восторг и вдохновение.

Таким же образом созданы и другие произведения Корнея Чуковского — «Путаница» (1926) и «Бармалей» (1926). В эти минуты поэт испытывал «сердцебиение детской радости» и с удовольствием записывал на бумаге рифмованные строки, которые быстро родились в его голове.

Другие работы дались Чуковскому не так легко. По его собственному признанию, они возникли именно в моменты возвращения его подсознания в детство, но были созданы в результате кропотливой и долгой работы.

Так, он написал «Федорино горе» (1926), «Телефон» (1926). Первая сказка учит детей аккуратности, показывает, к чему приводит лень и нежелание содержать дом в чистоте. Фрагменты «Телефона» запоминаются легко. Даже трехлетний малыш легко может повторить их за родителями.Вот несколько полезных и интересных произведений Чуковского, список можно продолжить сказками «Украденное солнце», «Айболит» и другими произведениями автора.

«Украденное солнце», рассказы об Айболите и других героях

Корней Иванович написал «Украденное солнце» в 1927 году. Сюжет повествует о том, что крокодил проглотил солнце и поэтому все вокруг погрузилось во тьму. Из-за этого стали происходить разные инциденты. Животные боялись крокодила и не знали, как отобрать у него солнце.Для этого был вызван медведь, который проявил чудеса бесстрашия и вместе с другими животными смог вернуть свет на место.

«Айболит», созданный Корнеем Ивановичем в 1929 году, также повествует о отважном герое — докторе, который не побоялся отправиться в Африку на помощь животным. Менее известны другие детские произведения Чуковского, написанные в последующие годы — это «Английские народные песни», «Айболит и Воробей», «Топтыгин и Лиза».

В 1942 году Корней Иванович сочинил сказку «Победим Бармалея!» Этим произведением автор заканчивает свои рассказы о разбойнике.В 1945-46 автор создал «Приключения Бибигона». Писатель снова прославляет отважного героя, он не боится сражаться со злыми персонажами, которые в несколько раз крупнее его.

Произведения Корнея Ивановича Чуковского учат детей доброте, бесстрашию и аккуратности. Они чествуют дружбу и доброе сердце героев.

Чуковский Корней Иванович (Николай Эммануилович Корнейчуков)

(31.03.1882 — 28.10.1969)

Родители Чуковского были людьми совершенно другого социального статуса… Мать Николая была крестьянкой из Полтавской губернии, Екатериной Осиповной Корнейчуковой. Отец Николая, Эммануил Соломонович Левенсон, жил в обеспеченной семье, в доме которой в Петербурге Екатерина Осиповна работала горничной. Николай был вторым ребенком, рожденным во внебрачных отношениях после трехлетней сестры Марии. После рождения Николая отец бросил их, женившись на «женщине своего круга». Матери Николая ничего не оставалось, как покинуть дом и переехать в Одессу, где долгие годы семья жила бедно.

В Одессе Чуковский поступил в гимназию, откуда его отчислили в пятом классе за низкое происхождение … Позже Чуковский в автобиографической повести под названием «Серебряный герб».

В 1901 году Чуковский начал писательскую карьеру в газете «Одесские новости». В 1903 году в качестве корреспондента того же издания Чуковский был отправлен жить и работать в Лондон, где с удовольствием начал изучать английский язык и литературу.Впоследствии Чуковский издал несколько книг с переводами стихов американского поэта Уолта Уитмена, произведения которого ему понравились. Чуть позже, в 1907 году, он завершил работу над переводом сказок Редьярда Киплинга. В дореволюционные годы Чуковский активно публиковал критические статьи в различных изданиях, где не побоялся высказать свое личное мнение о современных литературных произведениях.

Чуковский начал писать детские сказки со сказки «Крокодил» в 1916 году.

Позже, в 1928 году «О крокодиле» Чуковского будет опубликована критическая статья Надежды Крупской в ​​«Правде», фактически запретившая продолжение этого вида деятельности. В 1929 году Чуковский публично отказывается от написания сказок. ощущения на этот счет, уж ни одной сказки он больше не напишет.

В послереволюционные годы Чуковский много времени уделял переводу произведений английских авторов: рассказов О. Генри, Марка Твена, Честертона и других.Помимо самих переводов Корней Чуковский составил теоретический учебник по художественному переводу («Высокое искусство»).

Чуковский, увлеченный творческой деятельностью Николая Алексеевича Некрасова, много сил отдавал работе над его произведениями, изучению его творческой деятельности, что нашло воплощение в его книгах о Некрасове («Рассказы о Некрасове» (1930) и » Мастерство Некрасова »(1952)). Благодаря усилиям Чуковского было найдено множество отрывков из произведений автора, которые под запретом цензуры не вышли в свое время.

Находясь в тесном контакте с писателями своего времени, в частности, с Репиным, Короленко, Горьким и многими другими, Чуковский собрал свои воспоминания о них в книге «Современники». Большое количество заметок можно найти и в его «Дневнике» (опубликованном посмертно на основе дневника Корнея Чуковского, который он вел всю жизнь), а также в его альманахе «Чукоккала» с множеством цитат, анекдотов и автографов писателей. и художники.

Несмотря на многогранность нашей творческой деятельности, с именем Корнея Чуковского мы в первую очередь связываем множество детских сказок, которые подарил нам поэт.Уже многие поколения детей выросли на сказках Чуковского и продолжают с большим удовольствием их читать. Среди самых популярных сказок Чуковского можно выделить его сказки «Айболит», «Таракан», «Муха-Цокотуха», «Мойдодыр», «Телефон», «Федорино горе» и многие другие.

Корней Чуковский настолько любил компанию детей, что поместил свои наблюдения за ними в свою книгу «От двух до пяти».

О Корнее Чуковском написано много книг, опубликовано много статей не только в России, но и за рубежом.Переводы его произведений можно найти на разных языках мира.

На сказках К. Чуковского выросло не одно поколение. Они говорят о животных и людях, их пороках и достоинствах. Сказки — это интересно и занимательно. Познакомьтесь с творчеством известного автора, читая произведения Корнея Чуковского для детей, список которых представлен ниже.

Сказка рассказывает о необходимости ежедневных водных процедур … В ней К. Чуковский рассказывает о очень грязном мальчике.Я лег спать немытый. Проснувшись, он заметил, что все предметы, к которым он хотел прикоснуться, убегают от него. Вдобавок раковина по имени Мойдодыр выходит из спальни мамы и начинает его стыдить. Попытавшись сбежать, мальчик понимает, насколько важна чистота, и исправляет свою ошибку.

Автор сказки рассказывает, что целый день его зовут разные животные. У каждого из них свои запросы. Слону нужен шоколад, крокодилу — калоши на ужин для всей семьи, кроликам — перчатки, обезьянам — книги.В течение дня телефон не перестает разговаривать. В конце концов, автор самоотверженно решает спасти бегемота, оказавшегося в болоте.

Занимательная сказка, в которой К. Чуковский рассказывает о беде, случившейся с героиней. Из-за того, что Федора неосторожно вела хозяйство, вся домашняя утварь убежала от нее. Посуда, лопата, утюги и тарелки больше не хотели служить слякоти. В доме скопилась грязь, паутина, тараканы. Понимая, что он ошибался, Fedora уговаривает всех вернуться, обещая все исправить.После уборки благодарная посуда угостила хозяйку вкусными пирогами и блинами.

Рассказ «Украденное солнце» рассказывает страшную сказку о том, как крокодил лишил всех солнца. Он беззастенчиво проглотил небесное тело … Из-за этого стало темно, все животные испугались. Но никто не хочет идти к крокодилу, чтобы выручить солнце. Затем они побежали к Медведю просить о помощи. Он пошел на болото, наткнулся на крокодила и выпустил солнце на радость всем.

В произведении «Таракан» читатель узнает историю о том, как Таракан возомнил себя непобедимым. Он умел пугать не только мелких животных, но даже крокодилов, носорогов и слона. Животные послушались Таракана и уже были готовы отдать ему своих детей на пропитание. Но бесстрашный воробей увидел перед собой обыкновенное усатое насекомое и съел его. В честь празднования животные устроили грандиозный праздник и начали славить Спасителя. Значит, зверь не был таким великим, как он думал о себе.

«Чудо-дерево» — это история об удивительном дереве. На нем вместо цветов и фруктов растут туфли и чулки. Благодаря дереву бедные дети больше не будут ходить в рваных калошах и рваных сапогах. Туфли уже созрели, чтобы каждый мог подойти и выбрать новые галоши или сапоги. Кому это нужно, тот найдет на чудо-дереве чулки и лосины. Благодаря ему теперь зимой никто не замерзнет.

В сказке идет речь о противостоянии людей и животных.Крокодил стал главарь зверей, которые посетили Петроград и, возмущенный положением своих братьев в зоопарке, заставил диких животных отправиться в город и спасти своих друзей. В городе ему противостоит Ваня Васильчиков, который отгоняет нападавших. Однако животные захватили Лялю. Вступив с ними в переговоры, Ваня освобождает девушку и соглашается на мирное сосуществование людей и животных.

«Муха-цокотуха» — сказка о праздновании именины главного героя… Лететь, найдя деньги, купил самовар и устроил грандиозный праздник. Насекомые, тараканы и даже бабушка-пчелка приехали к ней в гости. Когда на торжестве появился злодей-паук, все испугались и спрятались. Муха не выжила бы, если бы Комарик не бросился ей на помощь. Он спас именинницу и пожелал на ней жениться. В благодарность Муха согласился выйти за него замуж.

В сказке «Айболит и Воробей» есть рассказ о бедной птице, которую укусила змея.После укуса молодой воробей не смог взлететь и заболел. Лягушка с выпученными глазами сжалилась над ним и отвела к доктору. По дороге к ним присоединились ёжик и светлячок. Вместе они отвезли пациента в Айболит. Доктор Воробей лечил его всю ночь и спас от неминуемой смерти. Вот так Айболит относится к животным, а они даже забывают сказать спасибо.

Произведение «Бармалей» — предупреждение для маленьких детей об опасностях, подстерегающих их в Африке.Есть ужасные звери, которые могут кусать и бить. Но самое страшное — это Бармалей, который может есть детей. Но Таня и Ваня не послушались инструкции и, пока родители спали, уехали в Африку. Путешествие длилось недолго — вскоре они прибыли в Бармалей. Если бы не доктор Айболит и Крокодайл, неизвестно, что случилось бы с непослушными детьми.

В сказке «Сэндвич» главный герой — неодушевленный предмет — бутерброд с ветчиной. Однажды он захотел прогуляться.А чтобы было веселее, выманил булочку. Увидел эту чайную чашку и крикнул сэндвичу предупреждение. Они отговорили непоседу покинуть ворота. Ведь там его Мура может съесть. Вот как порой человек не прислушивается к общему мнению окружающих и страдает от него.

Сказка «Путаница» — это увлекательная колыбельная для маленьких детей. В ней К. Чуковский рассказывает о ЧП, когда животные хотели издать необычные для них звуки. Котята хотели крякать, утята хотели квакать, а воробей вообще стонал, как корова.Только заинка не поддалась всеобщему позору. Все встало на свои места только после того, как был потушен пожар на море, виновниками которого стали лисички. Такая путаница ни к чему хорошему не приводит.

Произведение «Приключения Бибигона» описывает приключения сказочного существа. Главный герой — Бибигон — живет на авторской даче. С ним постоянно случаются аварии. Затем он вступит в единоборство с индейкой, которую считает колдуном. Тогда он решает прокатиться на дырявом калоше, изображая моряка.В разных частях сказок его противниками были паук, пчела, ворона. После того, как Бибигон привел свою сестру Цинцинелу, ему пришлось сразиться с индейкой, которую он победил.

В сказке «Топтыгин и Лисица» есть рассказ о Медведе, у которого не было хвоста. Он решил исправить это недоразумение и отправился к Айболиту. Добрый доктор решил помочь бедняге и предложил выбрать хвост. Однако у Лисы дурацкая голова Медведя, и, по ее совету, он выбрал павлиний хвост.С этим украшением косолапость стала заметна, и вскоре его поймали охотники. Вот что происходит с теми, кого «ведет» хитрость.

В сказке «Кривая песня» автор рассказывает о странном месте, где кривые люди и предметы. Деформируются человек и бабушка, мыши и волки и даже елки. Река, тропинка, мост — все перекручено. Никто, кроме К. Чуковского, не знает, где это странное и удивительное место, где живут и наслаждаются кривые люди и животные.Веселое описание мира, которого на самом деле не существует.

Корней Иванович Чуковский (1882-1969) — русский и советский поэт, детский писатель … Николай Васильевич Корнейчуков, взявший литературный псевдоним «Корней Чуковский», довольно поздно начал писать детские стихи, автор написал первую сказку сказка «Крокодил» 1916 года.

Корней Чуковский является автором произведений из 15 томов, но только треть первого тома — детские произведения. Богатое множество ярких, добрых и харизматичных персонажей, благодаря которым его прозвали «Дедом Корней».

Забавные и веселые произведения Корнея Чуковского — классические шедевры русской детской литературы. И проза, и поэтические фантазии советского писателя У них отличный, легкий для понимания слог, идеально подходящий для малышей. Оригинальные сюжеты его стихов запомнятся ребенку на всю жизнь. Многие авторские персонажи отличаются особой внешностью, которая ярко выражает характер героя.

Сказки Чуковского с удовольствием прочитает человек любого возраста.Интерес к этим рассказам не пропадает с годами, что еще раз подтверждает мастерство талантливого писателя … В творчество советской классики входят произведения разной формы … Для малышей автор придумал короткие детские стишки, детям постарше будет интересно довольно длинные рифмованные сочинения. Родителям не обязательно самому читать ребенку завораживающую фантазию Корнея Ивановича — он может послушать ее онлайн.

Детские стихи и сказки Корнея Чуковского

Писатель часто изображал в своих произведениях окружающую действительность.Созданные специально для детей стихи погружают юных ценителей литературы в удивительные приключения и веселье. Благодаря таланту автора юноши и девушки познакомятся с необычными героями: Айболит, Мойдодыр, Бибигон, Бармалей, Таракан. Дети с увлечением будут следить за приключениями героев, которые так ярко описал мастер гармонии и рифмы. Стихи Чуковского интересно читать даже бабушкам и дедушкам. Благодаря этим историям каждый взрослый может еще раз побывать в далеком детстве и на время почувствовать себя беззаботным ребенком.

1
Добрый доктор Айболит!
Он сидит под деревом.
Приходи к нему на лечение
И корова, и волчица
И жук, и червяк,
И медведь!
Вылечите всех, вылечите
Добрый доктор Айболит!

2
И подошла лиса к Айболиту:
«Ой, оса укусила меня!»

И пришел к сторожевому псу Айболита:
«Курица меня в нос клюнула!»

Помнишь, Мурочка, на даче
В лужах у нас жарко
Головастики плясали
Головастики плескались
Головастики ныряли
Кувыркались, кувыркались.
И старая жаба
Как женщина
Села на шишку
Вязаные чулки
И она басом сказала:
— Спи!
— Ах, бабушка, милая бабушка,
Давай еще поиграем.


Часть первая. ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ОБЕЗЬЯН

Жил-был врач. Он был добрым. Звали его Айболит. И у него была злая сестра по имени Барбара.

Больше всего доктор любил животных.Зайцы жили в его комнате. У него в шкафу была белка. На диване жил колючий ёжик. В сундуке жили белые мыши.

Произведения разбиты на страницы

Корней Иванович Чуковский (1882-1969) — советский сказочник, поэт, литературный критик, переводчик, наибольшую известность снискал прежде всего детям сказок в стихах .

Стихи Корнея Чуковского оставили неизгладимое впечатление на каждого, кто имел удовольствие свой прочесть … Взрослые и дети моментально стали преданными поклонниками таланта Чуковского на надолго. Сказки Корнея Чуковского учат добродетели, дружбе и надолго остаются в памяти людей всех возрастов.

На нашем сайте можно найти онлайн прочитать сказки Чуковского и насладиться ими абсолютно бесплатно .

Легендарный русский детский поэт Корней Чуковский в Лондоне

Автор Доктор Айболит и Таракан-монстр — одних из самых известных российских детских сказок — Корней Чуковский трижды посетил Великобританию, встречался с Артуром Конан Дойлем и получил степень доктора литературы в Оксфордском университете.Многие знают Чуковского как детского поэта, но на самом деле творчество писателя намного шире — он был талантливым литературным критиком и переводчиком. Именно в Лондоне, будучи еще молодым и бедным корреспондентом одесской газеты, Чуковский читал британских классиков, делал заметки о жизни типичного лондонца и совершенствовал свой удивительный стиль. Журнал «Афиша.Лондон» вспоминает три визита писателя в Великобританию и рассказывает о влиянии английской культуры на его творчество.

Корней Чуковский сегодня остается таким же популярным, как и в середине 20 века.По данным Российской книжной палаты, Чуковский стал самым публикуемым автором детской литературы в 2020 году. Корней Чуковский — фактически псевдоним 18-летнего начинающего журналиста Николая Корнейчукова. После революции придуманные имя, фамилия и отчество — Корней Иванович Чуковский — стали официальными и затем переданы его четверым детям. Книги писателя стали важным подспорьем во всестороннем развитии российских детей: они пробуждают воображение, прививают любовь к правильному литературному языку, разъясняют справедливость и просто доставляют удовольствие.Удивительно, но Чуковский сформировал свой уникальный стиль благодаря чтению английской классической литературы во время своего первого визита в Лондон, где он часами провел в Британском музее и впитал атмосферу старой доброй Англии конца викторианской эпохи.

Следите за новостями о русской жизни и культуре в Твиттере


Поездка, изменившая жизнь Чуковского

Это был 1903 год, когда молодой и увлеченный журналист из Одессы — 20-летний Корней Чуковский — пытался найти работу в Москве и Санкт-Петербурге.-Петербург, но его рукописи никого не интересовали. Санкт-Петербург был родным городом писателя, но он оказался в Одессе в раннем детстве, когда его мать была вынуждена вернуться на родину после расставания с партнером. Атмосфера больших городов восхищала юного Чуковского — он понял, что хочет жить и творить среди легендарных деятелей культуры мира искусства. Уже тогда его интересовало творчество Николая Некрасова, которому он посвятит целое исследование в будущем, а также активно изучал английский язык с помощью самоучителя.Тогда знание иностранных языков в России было очень редким явлением, и Чуковский часто получал задания переводить заметки из зарубежной прессы для газеты «Одесские новости», где он работал фрилансером. В мае 1903 года, вернувшись в Одессу после неудач в двух столицах, он неожиданно получил предложение стать корреспондентом «Одесских новостей» в Лондоне. Чуковский давно с нетерпением мечтал о поездке в Англию, но вероятность того, что бедный и неопытный журналист получит такой шанс, была очень мала.Чуковский получил рекомендацию от своего коллеги, а знание английского языка тоже очень помогло, хотя по приезду в Лондон выяснилось, что ни он не понимает речи британцев, ни они не понимают его.

Корней Чуковский оделся по-английски
Корней Чуковский в молодости

Подробнее: Рудольф Нуриев: эмигрант, ставший легендой балета

В июне 1903 года Чуковский отправился поездом в Лондон, всего через несколько недель после женитьбы на Марии Гольдфельд, которая ради своего будущего мужа перешла из иудаизма в православие, поэтому Корней направлялся в Англию, полный любви и мечтаний. блестящие перспективы.Чуковский пробыл в Лондоне целый год до конца лета 1904 г. и в переписке описывал противоречивые впечатления: то ли он был в восторге, ходил по улицам, о чем только читал в книгах, то скучал и унывал. бедность. Плата за газеты едва хватало на жизнь, и молодожены снимали дешевые комнаты на Монтегю-плейс, недалеко от Цирка на Store-стрит, где собирались проститутки, и на Глостер-стрит. Весной 1904 года Корни смог отправить свою беременную жену домой и поселился в трущобах на Грейт-Черч-стрит.Он наблюдал неприукрашенный Лондон обычного рабочего, и его статьи были того же характера. Чуковский обрисовал портрет типичного лондонца, которого считал деловым, консервативным, трудолюбивым и равнодушным, и описал различные культурные явления: жизнь рабочего класса, митинги в Гайд-парке, обычаи придирчивых хозяйок, выборы, судебные процессы. , жизнь эмигрантов и отношение к иностранцам. Для «Одесских новостей» журналист написал 89 заметок, которые позже составил ценное культурологическое исследование под названием « Нат Пинкертон и современная литература ».

Корней Чуковский в Лондоне, 1904 год.

Именно в Лондоне сформировалось мировоззрение Чуковского и его роль культурного проводника между двумя странами, что впоследствии очень пригодилось. Каждый день в 9 часов утра, словно на работу, он приходил в бесплатный читальный зал библиотеки Британского музея, где с жадностью читал Чарльза Диккенса, Эрнеста Ренарда и Уильяма Теккерея, переводил произведения английских поэтов Роберта Браунинга и Чарльза. Суинберн.Писателя интересовал и жанр детектива, который становился все более популярным — он даже записывал в блокнот особо удачные преступления. Со временем сотрудники Британского музея заметили ретивого молодого человека, который никогда не выходил на обед, и предложили ему составить каталоги русских книг за 1 шиллинг в день, чему писатель был невероятно рад — за половину этой суммы он мог купи себе обед. В это же время Чуковский начал писать свои первые остроумные стихи и зарисовки, в которых уже прослеживалась фирменная «чуковская» манера.Писатель вернулся домой бедным, но вдохновил на то, чтобы изменить свою жизнь.

Подробнее: Балерина Анна Павлова: прекрасный лебедь двух империй


Встреча с Георгом V и экскурсия с Артуром Конан Дойлем

Второй раз Чуковский приехал в Лондон в 1916 году в составе делегации журналистов по официальному приглашению британского правительства. На тот момент писатель уже приобрел известность, переехал в финскую деревню Куоккала недалеко от Санкт-Петербурга.Петербург (ныне Репино) дружил с художником Ильей Репиным и выступал за культурное сближение двух стран. В 1916 году Великобритания и Россия были союзниками, и задача российских журналистов заключалась в освещении того, как Великобритания поддерживает их страну. Делегацию провезли по заранее запланированному маршруту: гости из России посетили секретные военные объекты и казармы, осмотрели строящиеся военные самолеты и корабли, побывали на линии фронта. Король Георг V принял делегацию в Букингемском дворце, и журналисты были представлены премьер-министру Дэвиду Ллойд Джорджу, министру иностранных дел Эдварду Грею и министру обороны лорду Китченеру.В 1917 году Чуковский опубликует книгу впечатлений Англия накануне Победы , где не без доли иронии излагает увиденное. Однако его интересовали не короли, а простые люди. Например, писательницу чрезвычайно позабавил совет находчивой домохозяйки, напечатанный в The Daily Mail: чтобы сохранить во время войны одежду, которая на вес золота, женщина рекомендовала всей семье шить фартуки и носить их. поверх одежды весь день.Также The Daily Mail, по словам Чуковского, призвала лондонцев сэкономить и завести в квартирах кур-производителей, чтобы всегда иметь под рукой бесплатные яйца.

Чуковский в Репино

Эта поездка разительно отличалась от предыдущей — Чуковский впервые увидел Англию с позиции высокого гостя. Журналистов разместили в роскошном отеле «Савой», а окно комнаты писателя выходило на набережную Виктории, по которой он гулял с женой в свой первый «бедный» приезд.Банкеты, званые обеды и клубные встречи текли бесконечной рекой, и на одном из банкетов Чуковский и Алексей Толстой, также входивший в состав делегации, были приглашены на прогулку по Лондону самим Артуром Конан Дойлем. Утром автор легендарных рассказов о Шерлоке Холмсе отправился в отель за сценаристами, и под мелким моросящим дождем и снегом компания отправилась смотреть на британскую столицу. Они осмотрели казармы гвардии в Сент-Джеймс-парке, посетили Вестминстерское аббатство, где проходила служба, прогулялись по оживленной Флит-стрит и отправились на знаменитую Бейкер-стрит, где Конан Дойл «поселил» Шерлока Холмса.Позднее Чуковский в предисловии к «Заметкам о Шерлоке Холмсе » заметил, что Конан Дойл оказался широкоплечим и свирепым мужчиной с моржовыми усами, но «в нем было что-то наивное и очень уютное».

Исаак Бродский — Портрет Корнея Чуковского (1915)
Корней Чуковский и Александр Блок (1921)

Подробнее: Как Великобритания открыла Горбачева, а Горбачев открыл Британию


Докторская степень в Оксфорде

В мае 1962 года Чуковский совершил второй официальный визит в Великобританию.Писателю было предложено получить звание почетного доктора литературы (Honoris causa) Оксфордского университета за многолетнюю просветительскую работу и изучение поэзии и жизни Некрасова. До него только Иван Тургенев получил докторскую степень в Оксфорде в 1879 году, став первым русским писателем-неэмигрантом, удостоенным этой чести. Как и в предыдущей поездке, Корней Чуковский видел свою миссию в содействии культурному единству двух стран, только на этот раз Великобритания и СССР находились в состоянии холодной войны.Писатель поселился в самом сердце Оксфорда — в дорогом отеле Randolph, а в колледже All Souls был устроен званый обед в его честь. К тому времени критические статьи и сказки Чуковского уже были переведены на английский язык, и оксфордские студенты ни на секунду не оставляли живую легенду в покое. Писатель читал свои стихи в местных и лондонских клубах, выступал для российского отделения BBC. Церемония вручения докторской степени прошла в Taylor Institution, одной из библиотек Оксфордского университета, где 80-летний Чуковский был искренне тронут и выступил с речью.31 мая журнал Oxford Magazine опубликовал его речь под названием « Мысли о получении почетной степени» в Оксфорде .

Корней Чуковский в мантии Оксфордского университета в Переделкино

Это был последний визит Чуковского в Англию. На память об этом писателю оставили красивый красно-серый оксфордский халат, которым он очень гордился и в котором фотографировался при каждом удобном случае.Сейчас мантия и другие предметы, связанные с писателем, находятся в Доме-музее Корнея Чуковского в Переделкино, где он жил и работал с 1938 по 1969 год до самой смерти. Знаменитый рассказчик всю жизнь занимался любимым делом и был так увлечен этим, что двое его детей, Лидия и Николай Чуковские, тоже решили стать писателями, а его внучка Елена Вольпе стала известным литературным критиком.

Ирина Лацио


Подробнее:

Анна Каренина: русская классика, переосмысленная в Британии

Балерина Анна Павлова: прекрасный лебедь двух империй

Юрий Гагарин в Лондоне: как произвести впечатление на Королеву и стать британским героем

«крокодилов» Чуковского прочитали текст с картинками.Крокодил сказка История крокодила сказка

Главные герои сказки «Крокодил» — зубастый крокодил и мальчик Ваня Васильчиков. Крокодил гулял по улицам города Петрограда и говорил по-турецки. Люди следовали за ним и всячески его дразнили. Разъяренный крокодил сначала проглотил собаку, которая пыталась его укусить, а затем полицейского, который хотел успокоить крокодила. Люди в панике начали разбегаться, и только мальчик Ваня Васильчиков мужественно достал игрушечную саблю и стал угрожать крокодилу, что тот разрубит ее на мелкие кусочки.Крокодил стал умолять о пощаде, но Ваня был непреклонен. Затем крокодил вернул и милиционера, и собаку по кличке Дружок. Потом Ваня погнал крокодила в Африку. Весь город радовался и прославлял своего спасителя Ваню.

И крокодил улетел на самолете в Африку, где его жена Крокодайл сразу стала ему жаловаться на плохое поведение детей, маленьких крокодилов. Прежде чем глава семейства успел выслушать все ее жалобы, к нему пришли гости, разные африканские животные, которые стали расспрашивать крокодила, как он попал в Петроград и какие подарки им принес.Крокодил преподнес подарки всем гостям, но тогда его дети обиделись, что он не принес им подарки.

На это крокодил сказал детям, что привез им особенный подарок — ароматную елку из России. И все африканские животные начали танцевать вокруг елки.

Между тем в Петрограде дикие животные появились на улицах и начали хулиганить. Горилла похитила девушку Лялю и прыгала с ней на руках с крыши на крышу.Отважный Ваня Васильчиков занялся спасением Ляли. Он достал игрушечный пистолет. Испуганные животные начали разбегаться. Ваня потребовал от животных вернуть девочку Лялю. Но звери, в ответ на его требование, возмутились и заявили Ваню, что их дети сидят в зверинцах, заперты в клетках. Животные обещали вернуть Лялю, если их детям дадут свободу.

И Ваня освободил всех зверей и их детей, но попросил зверей мирно вести себя на улицах города.И с того времени люди и животные стали вместе ходить по улицам, и никто ни на кого не нападал. И вскоре крокодил приехал в гости к автору сказки, где его с радостью встретил Ваня Васильчиков. Это краткое содержание сказки.

Основная идея сказки «Крокодил» заключается в том, что нельзя злить опасных животных, способных противостоять агрессии. Люди дразнили крокодила, и в результате он стал нападать на всех. И хотя Ваня Васильчиков отправил крокодила в далекую Африку, конфликтной ситуации можно было бы избежать, если бы люди не издевались над диковинным животным.

Сказка «Крокодил» учит решать проблемы мирным путем. Когда животные потребовали выпустить их детей из зверинцев, Ваня Васильчиков пошел им навстречу, но поставил условие, чтобы животные вели себя свободно и не нападали на людей. В результате в городе царил покой, и даже крокодил решил зайти в гости к автору сказки.

В сказке мне понравился мальчик Ваня, который не испугался крокодила и заставил вернуть тех, кого крокодил проглотил.Ваня также освободил молодняк из зверинцев и добился мирного сосуществования животных и людей в городе Петрограде. За это все жители прославили Ваню Васильчикова.

Какие пословицы подходят к сказке «Крокодил»?

Где храбрость, там и победа.
Дружба — большая сила.
Гармония и гармония — счастье в любом деле.

«Я написал двенадцать книг, и никто не обратил на них внимания.Но однажды я написал «Крокодила» в шутку и стал известным писателем »(Корней Чуковский). Первая детская сказка Чуковского отмечает юбилей. Узнаем историю появления Крокодила в детской литературе с Натальей Летниковой.

Рождение крокодила

Владимир Сутеев. Иллюстрация к сказке Корнея Чуковского «Крокодил» («Старая-старая сказка»)

Владимир Сутеев. Иллюстрация к сказке Корнея Чуковского «Крокодил» («Старая-старая сказка»)

Поэтическая сказка о рептилии навеяна звуком колес.Заболел маленький сын Чуковского Коля. Это было в Хельсинки. И как вспоминал сам Корней Иванович, по дороге домой, в поезде, нужно было отвлечь ребенка от капризов и боли. «Так я болтал, как шаман …» Так родились знаменитые строчки: «Жил-был Крокодил. По улицам ходил » … И публицист, литературный критик, переводчик, журналист тоже стал« дедушкой Корнеем ». Автор детских бестселлеров из жизни животного мира — хотя сам и не предполагал, что эти строки будут относящиеся к искусству.

Выздоровевший мальчик попросил историю повторить. А Максим Горький заказал для альманаха «Ёлка» сказку — в духе «Конёка-Горбунка». Потом Чуковский вспомнил «Крокодил». Иллюстрации выполнены Ре-Ми, он же Николай Ремизов. Художник ввел образ автора в историю, благодаря чему ребята знали «дедушку Корнея» в лицо. Пока сборник готовился к печати, сказку уже издал журнал «Детям».

Изначально Crocodile говорил по-немецки, но цензура исправила язык на турецкий. В детском приложении к журналу «Нива» опубликован рассказ под названием «Ваня и Крокодил». Он был издан большим тиражом в 1919 году — как «Приключения крокодила Крокодиловича». Книгу раздавали практически бесплатно. Детское стихотворение было названо «старой-старой сказкой» при очередном переиздании после 1920-х годов, когда Петроград во время Первой мировой войны остался в прошлом — вместе с дореволюционными полицаями и полицами.

«Мои крокодилиады»

Владимир Винокур. Иллюстрация к сказке Корнея Чуковского «Телефон»

Владимир Сутеев. Иллюстрация к сказке Корнея Чуковского «Мойдодыр»

Юрий Васнецов. Иллюстрация к сказке Корнея Чуковского «Украденное солнце»

«Мои крокодилиады» — так Чуковский назвал свой большой сборник детских сказок. Крокодил красной нитью проходит через детское творчество писателя: он идет в «Мойдодыре» по аллее — уже в рассказе для дочери Мурочки; в «Телефон» просит у автора галоши; благородно помогает Айболиту в сказке «Бармалей»; проглатывает светило в «Украденном солнце».

Эти сказки стали настолько популярны у детей, что обрастали рассказами. Якобы на дне рождения Чуковского Никита Хрущев подошел к юбиляру со словами: «Вот кого я ненавижу! Приходишь с работы усталый, а внуки с книжками: «Дедушка, читай!» И вот я это прочитал — вся страна.

«Я втайне завидую своим взрослым книгам для детских книг. Я уверен, что моя книга о Горьком лучше Мойдодыра, а книга о Некрасове лучше Крокодила.Но в это никто не верит. «, — посетовал писатель.« Крокодил »после публикации купили родители 250 тысяч мальчиков и девочек, а« Некрасов »- еле разошлись две тысячи книг.

Костры« Деда Корнея »

Чуковский детский литературный фестиваль

Чуковский детский литературный фестиваль

Оказавшись в почетном звании «деда Корнея», Чуковский заложил в Переделкино традицию — устраивал праздники для местных детей и дачников.Костер «Здравствуй, лето!» и «Прощай, лето!» Собран для них на даче-музее Переделкино и по сей день. Эдуард Успенский, Юрий Энтин, Андрей Усачев приходят кинуть поленья в литературный огонь … Чуковский фестиваль детской литературы проводят преемники и коллеги, продолжатели славного творчества «деда Корнея».

«Мы стараемся сохранить традиции Чуковского, а скорее говорят, что это забавные стихи — это игра слов, игра букв, игра стихов, то есть это игра стихов, где баланс важно там, где важен смех, где какие-то те эксцентричные обстоятельства, которые доступны практически каждому, кто участвует в нашем фестивале «», — говорит Сергей Белорусец, председатель оргкомитета фестиваля детской литературы им. Корнея Чуковского.

Чуковский фестиваль поэзии проводится уже десять лет. На самом деле, это отличная игра для тех, кому от «двух до пяти», и тех, кто время от времени смотрит на мир детскими глазами. Как отметили в Союзе писателей, в последние годы растет литература для детей авторами-женщинами. Мамы присоединяются к жизни по детским правилам — танцы, песни, а иногда и стихи.

«Дети видят все в ярких красках, и они хотят поддержать, а не разочаровать ребенка, который должен все понимать в стихотворении, интересно, увлекательно и не скучно — это главное!» — уверена поэтесса Галина Балебанова.

В общем, все как в детской жизни, о которой писал Корней Иванович Чуковский, где умывальник — это «командирские мочалки», из спички лисичек может вспыхнуть море, а «чудо-дерево» вырастет в любой подходящий момент. .

«Быстрый куплет, смена метра, сложная песня, припев — это были новые звуки. Это был «Крокодил» Корнея Чуковского, вызвавший шум, интерес, удивление, как это бывает с новым явлением в литературе… Сказка Чуковского полностью аннулировала прежнюю немощную и неподвижную сказку о сосульках, ватном снеге, цветах на слабых ногах. «

Давным-давно

Крокодил.

Он ходил по улицам

Курил сигареты,

Он говорил по-турецки, —

Крокодил, Крокодил Крокодилович!

А за ним народ

И поет и кричит:

«Вот, урод, такой урод!

Что за нос, что за рот!

А откуда такое чудовище?»

High за ним идут школьники,

Трубочисты за ним,

И толкают его,

Обижают;

И какой-то пацан

Показал ему шиш

И какой-то сторожевой

Укусил ему за нос, —

Плохой сторожевой пес, невоспитанный.

Крокодил оглянулся

И проглотил сторожевого пса

Проглотил его с ошейником.

Народ разозлился

И звонит и кричит:

«Эй, держи,

Да свяжи,

Скорее в полицию!»

Бежит в трамвай

Все кричат: « Ай-яй-яй! »

Somersault,

Home,

По углам:

«Помогите! Спасите! Помилуй!»

Подбежал полицейский:

«Что за шум? Что за вой?

Как ты посмел здесь гулять

Говорить по-турецки?

Крокодилам здесь не разрешается ходить.»

Крокодил ухмыльнулся

И бедняга проглотил

Проглотил сапогами и саблей.

Все дрожат от страха

Все кричат ​​от страха.

Только один

Гражданин

‘ t дрожит —

Он ходит по улицам без няни.

Он сказал: «Ты злодей,

Пожирающий людей

Так за это мой меч —

Твоя голова с плеч! »-

И замахал игрушечной саблей.

И Крокодил сказал:

«Ты победил меня!

Не губи меня, Ваня Васильчиков!

Пожалей моих крокодилов!

Крокодилы в Ниле плещутся,

Ждут меня с слезы

Пусти к детишкам, Ванечка,

Я тебе пряник за это дам.

Ваня Васильчиков ответил ему:

«Хотя мне твоих крокодилов жалко,

А ты, гад кровожадный. ,

Я нарежу его, как говядину.

Мне, обжору, нечего тебя жалеть:

Ты много человеческого мяса съел. «

И сказал Крокодил:

» Все, что я проглотил

Я тебе с радостью отдам! «

А вот и живой Полицейский

Он мгновенно предстал перед толпой:

Чрево Крокодила

Ему не больно.

Один прыжок

Из пасти Крокодила

Хорошо танцуй с радость,

Облизать щеки Ваниной.

Зазвучали трубы!

Загорелись пушки!

Очень доволен Петроград —

Все ликуют и танцуют

Ваня, милый поцелуй,

И со всех дворов

Раздается громкое «ура».

Вся столица была украшена флагами.

Спас Петроградский

От яростного гада

Да здравствует Ваня Васильчиков!

И дать ему в награду

Сто фунтов винограда

Сто фунтов мармелада

Сто фунтов шоколада

И тысячу порций мороженого!

И яростный гад

Долой Петроград!

Пусть идет к своим крокодилам!

Он прыгнул в самолет

Улетел как ураган

И ни разу не оглянулся,

И улетел стрелой

В сторону, дорогой,

На котором написано «Африка».

Прыгнул в Нил

Крокодил,

Прямо в ил

Там, где жила его жена Крокодайл,

Его дети — кормилица.

Часть вторая

Грустная жена говорит ему:

«Я с детьми страдала одна:

Потом Кокошенька бьет Лылешеньку,

Потом Ллешенька Кокошенька играет.

И Тотошенька нашел себя сегодня:

Дрань. целая бутылка чернил

Поставила его на колени

И оставила без конфет.

У Кокошенко всю ночь держалась сильная лихорадка:

Самовар проглотил по ошибке, —

Да, спасибо, наш аптекарь Бегемот

Я лягушку ему на живот положила. «

Опечалился несчастный Крокодил

И уронил слезу себе на живот:

» Как мы будем жить без самовара?

Как можно пить чай без самовара? «

Но тут двери открылись

В дверях появились звери:

Гиены, удавы, слоны,

И страусы, и кабаны,

И слон,

Щегол,

Жена купца Стопуда

А Жираф — важный счет,

С телеграфом на высоте, —

Все друзья — друзья

Все родственники и крестные.

Хорошо обними своего соседа

Хорошо соседского поцелуя:

«Дари нам подарки за границу,

Подари нам невиданные подарки!»

Крокодил отвечает:

«Я никого не забыл,

И для каждого из вас

У меня есть подарки!

Обезьяна —

Коврики,

Бегемот —

Буйвол — удочка,

Страусу — трубка,

Слон — сладости,

И Слон — а пистолет… »

Только Тотошенька,

Только Кокошенька

Не дал

Крокодил

Ничего.

Плачущий Тотоша с Кокошей:

« Папа, ты нехороший!

Даже для глупой Овечки

У тебя есть конфета.

Мы тебе не чужие,

Мы твои дети,

Так почему, почему

Ты нам ничего не принес? «

Крокодил улыбнулся, засмеялся:

» Нет, детёныши, я вас не забыл:

Вот вам ароматная зеленая елка,

Привезена из далекой России,

Все увешано чудесными игрушками,

Орехи позолоченные, сухарики.

Итак, мы зажжем свечи на елке,

Мы будем петь эти песни рождественской елке:

«Ты служил малым мужчинам,

Служи сейчас нам, и нам, и нам. нас! »

Как слоны про елку услышали,

Ягуары, бабуины, кабаны,

Сразу за руки

На праздник взяли

А вокруг елки

На корточках понеслись.

Неважно, что, потанцевав, Бегемот

Вылил комод на Крокодиле,

И с разбега хладнорогий носорог

Рог, зацепившись рогом за порог.

Ой, как весело, как весело Шакал

Я начал танцевать на гитаре!

Даже бабочки отдыхали на боку

Трепака танцевала с комарами.

Чижики и кролики танцуют в лесу,

Раки танцуют, окуни танцуют в море,

Червяки и пауки танцуют в поле,

Танцуют божьи коровки и жуки.

Часть третья

Милая девочка Лялечка!

Гуляла с куклой

А на Таврической

Вдруг увидел Слона.

Боже, какой ужас!

Ляля бежит, кричит.

Смотрите, перед ней из-под моста

Кейт высунул голову.

Лялечка плачет и пятится,

Лялечка зовет маму …

А в переулке на скамейке

Сидит страшный бегемот.

Змеи, шакалы и буйволы

Повсюду шипят и рычат.

Бедная, бедная Лялечка!

Беги, не оглядываясь!

Лялечка залезает на дерево

Она прижала куклу к груди.

Бедная, бедная Лялечка!

Что это там впереди?

Уродливое чучело

Показывает свою клыкастую пасть,

Тянется, тянется к Лялечке,

Лялечка хочет украсть.

Лялечка прыгнула с дерева,

Чудовище на нее прыгнуло,

Схватила бедную Лялечку

И быстро убежала.

А на Таврической

Мамочка Лялечка ждет:

«Где моя родная Лялечка?

Почему не идет?»

Уродливая горилла

Ляля утащила

0003 И по тротуару

0003 Она бежала галопом.

Выше, выше, выше

Вот она на крыше

На седьмом этаже

Прыгает, как мяч.

На трубу налетел,

сажу зачерпнул

Намазал Лялю,

Села на карниз.

Села, задрожала,

Ляля трясла

И с ужасным криком

Бросилась вниз.

Где там такой

Дерзкий герой,

Что победит орда крокодилов?

Какой из свирепых когтей

Разъяренные звери

Спасут ли они нашу бедную Лялечку?

Все сидят и молчат,

И, как зайцы, трепещут

И не высовывают нос на улицу!

Всего один гражданин

Не бегает, не дрожит —

Это доблестный Ваня Васильчиков.

Он ни львы, ни слоны,

Никаких лихих кабанов

Не бойся, конечно, ни капли!

Ревут, визжат

Съесть хотят,

Но Ваня смело идет к ним

И пистолет вылезает.

Bang Bang! — и разъяренный Шакал

Быстрее лани поскакал прочь.

Bang Bang — и Буйвол убегает,

За ним в испуге идет Носорог.

Bang Bang! — и сам Бегемот

Бегает им по пятам.

И скоро дикая орда

Исчезла вдалеке без следа.

А Ваня счастлив, что перед ним

Враги рассыпались как дым.

Он победитель! Он герой!

Он снова спас родную землю.

И снова со всех дворов

Ему слышно «Ура».

И снова веселый Петроград

Ему преподносят шоколадку.

А где Ляля? Нет Ляля!

От девушки не осталось и следа!

Что делать, если жадный Крокодил

Схватил и проглотил ее?

Ваня устремился за злыми зверями:

«Звери, верните мне Лялю!»

Зверьки сверкают глазами,

Не хотят отдавать Лялю.

«Как вы посмели!» — воскликнула Тигрица.

Приходите к нам за сестрой,

Если моя дорогая сестра

Вы, люди, томитесь в клетке!

Нет, ты ломаешь эти мерзкие камеры

Где на потеху двуногим парням

Наши родные волосатые ребята,

Как в тюрьме, они сидят за решеткой!

В каждом зверинце железные двери

Отворяй животным в неволе

Чтоб оттуда несчастные звери

Поскорее ушли на свободу!

Если наши любимые ребята

Вернутся в родную семью,

Если львята вернутся из плена,

Львята с лисами и детенышами —

Мы отдадим вам вашу Лялю.»

И воскликнул Ванюша:

» Веселитесь, звери!

Вашему народу

Даю свободу

Даю свободу!

Я разорву клетки

Разброшу цепи

Железные прутья

Разорву навсегда!

Живу в Петрограде,

В комфорте и прохладе,

Да только, ради бога,

Никого не ешь:

Ни птичка, ни котенок

Не маленький ребенок

Не мать Лялечки ,

Не мой папа!

«Гуляй по бульварам,

По магазинам и на базарах,

Иди куда хочешь

Тебе никто не мешает!

Живи с нами

И дружи:

Мы уже достаточно дрались

И крови

Разобьем ружья

Закопаем пули

А ты себе отрубишь

Копыта и рога!

Быки и носороги

Слоны и осьминоги

Давай обнимемся

Пойдем танцевать! »

И тут пришла Грейс:

Больше некому пнуть и бодать.

Смело идите к носорогу —

Он уступит дорогу насекомому.

Носорог теперь вежлив и кроток:

Где его старый устрашающий рог!

По бульвару идет тигрица —

Ляля ее ни капельки не боится:

Чего же бояться, когда звери

Теперь рогов и когтей нет!

Ваня садится на Пантеру

И, торжествуя, мчится по улице.

Или возьми, оседлай Орла

И летит в небо, как стрела.

Животные так нежно любят Ванюшу,

Животные балуют его и ныряют.

Волки Ванюши пекут пироги

Кролики чистят ему сапоги.

По вечерам зоркую Серну

Ваня и Ляля читает Жюль Верн.

А ночью молодой Бегемот

Он им колыбельные поет.

Дети столпились вокруг Медведя

Медведь дает каждому по конфете.

Смотрите, там, по Неве, по реке,

В каноэ плывут волк и ягненок.

Счастливы люди, звери и рептилии,

Счастливы верблюды и буйволы.

Сегодня он пришел ко мне в гости —

Как вы думаете? — Сам Крокодил.

Я усадил старика на диван

Я дал ему стакан сладкого чая.

Тут вдруг Ваня вбежал в

И, как семья, поцеловал его.

А вот и праздники! Славное дерево

Сегодня будет с Серым Волком.

Здесь будет много счастливых гостей.

Пойдемте, ребята, поторопитесь!

Само появление детской поэзии в России и ее дальнейший расцвет в СССР неразрывно связаны с именем Корнея Ивановича Чуковского. Даже на фоне таких талантов, как С. Маршак и А. Барто, он продолжает расти как огромный родной блок. Я думаю, что любой из вас легко продолжит такие строки, как:

«Медведи гнали…»;
«Как я рад, как я рад, что …»;
«- Кто говорит? — Слон.- Где? — —— «;
«А подушка такая…»;
«Лети, Лети-Цокотуха… -»;
«Маленькие дети, ни за что на свете…»;
«О, это непростая работа… -».

Если не можете, значит, вы выросли в другое время в другой стране.


Корней Иванович Чуковский (1882-1969).

Чуковский критикует

«Деда Корнея жалко:
По сравнению с нами он отстал,
С детства« Бармалея »
А Крокодила я не читал,
Не любил« Телефон »
И в« Таракане » не вникал.
Как он вырос таким ученым,
Не зная самых важных книг? «
(В. Берестов)

Слава исключительно детского писателя иногда раздражала Чуковского.

К. Чуковский:

«Я написал двенадцать книг, и никто не обратил на них внимания. Но однажды я написал в шутку «Крокодила» и стал известным писателем. Боюсь, что вся Россия знает «Крокодила» наизусть.Боюсь, что на моем памятнике, когда я умру, будет написано «Автор Крокодила». И как старательно, с каким трудом я писал другие свои книги, например, «Некрасов как художник», «Жена поэта», «Уолт Уитмен», «Футуристы» и так далее. Сколько переживаний по поводу стиля, композиции и многого другого, что обычно не волнует критиков! Каждая критическая статья для меня — это произведение искусства (может и плохого, но искусство!), И когда я писал, например, свою статью «Нат Пинкертон», мне казалось, что я пишу стихотворение.Но кто помнит и знает такие статьи! Другое дело «Крокодил». Miserere «.

«Люди… при встрече со мной были дружелюбны, но никто из них не знал, что я, кроме детских книжек и« От 2 до 5 », написал еще хоть что-то. «Вы не только детский писатель?» Оказывается, за все 70 лет литературного творчества я написал всего пять-шесть мойдодыров. Более того, книга «От 2 до 5» была воспринята как сборник анекдотов о веселой детской речи. «

Однажды А.Вознесенский очень метко высказался о Чуковском: «Он жил, как нам казалось, всегда — ему поклонялись Л. Андреев, Врубель, Мережковский …» … Действительно, при первом знакомстве с биографией «рассказчик», вы неизменно поражаетесь тому, что к поворотному моменту 1917 года он уже был состоявшимся 35-летним отцом семейства и известным литературным критиком. Эта карьера далась ему нелегко.

Родившийся 31 марта 1882 г. вне брака (имя отца пока неизвестно), Коля Корнейчуков всю жизнь будет страдать от клейма «внебрачный» и при первой же возможности превратит фамилию матери в звучный псевдоним «Корней». -Чук ».К этому добавится бедность, и в 5 классе мальчика тоже исключат из одесской гимназии по т.н. «Закон о детях повара», призванный очистить образовательные учреждения от детей «низкого происхождения». Коля выучит английский самостоятельно, по старому учебнику, где страницы с произношением будут выдирать. Поэтому, когда через многообещающее время журналиста Чуковского отправляют корреспондентом в Англию, он сначала не поймет ни слова разговорной речи.

Интересы Чуковского не ограничились критикой. Перевел «Тома Сойера» и «Принц и нищий» М. Твена, многие сказки Р. Киплинга, рассказы О. Генри, рассказы А. Конан Дойля, пьесы О. Уайльда, стихи В. Уитмен и английский фольклор. Именно в его пересказах мы познакомились в детстве с «Робинзоном Крузо» и «Бароном Мюнхгаузеном». Именно Чуковский заставил литературную среду увидеть в стихах Некрасова не только гражданскую публицистику, но и высокую поэзию, подготовил и отредактировал первое полное собрание сочинений этого поэта.


К. Чуковский в своем кабинете в финской Куоккале (1910-е). Фото К. Булла.

Но если не все обращают внимание на критические статьи и имена переводчиков, то так или иначе все слушают сказки, ведь все дети. Поговорим о сказках.
Конечно, нельзя буквально сказать, что до революции вообще не было детской поэзии. При этом сразу оговоримся, что ни сказки Пушкина, ни «Конек-Горбунок» Ершова не адресованы детям, хотя они и были ими любимы.Остальное, если можно так выразиться, «творчество» прекрасно иллюстрирует сатирическое стихотворение Саши Черного 1910 г .:

«Дама, раскачивающаяся на ветке,
Пикала:« Дорогие дети!
Солнце поцеловало куст,
Птица расправила бюст
И, обнимая ромашку,
Ест манную крупу … »

Все эти безжизненные, утонченные стишки детских поэтесс тогда безжалостно разбивал Чуковский (чья критика вообще часто была очень резкой, рубящей и даже ядовитой).Позже он вспоминал, как после одной из статей о кумире дореволюционных девушек — Лидии Чарской, дочь лавочника отказалась продать ему коробку спичек. Но Чуковский был убежден, что дети потребляют это убожество только из-за отсутствия качественной детской поэзии. И быть качественным он может только при приближении к стандартам взрослой поэзии. С одним лишь важным нюансом — детские стихи должны учитывать особенности детской психики и восприятия.
Критика Чуковской была хорошей, но хороших детских стихов от нее не вышло. В 1913-14 гг. Корнею Ивановичу даже предлагали возглавить детский журнал, но тогда он полностью увлекся работой над Некрасовым и отказался. А через два года как будто на пустом месте появился «Крокодил».


«А за ним народ
И поет и кричит:
— Какой урод такой урод!
Что за нос, что за рот!
А откуда такое чудовище? «
(рис.Ф. Лемкул. «Мурзилка» 1966 г.)


«Крокодил» идет на Невский …

«Вы строго судили Чарскую.
Но вот родился «Крокодил»,
Игривый, шумный, энергичный, —
Не избалованный фрукт, тепличный, —
И этот свирепый крокодил
Заглотил всех ангелов
В нашей детской библиотеке,
Где часто пахло манкой каша … »
(С. Маршак)

История создания этой сказки довольно запутанна и запутана не без помощи самого автора.Особенно любопытно относится к замечательной работе М. Петровского «Крокодил в Петрограде». Я в двух словах перескажу эту историю.

Так, по некоторым воспоминаниям Чуковского, первые этюды «Крокодила» он прочел еще в 1915 году «на Бестужевских курсах». Для других идею написать произведение для детей ему подкинул М. Горький осенью 1916 года, сказав:

«Вот вы ругаете фанатиков и негодяев, которые создают книги для детей. Но проклятия делу не помогут.Представьте, что этих фанатиков и негодяев вы уже уничтожили — что дадите ребенку взамен? Теперь одна хорошая детская книжка принесет больше пользы, чем дюжина полемических статей … Просто напишите длинную сказку, если можно в стихах, типа «Конек-Горбунок», но, конечно, из современной жизни. «

Эту версию подтверждает следующее заявление Чуковского:

«Сказали, например, что здесь (в Крокодиле — С.К.) поход генерала Корнилова изображен с откровенной симпатией, хотя я написал эту сказку в 1916 году (для горьковского издательства« Парус »).И еще живы люди, которые помнят, как я читал это Горькому — задолго до корниловской эпохи. «

И, наконец, по третьей версии все началось с импровизированного стихосложения для маленького больного сына.

К. Чуковский:

«… Так случилось, что мой сынишка заболел, и надо было рассказать ему сказку. Заболел в городе Хельсинки, я его в поезде везла домой, он капризничал, плакал, стонал.Чтобы хоть как-то успокоить его боль, я стал под ритмичный гул идущего поезда подсказать ему:

Давным-давно
Крокодил.
Он ходил по улицам …

Стихи показали себя. Меня совершенно не волновала их форма. И вообще ни на минуту не подумал, что они имеют какое-то отношение к искусству. Моей единственной заботой было отвлечь внимание ребенка от приступов мучившей его болезни. Поэтому я ужасно торопился: некогда было думать, подбирать эпитеты, искать рифмы, некогда было остановиться ни на минуту.Вся ставка была на скорость, на скорейшее чередование событий и образов, чтобы больной мальчик не успел стонать или плакать. Поэтому болтала как шаман … ».

Как бы то ни было, достоверно известно, что первая часть «Крокодила» к концу 1916 года уже была завершена. И хотя сказка не несла никакого пропагандистского или политического значения, в ней переплелись реалии того времени — Первая мировая война и последние годы буржуазного мира.


Рис. В. Конашевич.

Само «появление» Крокодила на улицах города особо никого не удивило — песни типа «По улице прошел большой крокодил …» и «На удивление мило жил там крокодил …» Петровский утверждал, что на образ гада, все проглатывающего, мог повлиять и рассказ Ф. Достоевского «Крокодил, или происшествие в Пассаже», чтение которого Чуковский слышал от своего друга И. Репина.
У читателей того времени не было вопросов, и возмущение народа тем, что Крокодайл говорит по-немецки, не вызывало никаких вопросов. Во время Первой мировой войны антинемецкие настроения были настолько сильны, что даже Санкт-Петербург был переименован в Петроград, и в городе действительно висели плакаты «Запрещено говорить по-немецки». Милиционеры по-прежнему ходят по улицам, а «доблестный Ваня Васильчиков» гордится тем, что «ходит по улицам без няни».
Впервые героический ребенок становится центральным персонажем детского стихотворения, который взмахом своей «игрушечной сабли» заставляет чудовище возвращать проглоченных.Крокодайл, просивший пощады, возвращается в Африку, где рассказывает царю Гиппопотаму о мучениях их «братьев», заточенных в зверинцах. Возмущенные животные идут войной на Петроград, а горилла похищает девочку Лялю (прототипом которой была дочь художника З. Гржебина — «Очень изящная девочка, как кукла» ).

Забавно, как строчки из сказки Чуковского:

«… Подлетела труба,
Зачерпнула сажу,
Намазала Лялю,
Села на карниз.

Села, задремала,
Ляля трясла
И со страшным криком
бросилась »,

через время ответят в популярной песне С. Крылова:

«… Девушка встревоженная села на карниз
И с ужасным криком бросилась,
Там соединились детские сердца,
Так узнала мама моего отца. «


Рис. В. Конашевич.

Конечно, Ваня Васильчиков снова одерживает легкую победу, и заканчивается сказка призывом к миру, так близким народу России в 1916 году:

«Живи с нами,
И дружи:
Достаточно ссорились
И пролилась кровь!

Мы сломаем наши ружья
Закопаем пули
А ты себе отрубим
Копыта и рога! «

Яркий динамичный сюжет с непрерывным каскадом приключений и сверстником героя уже сам по себе был прорывом в затхлом болоте детской поэзии.Но не менее (а точнее, более) важным было другое нововведение Чуковского — необычная поэтическая форма сказки. Писатель одним из первых начал внимательно присматриваться к такому явлению, как массовая культура, заменяющая старый фольклор. Ненавидя ее за пошлость, примитивность и расчетливые дешевые штампы, Чуковский тем не менее пытался понять, чем она привлекает массы и как, с одной стороны, можно «усовершенствовать» некоторые ее приемы, а с другой — внедрить эти приемы в высшую степень. -качественная «высокая» поэзия… Александр Блок тоже интересовался этой идеей. Недаром многие исследователи справедливо указывают на сходство поэтических приемов в поэмах «Двенадцать» (1918) и «Крокодил». Это и постоянная смена ритма, и использование в тексте стихотворения языка плаката, разговорная речь, частушки, детский счет, городской романс.

С. Маршак:
«Первым, кто соединил литературную линию с народной литературой, был Корней Иванович. В «Крокодиле» литература впервые заговорила на этом языке.Чтобы уловить эту простодушную и плодотворную линию, нужно было быть человеком высокой культуры. «Крокодил», особенно начало, — первые русские «Рифмы».


А. Блок «12»:

«Революционно в ногу!
Неугомонный враг не спит! «

К. Чуковский «Крокодил»:

«… И сволочь бешеная
Долой Петроград!»


А. Блок «12»:

«Вот как Ванька — широкоплечий!
Вот такой Ванька — красноречивый!
Катька дура обнимает
Говорит…

Запрокинул лицо
Зубы жемчугом сверкают …
Ой ты, Катя, моя Катя,
Толстолицый … «

К. Чуковский «Крокодил»:

«Народ разозлился,
И звонит, и кричит:
— Эй, держи,
Да свяжи,
Да, скорее в полицию!

Вбегает в трамвай
Все кричат: — Ай-ай-ай! —
И бег
Сальто,
Дом,
По углам:
— Помогите! Сохранить! Сжалься! «


Во время Блоковских чтений в 1920 году, на которых Чуковский произнес свою вступительную речь, из зала пришла записка с просьбой к авторам прочитать стихотворение «12» и… «Крокодил».
(фото — М. Наппельбаум, 25.04.1921 г.)

Так возникает знаменитая «строфа Корнеева», которая заканчивается строкой, не рифмующейся с предыдущими и написанной другим размером.
Изменения ритма в стихотворениях Чуковского постоянно происходят в тесной связи с происходящим. Кое-где слышны отголоски русской классики. Итак, монолог Крокодайла —

«О, этот сад, ужасный сад!
Я был бы рад его забыть.
Там, под бичом сторожей
Животные много страдают … »

напоминает ритмы «Мцыри» Ю. Лермонтова, а

«Милая девочка Лялечка!
Гуляла с куклой
А на Таврической улице
Вдруг увидел Слона.

Боже, какой ужас!
Ляля бежит и кричит.
Смотри, перед ней из-под моста
Кейт высунул голову … «

«Баллада о великих грешниках» Н.Некрасов. Что ж, череда африканских животных вполне могла быть вдохновлена ​​«африканским» стихотворением «Мик» Н. Гумилева. Правда, по словам Чуковского, сам Гумилев недолюбливал «Крокодила», усматривая в нем «издевательство над животными».
Что касается ритмического разнообразия и поэтических «гиперссылок», Чуковский считал, что именно так детские стихи должны подготовить детский слух к восприятию всего богатства русского поэтического языка. Недаром Ю. Тынянов полушутя-полусерьезно посвятил Корнею Ивановичу следующий стих:

«Пока
Я изучал проблему языка
Ты разрешил ей
У Крокодила.

И хотя в «Крокодиле» присутствует авторская ирония, это не превращает сказку в пародию — именно за это в нее безумно полюбятся самые разные дети — от дворян до беспризорников. Не было взрослой шепелявости и скучных морализаторов, поэтому Ваня Васильчиков воспринимался как «свой», настоящий герой.

Сам Чуковский неоднократно указывал на это:

«… К сожалению, рисунки Ре-Ми при всех их огромных достоинствах несколько исказили тенденцию моего стихотворения.Они изобразили в комической форме то, что я уважаю в поэзии.
… Это героическое стихотворение, побуждающее к подвигам. Отважный мальчик спасает весь город от диких зверей, освобождает из плена маленькую девочку, сражается с монстрами и так далее. Необходимо подчеркнуть серьезный смысл этой вещи. Пусть он останется легким, игривым, но под ним должна быть прочная моральная основа. Ваню, например, не нужно делать комическим персонажем. Он красивый, благородный, храбрый. Точно так же девушка, которую он спасает, не должна быть карикатурой… она должна быть милой, нежной. «

В целом цель Чуковского — «создать уличное, внепалютное дело, чтобы коренным образом разрушить ту сладко-конфетную миловидность, которая была присуща тогдашней детской поэзии» — удалась на все сто.
Правда, взрослая буржуазная публика неоднозначно восприняла «Крокодила». Издательство Девриена вернуло рукопись с пренебрежительной надписью: «Это для уличных мальчишек».

К.Чуковский:
«Мне давно советовали не указывать фамилию, чтобы оставаться критиком. Когда в школе моего сына спросили: «Крокодилов сочиняет твой папа?»

Когда в 1917 году сказку «Ваня и Крокодил» начали публиковать в журнале «Детям» (приложение к журналу «Нива»), взрослые снова возмутились и после третьего номера издание было почти закрыто. Но натиск детей, требовавших продолжения, пересили.«Крокодил» был опубликован во всех 12 номерах журнала, как начало падения монархии и падения Временного правительства (недаром к сказке была добавлена ​​юмористическая пометка: «Многие до сих пор не понимают»). знайте, что лев больше не царь зверей. Животные свергнули его с престола … »).
Молодое советское правительство отреагировало на сказку Чуковского довольно неожиданно. прямо в Смольном решили не просто издать «Крокодил», а издать его в формате альбома с иллюстрациями Ре-Ми (Н.Ремизова) и тиражом 50 тыс. Экз. Более того, какое-то время книга распространялась бесплатно!


В большинстве источников издание Петросовета датируется 1919 годом, хотя сам писатель в своей статье «В защиту крокодила» указывает 1918 год.

Это издание и репринт в Новониколаевске (ныне Новосибирск) разошлись моментально.
На обложке две, немыслимые ранее для детской литературы, надпись «ПОЭМА для маленьких детей» и посвящение «Моим УВАЖАЕМЫМ детям — Бобе, Лиде, Коле» .

К. Чуковский:
«… Мне кажется, как самый длинный из всех моих эпосов, он будет иметь для ребенка особую привлекательность, которой нет ни в« Флаттер-мухе », ни в« Путанице ». Длина в этом вопросе тоже немаловажное качество. Если, скажем, «Мойдодыр» — это рассказ, то «Крокодил» — это роман, и пусть шестилетние дети вместе с рассказами получат удовольствие от чтения романа! «

Таким образом, детская поэзия полноправно вошла в русскую литературу, литературовед неожиданно для себя превратился в рассказчика, а Крокодил Крокодилович стал неизменным персонажем большинства его сказок.


Автор «Крокодила» появляется на фотографиях Ре-Ми.


Как стать карликом

«… Дети живут в четвертом измерении, они вроде как сумасшедшие,
для твердых и устойчивых явлений для них шаткие, неустойчивые и текучие …
Цель детского журнала вовсе не в том, чтобы лечите детей от
детского безумия — они вылечатся в свое время и без нас, — но в то,
войти в это безумие…. и говорить с детьми на языке этого другого мира,
, чтобы перенять его образы и его особую логику …
Если мы, как Гулливеры, хотим войти в карлики, мы не должны наклоняться перед ними,
но сами станем ими. «
(К. Чуковский)


Рис. М. Митурич в «Бибигон».

Несколько ошибаются те, кто изображает автора «Мойдодыра» и «Айболита» таким милым и самодовольным «дедушкой Корнеем». Характер Чуковского был далек от сахара.Достаточно прочитать его письма и дневники. А точнее резкие воспоминания (под названием «Белый волк») другого «сказочника» — Евгения Шварца, какое-то время работавшего секретарем у Корнея Ивановича. Постоянная мнительность, язвительность, подозрительность, часто переходящая в человеконенавистничество (вплоть до собственного самоуничижения), изрядно подпортила кровь окружающим (и самому писателю).

Но оставим анализ отрицательных качеств «желтой прессе» и обратимся к «светлой» стороне личности Чуковского, без которой появление таких чудесных сказок было бы невозможным.Многие помнят, как легко писатель чувствовал себя с детьми, как он превращался вместе с ними в веселого товарища по играм и занимательного рассказчика. Недаром моменты «возвращения в детство», эти приливы счастья были для него главным источником вдохновения.


У одного из «костров» А. Барто предложил детям прочитать «Мойдодыр».
— Кто знает эту сказку лучше всех? Спросила она.
— Я! — истошно крикнул … Корней Чуковский.
(на фото М. Озерского — К. Чуковский среди детей Переделкино. 1947)

К. Чуковский:
«… милостью великодушной судьбы мне посчастливилось прожить почти всю жизнь в непрерывном дружеском общении со своими и чужими детьми. Без глубокого знания их психики, их мышления, их требований к чтению я вряд ли смог бы найти правильный путь к их сердцам. «

Писатель испытал самый сильный прилив счастья в Петрограде 29 августа 1923 года, когда ему почти целиком предстала знаменитая «Цокотуха Муха».Собственный рассказ Чуковского, вероятно, является одним из лучших описаний такого иррационального состояния, как вдохновение.


Рис. В. Конашевич.


«… Чувствуя себя человеком, умеющим творить чудеса, я не подбежал, а взлетел, как на крыльях, в нашу пустую квартиру на Кирочной (моя семья еще не съехала с дачи) и, хватая какой-то пыльный листок бумаги и с трудом находя карандаш, начал чертить строку за строкой (неожиданно для себя) забавное стихотворение о свадьбе мухи, и почувствовал себя на этой свадьбе женихом.
Я давно задумал стихотворение, раздумывал над ним, но не мог составить больше двух строк. Измученные, анемичные, мертворожденные строки исходили из головы, но не из сердца. И вот я без малейшего усилия накрыл весь лист бумаги с двух сторон и, не найдя чистой бумаги в комнате, оторвал большую полосу отслаивающихся обоев в коридоре, и с тем же чувством бездумного счастья написал опрометчиво, строчка за строчкой, как будто под чей-то диктант.
Когда в моей сказке дошло до образа танца, я, стыдно сказать, вскочила и стала метаться по коридору из комнаты на кухню, чувствуя большой дискомфорт, так как танцевать и писать сложно. в то же время.
Он был бы очень удивлен, если бы, войдя в мою квартиру, увидел бы меня, отца семейства, 42-летнего, седого, отягощенного многолетним ежедневным трудом, когда я мчусь по квартире в диком шаманском духе. танцевать и кричать вслух слова и записывать их на неуклюжей и пыльной полосе обоев, оторванной от стены.
В этой сказке два праздника: именины и свадьба. И то, и другое я праздновал от всей души. Но как только я заполнила всю бумагу и сочинила последние слова своей сказки, бессознательное счастье мгновенно покинуло меня, и я превратилась в безмерно уставшего и очень голодного дачного мужа, приехавшего в город по мелким и болезненным делам. . «

Так родилась еще одна сказка.

К. Чуковский «Признания старого сказочника»:
«… Однажды на даче близ Луги я забрел далеко от дома и провел три часа в незнакомой глуши с детьми, которые копошились у лесного ручья.День был тихим и жарким. Мы лепили из глины человечков и зайцев, швыряли в воду шишки, ходили куда-то дразнить индейку и расстались только вечером, когда грозные родители нашли детей и с упреками забрали их домой.
Легко стало на душе. Бодро шла аллеями среди огородов и дач. В те годы каждое лето до поздней осени ходила босиком. И теперь мне было особенно приятно ходить по мягкой теплой пыли, которая еще не остыла после жаркого дня.Даже то, что прохожие смотрели на меня с отвращением, меня не расстраивало, потому что дети, увлеченные лепкой из глины, старательно вытирали свои грязные руки о мои холщовые штаны, которые из-за этого запачкались и стали такими тяжелыми, что им пришлось поддерживаться. И все же я чувствовал себя прекрасно. Эта трехчасовая свобода от взрослых забот и тревог, это знакомство с заразительным детским счастьем, эта сладкая пыль под босыми ногами, это вечернее доброе небо — все это пробудило во мне давно забытый экстаз жизни, и я, как я был в мои грязные штаны, прибежал к себе в комнату и в какой-то час набросал те стихи, которые безуспешно пытался написать с позапрошлого лета.Это музыкальное чувство, которого все это время я был полностью лишен и пытался возродить в себе, внезапно обострило мой слух до такой степени, что я почувствовал и попытался передать на бумаге ритмичное звучание стиха движение каждой, даже самой мелкой вещи. пробегает мою страницу.
Передо мной внезапно появился каскад мятежных, безумных вещей, сбежавших из долгого плена — великое множество вилок, стаканов, чайников, ведер, корыт, утюгов и ножей, в панике бегающих друг за другом… «


Рис. В. Конашевич.

Каждый такой всплеск счастья подарил нам одну из сказок. Причины могли быть разные — купание в море («Айболит»), попытка убедить дочь умыться («Мойдодыр»), эксперименты в литературной студии («Таракан»), утешение больного сына («Крокодил». ) или даже желание «утешить» себя («Чудо-дерево»).

К. Чуковский:
Я написал «Чудо-дерево», чтобы утешить себя.Как многосемейный отец, я всегда очень внимательно относился к покупке детской обуви. Каждый месяц кому-то нужны туфли, галоши, сапоги. Так я придумал утопию об обуви, растущей на деревьях. «


Рисунок В. Конашевича из «Книги Муркиной», на котором изображен К. Чуковский с дочерью Мурой у Чудотворного дерева.

Но, в отличие от «Цокотухи Флай», вдохновенными рождались только отдельные строчки и строфы. В остальном Чуковский работал мучительно и кропотливо.Так, о работе над третьей частью «Крокодила» летом 1917 года он записал в дневнике: «Я целые дни провожу на« Крокодиле », а иногда и по 2-3 строчки». Черновики писателя были нацарапаны вдоль и поперек с множеством зачеркиваний и исправлений. Например, вариантов Бибигона было больше десятка!

Вот лишь несколько впечатляющих отрывков о том, как Чуковский боролся сам с собой за качественные линии.

К. Чуковский «История моего» Айболита «:

«На первых страницах нужно было рассказать о животных, которые приходили к любимому врачу, и о болезнях, от которых он их лечил.А потом, вернувшись домой в Ленинград, начались мои долгие поиски поистине поэтических строк. Я не мог снова надеяться на слепую удачу, на праздничный подъем вдохновения. Невольно пришлось кропотливой, упорной работой выдавливать из себя нужные строки. Мне понадобилось четыре стиха, и по ним я написал мелким почерком две школьные тетради.
В записных книжках, которые мне случайно дошли до наших дней, есть следующие куплеты:

Первая:
И к Айболиту пришла коза:
«У меня глаза болят!»
Секунда:
И подошла лиса к Айболиту:
«Ой, у меня поясница болит!»
Третий:
К нему прилетела сова:
«Ой, голова болит!»
Четвертый:
И к нему прилетела канарейка:
«Моя шея поцарапана.«
Пятый:
И чечетка к нему прилетела:
« У меня, говорит, чахотка ».
Шестое:
К нему прилетела куропатка:
« У меня, говорит, жар »
Седьмой:
И утконос потащил к нему:
«У меня, говорит, понос».

И восьмой, и десятый, и сотый — все одного вида. Это не значит, что они бесполезны. Каждый был тщательно проработан и, казалось бы, спокойно мог войти в мою сказку.
И все же я испытывал к ним отвращение.Мне было стыдно, что моя бедная голова производит такие манекены. Механически рифмовать имя больного с обозначением мучающего его недуга — слишком легкое рукоделие, доступное любому писаку. И я стремился к яркому изображению, яркой интонации и ненавидел банальные строчки, которые моя скудная ручка писала без участия сердца.
После того, как у бегемота была икота, а у носорога — изжога, а кобра пожаловалась на болезненные ребра (чего, кстати, у нее никогда не было), и кит — на менингит, и обезьяна — на одышку, и собака. при склерозе я отчаянно пытался прибегнуть к более сложным синтаксическим формам:

А жирафы такие хриплые
Нас беспокоит грипп.

Рифмы «хриплый» и «грипп» были одновременно новыми и свежими, но ни одна из самых замысловатых рифм не может спасти довольно бедные рифмы. В погоне за денди-аккордами я наконец закончил писать такие пустые стихи:

Прибыли трясогузки
И запели по-французски:
«Ах, наш ребенок —
Грипп».

Этот стих мне показался даже хуже других. Пришлось выбросить его из души и упорно продолжать поиски. На поиски ушло не меньше четырех дней.Но какое безмерное счастье я испытал, когда на пятый день после многих попыток, мучивших меня своим бесплодием, наконец написал:

И подошла лиса к Айболиту:
«Ой, оса укусила меня!»
И пришел к сторожевому псу Айболита:
«Курица меня в нос клюнула!»

Эти куплеты — я сразу почувствовал — сильнее и насыщеннее всех предыдущих. Тогда это чувство было для меня необъяснимым, но теперь я думаю, что понимаю его — если не полностью, то частично: ведь по сравнению со всеми предыдущими строчками здесь, в этих новых стихах, количество зрительных образов увеличено вдвое. и динамизм рассказа был значительно увеличен — оба качества настолько привлекательны для детского ума.Это последнее качество внешне выражается обилием глаголов: не только «пришел», но и «укусил» и «клюнул».
И самое главное: в каждом из них есть обидчик и есть обиженный. Жертва зла, нуждающаяся в помощи.
… Я получил эти куплеты ценой многих дней работы, о чем нисколько не жалею, потому что, если бы я не пережил долгую полосу неудач, мне бы никогда не повезло.

… Если бы я подумал напечатать, для всеобщего сведения, убогие строчки, которые я написал в первом черновике Мойдодыра, думаю, даже бумага, предназначенная для их печати, покраснела бы от стыда и негодования.
Вот самая красивая из этих постыдно беспомощных линий, изображающих бегство вещей от мальчика, которого он ненавидел:

Кюлоты как вороны
Вылетели на балкон.
Назад, панталоны.
Я не могу без панталонов!

Вялые стихи с фейковой динамикой! Кроме того, чопорное слово «панталоны» в живом языке уже давно вытеснено брюками, штанами и т. Д.

Рюкзак, ранец, где мой ранец!
Дорогой рюкзак, подожди!
Почему ты начал танцевать!
Подожди, не уходи!

Рифма «танец» и «рюкзак» — слишком дешевая рифма, и для ленивого школьника это не такая уж проблема — потеря рюкзака с учебными книгами.Я вычеркнул весь стих и заменил его таким же убогим куплетом:

И ящик от стула
Как бабочка, порхала!

И эти нищенские строчки были мной отвергнуты с таким же презрением, так как, во-первых, они лишены каких-либо интонаций и жестов, а во-вторых, что это за коробки, которые хранятся на стульях у детских кроватей

… Даже из «Мухи-Цокотухи», написанного, как говорится, штрихом, вдохновением, экспромтом, без черновиков, оно было совсем пустым, а потом при отправке в печать такие вроде бы складчатые строчки про пируют насекомых на лету день рождения пришлось выкинуть:

Гости важные, волосатые,
Полосатые, усатые,
Сидят за столом
Кушают пирожки
Кушают сладкую малину.

Сами по себе эти строки не хуже других, но при последнем чтении я вдруг обнаружил, что без них очень легко обойтись, и, конечно, это сразу лишило их права на дальнейшую литературную жизнь.
То же самое было подвергнуто остракизму при последнем чтении строки:

Муха рад и гостям, и подаркам.
Он всех приветствует поклонами.
Всех угощает блинами.

Ибо эти линии, опять же при всей внешности, оказались совершенно лишними.«

Особенностью Чуковского было гармоничное сочетание в одном лице вдохновенного творца и критика — скрупулезного аналитика не только чужого, но и собственного творчества. Как он сам писал: «Научные расчеты нужно трансформировать в эмоции». Не каждый критик способен создать произведение искусства, а поэт способен раскрыть секреты своего мастерства. Однако Чуковский не только писал гениальные сказки, но и закреплял принципы своего подхода к творчеству — т. Н.заповеди для детских поэтов, изложенные в книге «От 2 до 5».

Одним из главных качеств детской поэзии считал динамизм. Само по себе богатство образов не привлечет ребенка, если эти образы не находятся в постоянном движении, не вовлечены в непрерывную цепочку событий. В каждой строфе сказок Чуковского что-то происходит, каждую строфу легко проиллюстрировать. Недаром именно в его книгах впервые появляются «вихревые» звенящие рисунки, а первое издание «Мойдодыра» сопровождалось красноречивым подзаголовком «Детский кинематограф».«Возмущенная толпа преследует Крокодила,« Таракан »открывается кортежем путешествующих и летающих животных. Вещи убегают от Бабы Федоры. Вещи бегут из грязи от« Мойдодыра »(« Все вращается, / Все вращается / И мчится » сальто … »). Но Чуковский не советует загромождать детские стихи эпитетами — длинные описания целевой аудитории пока не интересны.


Для современного ребенка в «Мойдодыре» можно найти много непонятных слов — «воск», «кочерга», «трубочист» и даже дореволюционная «мамина спальня», которая служила предметом хорошо- известная шутка.
(рис. В. Сутеев)

Причем, разные образы и события должны иметь свой особый ритм. Читая вслух «Украденное солнце», каждой строчкой, как Медведь, наносим сокрушительные удары по Крокодилу:

«Не выдержал
Медведь,
Зарычал,
Медведь,
И на злого врага
Налетел
Медведь»,

А то нам кажется, что это из наших уст

«… солнышко село,
Ты скатился в небо! «(моя разбивка — С.К.)


Рис. — Ю. Васнецова.

В «Телефон» мы также отлично слышим неторопливую и лаконичную речь слона, в отличие от нетерпеливого монорифмического хрипа газелей:

«- Реально
Действительно
Все сгорело
Карусель?»


Рис. В. Конашевич.

К. Чуковский о «Федоринском горе» (из «Истории моего« Айболита »):

«… Во время этого отчаянно быстрого побега каждая тарелка звучала совершенно иначе, чем, скажем, сковорода или чашка.Бодрая и легкая сковорода стремительной четырехфутовой хореей пронеслась мимо отставшего от нее утюга.

И сковородка на бегу
Крикнул утюгу:
«Бегу, бегу, бегу,
НЕ МОГУ устоять!»

Как я теперь понимаю, шесть ГУ на четырех линиях призваны фонетически передать стремительность и удобство полета. А поскольку утюги тяжелее ловких горшков, я снабдил свои строки о них вязкими супердактильными рифмами:

Утюги крякают,
Прыгают по лужам, по лужам.

По-кря-ки-ва-ют, пе-ре-ска-ки-ва-ют — неторопливо протяжные слова с ударением на четвертый слог от конца. С помощью этого ритмического рисунка я попытался передать железную жесткость утюгов.
У чайника иная «походка» — шумная, суетливая, дробная. В нем я услышал шестифутовую хорею:

Значит, чайник бежит за кофейником,
Дребезжит, болтает, гремит …

Но тут послышались стеклянные, тонко звенящие звуки, снова возвращающие сказке ее первоначальную мелодию:

А за ними блюдца, блюдца —
Тинк-ля-ля! Тинк-ля-ля!
Мчатся по улице —
Тинк-ля-ля! Тинк-ля-ля!
По очкам — возьми! — спотыкайся,
А очки — возьми! — перерыв.

Конечно, я совсем не стремился к такому разнообразному и изменчивому ритму. Но как-то само собой выяснилось, что как только передо мной мелькнула другая кухонная мелочь, четырехфутовая хорея моментально трансформировалась в трехфутовую:

А за ней вилки,
Стаканы и бутылки
Чашки и ложки
Они прыгают по тропинке.

Меня не волновало и то, что походка стола, неуклюже переваливающегося вместе с посудой, была передана другой вариацией ритма, совсем не похожей на ту, которая изображала движение других вещей:

Стол выпал из окна
И пошел, пошел, пошел, пошел, пошел…
И на нем, и на нем,
Как на коне
Самовар сидит
И он товарищам кричит:
«Уходи, беги, спасайся!»

Конечно, такие вариации поэтического ритма, изображающие каждый предмет в его музыкальной динамике, не могут быть достигнуты никакими внешними техническими уловками. Но в те часы, когда вы переживаете тот нервный подъем, который я пытался описать в очерке на «Флай-Цокотух», это разнообразное звуковое письмо, нарушающее утомительное однообразие поэтической речи, не стоит никаких хлопот: напротив, без него обойтись было бы намного труднее.«

Чуковский вообще не терпел однообразия, поэтому всю жизнь считал своей ошибкой монолог из второй части «Крокодила». Чтобы не затягивать ход событий, писатель выкидывает из «Айболита» прекрасные строчки про сожженную моль (потом все же включит их в прозаический пересказ «Айболита»).

Звучание стихов также должно быть комфортным для детского восприятия. Из размеров желательна хорька, где ударение уже на первом слоге.Нельзя допускать диссонанса — например, скопления согласных на стыке слов.

К. Чуковский о «Мойдодыре» (из «Истории моего« Айболита »):

«… Мне пришлось написать много статей, прежде чем я нашел окончательную версию первых строк:

Одеяло
Беги прочь.
Она ушла.
И подушка,
Как лягушка
Ускользнула от меня.

Первое слово «blanket» привлекло меня тем, что на две согласные приходится целых четыре гласных.Это придает слову величайшее благозвучие. В строчке «лист улетел» — оба слова объединяет звук Т, что способствует их выразительности, а последние три строчки также приобрели аутентичность благодаря пятикратному СА: Подушка, КАК лягушка, пропущена, передача прерывистого движения объекта. «

К. Чуковский, январь 1929 г .:
«Что-то странное произошло с моим докладом в GIZ. Лекция была четко озаглавлена: «О технике написания детских стихов», и всем заранее было ясно, что речь пойдет только о технике.Между тем, как только я закончил, меня с самого второго слова спросили: «А как же тема?» — «А что с темой?» — «Почему вы не сказали по теме?» — «Какая тема должна быть в детской поэзии?» Как будто все мы уже отлично владеем поэтической формой, а теперь нам не хватает только темы.
… Между тем, в интересах темы задуматься над формой, чтобы не испортить бумагу какой-то халтурой. «

Конечно, счастливый конец и отсутствие жестокости должны быть необходимым элементом детских сказок.Проглоченные Крокодилом люди и животные выпрыгивают живыми и невредимыми, и Бармалей поправляется. В дневниках Чуковского можно найти альтернативный финал «Крокодила», где животные побеждают, запирают людей в клетках и щекочут прутья тростью. Но он ей отказал.

Так как он отказался от таких линий в «Крокодиле» и «Телефон»:

«… От пистолета — бац —
И мертвый жираф падает.
Bang Bang! — и олень падает!
Bang bang — и тюлень упал!
Бах-бах и львы без головы
Они лежат на берегу Невы.

«А потом по телефону
Крокодил позвонил:
— Я ворона, да, ворона,
Я проглотил ворону!
— Нечего делать, дружище,
Возьми утюг
Да нагреть
Горячее
Да скорее на животе
Пусть запекает ворона
Пусть будет хорошо ворона
Запечет
А потом минутку
В животе не задержится:
Так выскочит,
Так вылетит!
Но бедный крокодил
Выл больше, чем когда-либо… «

Правда, писатель не всегда соблюдал этот принцип, и мы поговорим об этом позже.

В остальном детская поэзия по качеству ни в чем не должна уступать взрослой. Другими словами, он должен нравиться не только детям, но и взрослому читателю. И здесь нельзя полагаться только на вдохновение. Чуковский писал: «Для его (детского поэта. — С.К.)« возвращения в детство »ничего не стоит, если он заранее не запастись доскональными знаниями родной и зарубежной литературы и не проникнется ее мощной эстетикой.«Недаром писатель считал, что детская поэзия должна базироваться на всех достижениях мировой поэзии — как авторской, так и фольклорной. Отсюда и« Путаница », отсылающая нас к английскому бреду и русским басням, а« Таракан »- своеобразный детский «Ревизор» Гоголя и «Крокодил» — «роман» о войне и мире, и «Бармалей» — авантюрная сказка, и «Украденное солнце», изначально воскрешающая мифологические сказки о чудовищах, пожирающих небесные светила.«А лисички
Мы взяли спички
Мы пошли к синему морю,
Они зажгли синее море …»
(рис. В. Конашевич)

Я уже отмечал, как в сказках Чуковского то и дело проскальзывают отсылки к произведениям других поэтов. Итак, «А теперь, моя душа-дева, / я хочу на тебе жениться!» из «Мухи-Цокотуха» отсылает нас к Пушкину, а ритм стиха из «Бармалея»:

«Мы акула Каракула
Плевать, плевать
Мы акула Каракула
Кирпич, кирпич… «

на стихотворение В. Иванова:

«Менада яростно устремилась,
Как лань
Как лань —
С сердцем, напуганным Персеем,
Как лань
Как лань …».

И, наконец, о главном.

К. Чуковский «Как писалась« Муха-Цокотуха »:
«… Ко всем этим заповедям нужно добавить еще одну, пожалуй, самую главную: писатель для маленьких детей непременно должен быть счастлив.Счастливы, как и те, для кого он творит.
Я иногда чувствовал себя таким счастливчиком, когда мне доводилось писать детские поэтические сказки.
Конечно, я не могу похвастаться тем, что счастье — это доминанта моей жизни. … Но с юности у меня было — и остается — одно драгоценное свойство: несмотря на все неприятности и склоки, вдруг, без видимой причины, без видимой причины, вы почувствуете сильный прилив какой-то какое-то безумное счастье. Особенно в периоды, когда вы должны хныкать и жаловаться, вы внезапно вскакиваете с кровати с таким безумным чувством радости, как если бы вы были пятилетним мальчиком, которому дали свисток.«


ПРИМЕЧАНИЯ:

1 — Среди других замечательных произведений Чуковского стоит отметить книги «Живой как жизнь» (о языке) и «Высокое искусство» (о переводческом искусстве).

2 — см. Петровский Мирон «Книги нашего детства» — М .: «Книга», 1986

3 — В большинстве источников издание Петросовета датируется 1919 годом, хотя сам писатель в своей статье «В защиту крокодила» указывает 1918 год.

4 — Кстати, не каждый великий поэт способен писать стихи для детей.Говорят, когда поэт О. Мандельштам издал сборник детских стихов «Кухня», знакомые дети сочувственно сказали ему: «Ничего, дядя Ося, его можно перерисовать на« Муху-Цокотуху ».

| |

История создания известных детских сказок

Первая детская книга Корнея Чуковского «Крокодил» вышла в свет в 1916 году. Маленькие читатели полюбили ее. Вслед за «Крокодилом» появились «Мойдодыр», «Таракан», «Муха-Цокотуха» и другие сказки.О том, как создавались эти сказки, Корней Иванович писал в статье «Признания старого сказочника»: «Ребенку противны сказки и песни с печальным концом. Живя иллюзией вечного праздника, дети упорно подменяют собой сказки. печальные концовки наших сказок и песен счастливыми, радостными … Маленькие дети не терпят, чтобы в той информации о жизни, которую им дают литература, театр, живопись, был хоть намек на окончательную победу несчастья. и зло… Ведь счастье для детей — это норма жизни, естественное состояние души … »

«Мне долго даже не приходило в голову, что стану поэтом для детей …» — писал Чуковский. Но в жизни бывают разные перипетии.

Настоящее имя Чуковского — Николай Васильевич Корнейчуков.

Родился в бедной семье — мать была крестьянкой, а отец, петербургский студент, ушел из семьи, когда Коле было около трех лет. Чтобы помочь семье, Николай перепробовал множество профессий: помогал рыбакам чинить сети, клеил плакаты, помогал малярам красить крыши.И каждую свободную минуту он бегал в библиотеку и читал «жадно и без всякого порядка …» Экзамен сдал экзамены на гимназический курс. С помощью растрепанной книги «Самостоятельное изучение английского языка», купленной на барахолке, он самостоятельно выучил английский язык. С 1901 года публикуется в газете «Одесские новости», где пишет о картинах, книгах, делает переводы с английского языка. От своей длинной фамилии он придумал литературный псевдоним «Корней Чуковский», который впоследствии сделал себе и передал это имя по наследству своим детям.

Чуковский рано женился. Заболел старший сын Коли, и его пришлось везти в Петроград. Мальчик был капризен, и отец стал рассказывать ему сказку про Крокодил :

Жил-был Крокодил,

Ходил по улицам

Копченые сигареты,

Он говорил по-турецки,

Крокодил, Крокодил, Крокодилович!

Так было не раз в детской литературе: придуманная для ребенка сказка впоследствии стала литературным произведением.Мальчик успокоился, но потом попросил рассказать эту историю еще раз. Когда Горький заказал Чуковскому сказку в духе Конька-Горбунка для будущего альманаха «Ёлка», оказалось, что у Чуковского была похожая сказка. Так появилась первая детская сказка К.И. Чуковский «Крокодил». Иллюстрации выполнены художником Ре-Ми (Н. Ремизов)

.

Со второй сказкой «Мойдодыр» история почти повторилась. В 1920 году в семье Чуковских родилась дочь Мурочка (Мария).Маленькой девочкой она не хотела мыться. И родились папиные линии:

Надо, надо стирать

Утром и вечером

И нечистым трубочистам

Позор и позор, позор и позор.

Сказка написана в 1922 году.

«Муху-цокотуху» он написал для внучки Марины. Как вспоминал сам автор, это была единственная сказка, которую он написал за один день, сгоряча.«Мне очень нравится вспоминать, как писалась эта вещь», — сказал Чуковский в статье «Как я был писателем». «У меня были такие внезапные приливы счастья, совершенно ни на чем не основанное … Такое настроение было у меня 29 августа 1923 года, когда я … внезапно почувствовал, что меня залило, как говорится, вдохновение:

Флай, Флай-Цокотуха,

Позолоченный живот!

Муха полетела по полю,

Муха нашла деньги.

Я едва успевала писать на клочках бумаги каким-то огрызком карандаша.А потом, к своему стыду, должен сказать, что когда дело дошло до танцев в сказке, то я, 42-летний, уже седеющий мужчина, начал танцевать сам … »

А с «Айболитом» история совсем не так проста. Корней Иванович давно мечтал написать сказку о зверюге, но ее строки давались с трудом. Попав на Кавказ, он поплыл далеко от берега. Вдруг появились строки:

О, если я утону

Если я спущусь на дно …

Но у сказки не было ни начала, ни конца.Потом появились варианты:

И пришел козел на Айболит:

У меня болят глаза!

К нему прилетела сова:

Ой, голова болит!

И буквально через несколько дней появились строки:

И пришла лиса к Айболиту:

Ой, меня укусила оса!

И пришел к сторожевому псу Айболиту:

Курица клюнула меня в нос.

Чуковский, Корней Иванович (Материал из Википедии)
  • Стихи Корнея Чуковского
  • Чуковский о своих книгах
  • Чуковский Корней Иванович.К 125-летию со дня рождения / авт. — сост. РС. Андреева, М. Короткова — М .: Школьная библиотека, 2007. — Серия 2, Выпуск 1. Биография. Мир сказок Чуковского. Кроссворд «Сказки Чуковского». Загадки о героях сказок. «Сказки дедушки Корнея» — сценарий литературного праздника. Чуковский и дети. Письмо и чтение в семье Чуковских. Чуковский — критик и литературный критик. Чуковский — переводчик. Чуковский о современниках.Чуковский лингвист.
  • Чуковский К.И. Как я стал писателем; Признания старого сказочника // Жизнь и творчество Корнея Чуковского. — М .: Дет. лит., 1978. С. 159-182.
  • Чуковская Л. Память детства: воспоминания К. Чуковского. — М .: Московский рабочий, 1982.
  • .
  • Писатели наших лет. 100 имен. Биографический словарь. Часть 1. — М .: Ливерия, 1999. С. 403-411. Краткая биография. Литература о жизни и творчестве. Художники — иллюстраторы. Экранизация: художественные фильмы, фильмы о К.Чуковский. Мультфильмы.
  • Крокодил сказка. Добрый мир сказок Чуковского Крокодил и «Мцыри»

    .

    Чуковский Корней Иванович (настоящее имя Николай Васильевич Корнейчуков) (1882-1969), русский писатель.

    Детство и юность Чуковского прошли в Одессе. Он окончил всего пять классов гимназии и всю жизнь занимался самообразованием. Начал публиковаться в 1901 г. в газете «Одесские известия».В 1903 г. в качестве корреспондента этой газеты он жил в Лондоне, где изучал английский язык и заинтересовался английской литературой … Впоследствии переводил У. Уитмен, Р. Киплинг, Д. Дефо, О. Генри, М. Твен. пр.

    Уже в начале творческого пути Чуковский пишет литературно-критические произведения: «От Чехова до наших дней», «Нат Пинкертон и современная литература», «Критические рассказы», ​​«Лица и маски», «Книга о современных писателях». 1920-е годы вместе с Э.И. Замятин возглавляет англо-американский раздел собрания мировой литературы. Чуковский получил известность благодаря детским сказкам на стихи «Крокодил» (1917), «Мойдодыр», «Таракан» (1923), «Муха-Цокотуха», «Чудо-дерево» (1924), «Бармалей» (1925) ». Федорино горе »,« Телефон »(1926),« Айболит »(1929),« Украденное солнце »(1934),« Приключения Бибигона »(1946). Чуковский является автором большого количества статей о творчестве Н.А. Некрасова, книги «Рассказы о Некрасове» (1930), «Мастерство Некрасова» (1952).Важная часть творческого наследия Чуковского — произведения о языке. В книге «Живой как жизнь» (1962) Чуковский ввел в речь слово «бюрократический», означающее неоправданное употребление официальных деловых фраз в разговорной речи, художественной литературе и публицистических текстах. В книге «От двух до пяти» (первоначально называвшейся «Маленькие дети», 1928) Чуковский описал свои наблюдения за языком детей, осваивающих родную речь. Книга «Высокое искусство» (первоначально называвшаяся «Основы художественного перевода», 1919) посвящена теории перевода.Чуковский — автор воспоминаний об И.Е. Репин, М. Горький, В. Я. Брюсов, В. Короленко. Всю жизнь писатель вел дневник. Рукописный альманах «Чукокалла» (1979) — собрание автографов и рисунков писателей и художников, друзей и знакомых Чуковского.

    Сказка «Крокодил» написана в 1916-1917 годах. Впервые опубликовано под названием «Ваня и Крокодил» в приложении к журналу «Нива» «Детям». В 1919 году книга под названием «Приключения Крокодила Крокодиловича» вышла большим тиражом в издательстве Петросовета с иллюстрациями художника Ре-Ми и распространялась бесплатно.В произведении отражены события Революции 1905–1907 годов. Позже она была опубликована с подзаголовком «Старая Сказка», так как реалии Петрограда во время Первой мировой войны были не совсем понятны детям уже в 20-е годы.

    В 1923 году Чуковскому предложили сделать главного героя Ваню Васильчикова пионером и заменить милиционера на милиционера, но автор категорически отказался, заявив, что Ваня был мальчиком из буржуазной семьи и буржуазного дома и так и останется.Мультфильм «Ваня и Крокодил» снят по мотивам сказки.

    Жил-был Крокодил …

    (Главы из книги М. Петровского «Книга нашего детства»)

    Год тысяча девятьсот девятнадцатый был трудным и насыщенным событиями, а второй — от революции. Неужели он заботился о детских книжках, содрогаясь от бурь и тревог! И все же издание этой книги не потерялось среди грандиозных событий года.

    В 1919 году в издательстве Петросовета (в Смольном) вышла «Поэма для маленьких детей» Корнея Чуковского «Приключения Крокодила Крокодиловича» с рисунками художника Ре-Ми (Н.В. Ремизова). Книга, изданная в альбомном формате, до сих пор поражает сочетанием изысканности — и демократичности, дизайнерской щедрости — и вкуса, озорной непринужденности — и почти математического расчета, причудливости сказочных образов — и возникающего из ниоткуда, но выпуклого и достоверного изображения. времени.Тем более удивляло современников того аскетичного, растянутого военного пояса эпохи — «рваная шуба, австрийское ружье», — когда «наши ребята пошли служить в Красную гвардию», как говорится в « Двенадцать »Александра Блока, это« Ночной дозор »Октябрьской революции. Книга должна была походить на перелетную птицу из других времен.

    Полный смысл этой книги станет ясен только в исторической ретроспективе — тогда, когда, оглядываясь назад, они начнут искать и находить истоки новой культуры.Тогда Юрий Тынянов, выдающийся ученый с острейшими переживаниями, напишет: «Я отчетливо помню ту перемену, перемену, которая произошла в детской литературе, революцию в ней. Лилипутская поэзия с однообразными прогулками героев, с их упорядоченными играми. , с рассказом о них в правильной хореи и ямбиках внезапно заменили. Появилась детская поэзия, и это было настоящим событием.

    Сказка Чуковского полностью отменила прежнюю немощную и неподвижную сказку о леденцах-сосульках, вате, цветах на слабых ногах.Открылась детская поэзия. Был найден путь для дальнейшего развития »(Тынянов Ю. Корней Чуковский // Дет. Лит. 1939. — С. 24-25.).

    A.M. Калмыкова, опытный педагог, давно связанный с социал-демократическим движением, радостно встретила «чудесное стихотворение для маленьких детей …» К. Чуковского, учителя и родители, задыхаясь, читают его наизусть во всех уголках нашей необъятной Родины »( Калмыкова А. Что читать детям // Новая книга. 1923. e7 / 8. С. 18.).

    Поразительным и загадочным оказался успех «Крокодила» для всех детей — вне зависимости от социального происхождения, положения и даже — возраста.Написанная, как сказано в названии, «для маленьких детей», она странным образом оказалась излюбленным чтением школьников, подростков и молодежи. Посвященный детям автора, выросшим в высококультурной, интеллигентной художественной среде, он достиг социального дна — многочисленным беспризорным детям того времени.

    Чуковский, кажется, сам был поражен успехом своей сказки и завидовал другим своим произведениям.

    Когда коллекционер автографов писателей М.А. Стакле обратилась к Чуковской с просьбой внести посильный вклад в ее альбом, автор известной сказки выразил свои чувства в горестном ироническом письме:

    «Я написал двенадцать книг, и никто не обратил на них внимания. Но однажды я написал« Крокодила »в шутку и стал известным писателем. Боюсь, что вся Россия знает Крокодила наизусть. Боюсь, что на моем памятнике, когда я умру, будет написано «Автор« Крокодила ».

    Неприязнь автора к своему творению — случай сложный и почти абсурдный.Но Чуковский не стал притворяться — в этом письме он, как всегда, преувеличил свои истинные мысли, разыграл свои искренние чувства. Он действительно ревновал, хотя его ревность была основана на недоразумении: «Крокодил» нисколько не противопоставляется произведениям Чуковского, исполненным в других жанрах. Тысячи нитей протянуты от «Крокодила» к другим произведениям Чуковского. Сказка вобрала в себя опыт этих произведений и продолжила их — другими способами.

    Корней Иванович Чуковский несколько раз рассказывал историю концепции «Крокодил», каждый раз по-своему.

    В этом не было никакого намерения. Просто человеческая память, даже богатая, — очень причудливый прием, и самая ранняя из этих историй была предпринята более чем через двадцать лет после событий. Рассказы Чуковского дополняют друг друга и могут быть объединены в одно, тем более что основные моменты истории сказки стабильны и повторяются во всех вариантах.

    Чуковский всегда ассоциировал идею «Крокодила» с именем Горького. «… Однажды, в сентябре 1916 года, ко мне пришел художник Зиновий Гржебин, работавший в издательстве« Парус », и сказал, что Алексей Максимович намерен создать в этом издательстве детское отделение с очень широкой программой и хочет привлечь Было решено, что встретимся на Финляндском вокзале и вместе поедем в Куоккалу, к Репину, а по дороге поговорим о «детских делах» (К.Чуковский, Собрание сочинений: В 6 томах, Москва, 1965. Т. 2. С. 163).

    «Первые минуты знакомства для меня были тяжелыми. Горький сидел у окна, за маленьким столиком, угрюмо подперев подбородок большими кулаками, и время от времени, как бы нехотя, бросал Зиновию Гржебину две-три фразы … Я тосковал по обиде. ..

    Но вдруг, в одно мгновение, он отбросил всю свою мрак, приблизил ко мне свои теплые голубые глаза (я сидел у того же окна на противоположной стороне) и сказал бодрым голосом с сильным ударением на o:

    Давайте поговорим о детях »(Чуковский К.Собрание сочинений. Т. 2. С. 163).

    И начался разговор о детях — о славном бессмертном детском племени, о прототипах детских образов Горького, о детях Зиновия Гржебина — «Я тоже знал этих талантливых девочек — Капу, Бубу и Лялю» — добавляет Чуковский в скобках, на этот раз умалчивая о том, что одна из девушек — Ляля — станет героиней его сказки о Крокодиле. Тогда Горький якобы сказал: «Теперь вы ругаете фанатиков и негодяев, которые создают книги для детей.Но проклятия делу не помогут. Представьте, что этих фанатиков и негодяев вы уже уничтожили — что дадите ребенку взамен? Теперь одна хорошая детская книга принесет больше пользы, чем дюжина полемических статей … длинная сказка, если можно в стихах, типа «Конек-Горбунок», только, конечно, из современной жизни »(Чуковский К. Об этой книге : Стихи. М., 1961, с. 7).

    По другому рассказу Чуковского, предложение написать сказку было сделано несколько позже, когда Корней Иванович вместе с художником Александром Бенуа стал приезжать к Горькому (в его квартире на Кронверкском проспекте) для совместной разработки программы для детский отдел издательства «Парус»: «… тогда Алексей Максимович сказал: «Для таких сборников нужно какое-то стихотворение, большой эпос, который интересовал бы детей». И он предложил написать мне эту вещь. «1978. С. 151).

    Для нас не так важно, где была выражена мысль Горького о необходимости большой поэтической формы для детей и предложение Чуковского создать такую ​​вещь — в вагоне Финской железной дороги или в квартире на Кронверкском проспекте. И, конечно, было бы наивно думать, что Чуковский цитирует истинные слова Горького.Он, конечно, точно передает свою мысль, но эти рассказы нужно дополнить важным соображением: Чуковский принял мысль Горького, потому что там (в вагоне или в квартире) единомышленники говорили о проблемах детской литературы. Два человека разговаривали, убежденные, что с детской литературой дела идут очень плохо и нужно срочно что-то делать. Более того, детская литература была чуть ли не единственной темой, в которой тогдашний Горький мог серьезно договориться с тогдашним Чуковским.Поэтому их разговор поначалу был плотным, и поэтому Горький развернул его на колесах своего нижегородского «о»: «Давайте поговорим о детях …»

    Горький пригласил Чуковского на этот разговор, потому что он знал почти десятилетнюю ожесточенную борьбу критика за качество детской литературы. В словах Горького (по всем рассказам Чуковского) сложно разглядеть идею «Крокодила» — сказки, которую мы знаем. Идеи работы нет.Предполагалось другое: переход от критики к поэзии, от анализа к синтезу, от справедливого отрицания «антиценностей» детской литературы к созданию абсолютно положительных ценностей. Словом, о каком-то другом литературном жанре, о _ меняющемся жанре_: «большая поэма», «эпос», «Конек-Горбунок». «Только одно место, кажется, имеет прямое отношение к понятию« Крокодил »:« из современной жизни ». «

    И еще одно обстоятельство, негласное, явно подразумевалось: сказка была нужна для сборника Горьковского издательства «Парус», созданного в первую очередь для издания антивоенной литературы.Общая ненависть к милитаризму и войне стала серьезной площадкой для вагонного разговора Горького и Чуковского — в этом смысле они действительно ехали в одном поезде.

    Все попытки сочинить сказку за письменным столом заканчивались самым жалким провалом — «стихи вышли корявыми и очень банальными». Чуковский отчаялся и проклял свою неудачу.

    «Но случилось так, — вспоминал он, — что мой маленький сын заболел, и нужно было рассказать ему историю. Заболел в городе Хельсинки, я отвез его домой в поезде, он капризничал, плакал, стонал.Чтобы хоть как-то успокоить его боль, я стал под ритмичный грохот идущего поезда подсказать ему:

    Давным-давно

    Крокодил.

    Он ходил по улицам …

    Стихи показали себя. Меня совершенно не волновала их форма. И вообще ни на минуту не подумал, что они имеют какое-то отношение к искусству. Моей единственной заботой было отвлечь внимание ребенка от приступов мучившей его болезни. Поэтому я ужасно торопился: некогда было думать, подбирать эпитеты, искать рифмы, некогда было остановиться ни на минуту.Вся ставка была сделана на скорость, на скорейшее чередование событий и образов, чтобы больной мальчик не успел ни стонать, ни плакать. Поэтому болтала как шаман … »(Чуковский К. Стихи. С. 7-8).

    Хотя этот эпизод не подтверждается дневниковыми записями Чуковского и даже частично им противоречит, одно в нем несомненно: свидетельство автора об импровизационном происхождении «крокодиловых» стихотворений. Импровизационное происхождение «материи песни» (выражаясь словами Генриха Гейне), устная природа стиха «материя» сказки многое в ней предопределила и дала своеобразный музыкальный ключ к этим частям » Крокодил », созданные позже, уже за столом, с пером в руке…

    Непреднамеренность импровизации открыла путь к таким глубоким особенностям творческой личности Чуковского, что сказка — вещь эпическая и детская — раскрашена лирическими красками. Лирический смысл «Крокодила» становится понятным, если рассматривать сказку вместе со всеми произведениями Чуковского, в их контексте.

    «Крокодил» открыл длинный список сказочных стихотворений. Сказки Чуковского — «мои крокодилиады», как их назвал автор, — это перевод на «детский» язык великой традиции русской поэзии от Пушкина до наших дней.Сказки Чуковского как бы «популяризируют» эту традицию — и в реинкарнированном виде («ресинтез») возвращаются народу, их детям.

    И, конечно же, даже самый короткий рассказ об отражениях массовой культуры в «Крокодиле» не может обойтись без упоминания кино. Чуковский стал переносить в литературу то, что составляет оригинальность кино и неотразимо поражает зрителя: динамичный образ динамики, движущийся образ движения, скорость действия, чередование образов.Особенно это заметно в первой части сказки: там стремительность событий вызывает почти физическое ощущение ряби в глазах. Эпизод следует за эпизодом в виде одного кадра за другим. В более поздних редакциях сказки автор пронумеровал эти кадры — в первой части сказки их было более двадцати, а текст стал напоминать поэтический сценарий. Один из своих следующих «крокодилиад» — «Мойдодыр» — Чуковский предоставит подзаголовок: «Кинематография — детям.«

    А поскольку сказка оказалась сродни кинематографу, то в нее легко вписалась сцена, поразительно похожая на ту, что Чуковский незадолго до этого видел на экране в фильме «Теща на бегу». В «Крокодиле» есть еще и «гонка» — погоня за чудовищем на Невском:

    А за ним люди

    И поет, и кричит:

    «Вот урод, значит урод!

    Что за нос, что за рот!

    А откуда такое чудовище? «

    За ним следуют

    старшеклассников,

    За ним трубочисты…

    «Крокодил» впервые был опубликован в журнале «Детям» во всех его двенадцати выпусках за 1917 год. Журнальное издание сказки распространилось как мост от старого мира к новому: он начался при самодержавии. Система продолжалась с февраля по октябрь и закончилась уже при советской власти. Журнал «Детям» вроде бы создан ради «Крокодила»: 1917 год был единственным годом его выхода. К концу 1916 года у Чуковского была готова первая часть сказки и, предположительно, некоторые — более или менее близкие к завершению — фрагменты второй.Альманах издательства «Парус», для которого предназначалась сказка, был уже готов, но вышел он только в 1918 году и под другим названием: «Ёлка» вместо «Радуга». «Крокодил» в этот альманах не вошел. Было бы безрассудно надеяться на выпуск второго альманаха, когда первый не был опубликован. Чуковский подошел к детям и стал читать им сказку.

    Давным-давно

    Крокодил.

    Он ходил по улицам

    Курил сигареты,

    Он говорил по-турецки, —

    Крокодил, Крокодил Крокодилович!

    А за ним народ

    И поет и кричит:

    «Вот, некрасиво, так некрасиво!

    Что за нос, что за рот!

    А откуда такое чудовище?»

    High за ним идут школьники,

    Трубочисты за ним,

    И толкают его

    Оскорбляют;

    И какой-то пацан

    Показал ему шиш

    И какой-то сторожевой

    Укусил ему за нос, —

    Плохой сторожевой пес, невоспитанный.

    Крокодил оглянулся

    И проглотил сторожевого пса,

    Проглотил его с ошейником.

    Народ разозлился

    И звонит и кричит:

    «Эй, держи,

    Да свяжи,

    Скорее в полицию!»

    Бежит в трамвай

    Все кричат: « Ай-яй-яй! »

    Somersault,

    Home,

    По углам:

    «Помогите! Спасите! Помилуй!»

    Подбежал полицейский:

    «Что за шум? Что за вой?

    Как ты посмел здесь гулять

    Говорить по-турецки?

    Крокодилам здесь не разрешается ходить.

    Крокодил ухмыльнулся

    И бедняга проглотил

    Проглотил сапогами и саблей.

    Все дрожат от страха

    Все кричат ​​от страха.

    Только один

    Citizen

    Did not sque t дрожит —

    Он ходит по улицам без няни.

    Он сказал: «Ты злодей,

    Пожирающий людей

    Так за это мой меч —

    Твоя голова с плеч! »-

    И замахал игрушечной саблей.

    И Крокодил сказал:

    «Ты победил меня!

    Не губи меня, Ваня Васильчиков!

    Пожалей моих крокодилов!

    Крокодилы в плесках Нила,

    Они ждут меня со слезами.

    Пойдем к детишкам, Ванечка,

    Я тебе пряник дам ».

    Ваня Васильчиков ответил ему:

    « Хотя мне твоих крокодилов жалко,

    А ты, гад кровожадный,

    Я нарежу его, как говядину.

    Мне, обжору, нечего тебя жалеть:

    Ты много человеческого мяса съел. «

    И сказал Крокодил:

    » Все, что я проглотил

    Я тебе с радостью отдам! «

    А вот и живой Полицейский

    Он мгновенно предстал перед толпой:

    Чрево Крокодила

    Ему не больно.

    Один прыжок

    Из пасти Крокодила

    Ну, танцуй с радостью,

    Облизать щеки Ваниной.

    Зазвучали трубы!

    Загорелись пушки!

    Очень доволен Петроград —

    Все ликуют и танцуют

    Ваня, милый поцелуй,

    И со всех дворов

    Раздается громкое «ура».

    Вся столица была украшена флагами.

    Спас Петроградский

    От яростного гада,

    Да здравствует Ваня Васильчиков!

    И дать ему в награду

    Сто фунтов винограда

    Сто фунтов мармелада

    Сто фунтов шоколада

    И тысячу порций мороженого!

    И яростный гад

    Долой Петроград!

    Пусть идет к своим крокодилам!

    Он прыгнул в самолет

    Улетел как ураган

    И ни разу не оглянулся,

    И улетел стрелой

    В сторону, дорогой,

    На котором написано «Африка».

    Прыгнул в Нил

    Крокодил,

    Прямо в ил

    Там, где жила его жена Крокодайл,

    Его дети — кормилица.

    Часть вторая

    Грустная жена говорит ему:

    «Я с детьми страдала одна:

    Потом Кокошенька бьет Лылешеньку,

    Потом Ллешенька Кокошенька играет.

    И Тотошенька нашел себя сегодня:

    Дрань. целая бутылка чернил

    Поставила его на колени

    И оставила без конфет.

    У Кокошенко всю ночь держалась сильная лихорадка:

    Самовар проглотил по ошибке, —

    Да, спасибо, наш аптекарь Бегемот

    Я лягушку ему на живот положила. «

    Опечалился несчастный Крокодил

    И уронил слезу себе на живот:

    » Как мы будем жить без самовара?

    Как можно пить чай без самовара? «

    Но тут двери открылись

    В дверях появились звери:

    Гиены, удавы, слоны,

    И страусы, и кабаны,

    И слон,

    Щегол,

    Жена купца Стопуда

    А Жираф — важный счет,

    С телеграфом на высоте, —

    Все друзья — друзья

    Все родственники и крестные.

    Хорошо обними своего соседа

    Хорошо соседского поцелуя:

    «Дари нам подарки за границу,

    Подари нам невиданные подарки!»

    Крокодил отвечает:

    «Я никого не забыл,

    И для каждого из вас

    У меня есть подарки!

    Обезьяна —

    Коврики,

    Бегемот —

    Буйвол — удочка,

    Страусу — трубка,

    Слон — сладости,

    И слон — пистолет… »

    Только Тотошенька,

    Только Кокошенька

    Не дал

    Крокодил

    Ничего.

    Плачущий Тотоша с Кокошей:

    « Папа, ты нехороший!

    Даже для глупой Овечки

    У тебя есть конфета.

    Мы тебе не чужие,

    Мы твои дети,

    Так почему, почему

    Ты нам ничего не принес? «

    Крокодил улыбнулся, засмеялся:

    » Нет, детёныши, я вас не забыл:

    Вот вам ароматная зеленая елка,

    Привезена из далекой России,

    Все увешано чудесными игрушками,

    Орехи позолоченные, сухарики.

    Итак, мы зажжем свечи на елке,

    Мы будем петь эти песни рождественской елке:

    «Ты служил малым мужчинам,

    Служи сейчас нам, и нам, и нам. нас! »

    Как слоны про елку услышали,

    Ягуары, бабуины, кабаны,

    Сразу за руки

    На праздник взяли

    А вокруг елки

    На корточках понеслись.

    Неважно, что, потанцевав, Бегемот

    Вылил комод на Крокодиле,

    И с разбега хладнорогий носорог

    Рог, зацепившись рогом за порог.

    Ой, как весело, как весело Шакал

    Я начал танцевать на гитаре!

    Даже бабочки отдыхали на боку

    Трепака танцевала с комарами.

    Чижики и кролики танцуют в лесу,

    Раки танцуют, окуни танцуют в море,

    Червяки и пауки танцуют в поле,

    Танцуют божьи коровки и жуки.

    Часть третья

    Милая девочка Лялечка!

    Гуляла с куклой

    А на Таврической

    Вдруг увидел Слона.

    Боже, какой ужас!

    Ляля бежит, кричит.

    Смотрите, перед ней из-под моста

    Кейт высунул голову.

    Лялечка плачет и пятится,

    Лялечка зовет маму …

    А в переулке на скамейке

    Сидит страшный бегемот.

    Змеи, шакалы и буйволы

    Повсюду шипят и рычат.

    Бедная, бедная Лялечка!

    Беги, не оглядываясь!

    Лялечка залезает на дерево

    Она прижала куклу к груди.

    Бедная, бедная Лялечка!

    Что это там впереди?

    Уродливое чучело

    Показывает свою клыкастую пасть,

    Тянется, тянется к Лялечке,

    Лялечка хочет украсть.

    Лялечка прыгнула с дерева,

    Чудовище на нее прыгнуло,

    Схватила бедную Лялечку

    И быстро убежала.

    А на Таврической

    Мамочка Лялечка ждет:

    «Где моя родная Лялечка?

    Почему не идет?»

    Уродливая горилла

    Ляля утащила

    0003 И по тротуару

    0003 Она бежала галопом.

    Выше, выше, выше

    Вот она на крыше

    На седьмом этаже

    Прыгает, как мяч.

    На трубу налетел,

    сажу зачерпнул

    Намазал Лялю,

    Села на карниз.

    Села, задрожала,

    Ляля трясла

    И с ужасным криком

    Бросилась вниз.

    Где там такой

    Дерзкий герой,

    Что победит орда крокодилов?

    Какой из свирепых когтей

    Разъяренные звери

    Спасут ли они нашу бедную Лялечку?

    Все сидят и молчат,

    И, как зайцы, трепещут

    И не высовывают нос на улицу!

    Всего один гражданин

    Не бегает, не дрожит —

    Это доблестный Ваня Васильчиков.

    Он ни львы, ни слоны,

    Никаких лихих кабанов

    Не бойся, конечно, ни капли!

    Ревут, визжат

    Съесть хотят,

    Но Ваня смело идет к ним

    И пистолет вылезает.

    Bang Bang! — и разъяренный Шакал

    Быстрее лани поскакал прочь.

    Пиф-паф — и буйвол убегает

    За ним в испуге идет Носорог.

    Bang Bang! — и сам Бегемот

    Бегает им по пятам.

    И скоро дикая орда

    Исчезла вдалеке без следа.

    А Ваня счастлив, что перед ним

    Враги рассыпались как дым.

    Он победитель! Он герой!

    Он снова спас родную землю.

    И снова со всех дворов

    Ему слышно «Ура».

    И снова веселый Петроград

    Ему преподносят шоколадку.

    А где Ляля? Нет Ляля!

    От девушки не осталось и следа!

    Что делать, если жадный Крокодил

    Схватил и проглотил ее?

    Ваня устремился за злыми зверями:

    «Звери, верните мне Лялю!»

    Зверьки сверкают глазами,

    Не хотят отдавать Лялю.

    «Как вы посмели!» — воскликнула Тигрица.

    Приходите к нам за сестрой,

    Если моя дорогая сестра

    Вы, люди, томитесь в клетке!

    Нет, ты ломаешь эти мерзкие камеры

    Где потешить двуногих парней

    Дорогие наши волосатые детки,

    Как в тюрьме, они сидят за решеткой!

    В каждом зверинце железные двери

    Отворяй животным в неволе

    Чтоб оттуда несчастные звери

    Поскорее ушли на свободу!

    Если наши любимые ребята

    Вернутся в родную семью,

    Если львята вернутся из плена,

    Львята с лисами и детенышами —

    Мы отдадим вам вашу Лялю.»

    И воскликнул Ванюша:

    » Веселитесь, звери!

    Вашему народу

    Даю свободу

    Даю свободу!

    Я разорву клетки

    Разброшу цепи

    Железные прутья

    Разорву навсегда!

    Живу в Петрограде,

    В комфорте и прохладе,

    Да только, ради бога,

    Никого не ешь:

    Ни птичка, ни котенок

    Не маленький ребенок

    Не мама Лялечки ,

    Не мой папа!

    «Гуляй по бульварам,

    По магазинам и на базарах,

    Иди куда хочешь

    Тебе никто не мешает!

    Живи с нами

    И дружи:

    Мы уже достаточно дрались

    И крови

    Разобьем ружья

    Закопаем пули

    А ты себе отрубишь

    Копыта и рога!

    Быки и носороги

    Слоны и осьминоги

    Давай обнимемся

    Пойдем танцевать! »

    И тут пришла Грейс:

    Больше некому пнуть и бодать.

    Смело идите к носорогу —

    Он уступит дорогу насекомому.

    Носорог теперь вежлив и кроток:

    Где его старый устрашающий рог!

    По бульвару идет тигрица —

    Ляля ее нисколько не боится:

    Чего же бояться, когда звери

    Теперь рогов и когтей нет!

    Ваня садится на Пантеру

    И, торжествуя, мчится по улице.

    Или возьми, оседлай Орла

    И летит в небо, как стрела.

    Животные так нежно любят Ванюшу

    Животные балуют его и ныряют.

    Волки Ванюши пекут пироги

    Кролики чистят ему сапоги.

    По вечерам зоркую Серну

    Ваня и Ляля читает Жюль Верн.

    А ночью юный Бегемот

    Он им колыбельные поет.

    Дети столпились вокруг Медведя

    Медведь дает каждому по конфете.

    Смотри, смотри, по Неве, по реке,

    В каноэ плывут волк и ягненок.

    Счастливы люди, звери и рептилии,

    Счастливы верблюды и буйволы.

    Сегодня он пришел ко мне в гости —

    Как вы думаете? — Сам Крокодил.

    Я усадил старика на диван

    Я дал ему стакан сладкого чая.

    Тут вдруг Ваня вбежал в

    И, как семья, поцеловал его.

    А вот и праздники! Славное дерево

    Сегодня будет с Серым Волком.

    Здесь будет много счастливых гостей.

    Пойдемте, ребята, поскорее!

    1
    Давным-давно
    Крокодил.
    Он ходил по улицам
    Курил сигареты,
    Он говорил по-турецки, —
    Крокодил, Крокодил Крокодилович!
    2
    А за ним народ
    И поет и кричит:
    — Вот, урод, такой урод!
    Что за нос, что за рот!
    А откуда такое чудовище?

    3
    Старшеклассники идут за ним,
    Трубочисты идут за ним,
    И толкают его
    Оскорбляют;
    И какой-то ребенок
    Показал ему шиш
    И какой-то сторожевой пес
    Укусил его за нос, —
    Плохой сторожевой пес, невоспитанный.

    4
    Крокодил оглянулся
    И проглотил сторожевого пса,
    Проглотил его с ошейником.

    5
    Народ разозлился
    И звонит-кричит:
    — Эй, держи,
    Да свяжи,
    Да, скорее бери полицию!

    6
    Вбегает в трамвай
    Все кричат: — Ай-яй-яй!
    И бег
    Сальто,
    Дом,
    По углам:
    — Помогите! Сохранить! Сжалься!

    7
    Подбежал полицейский:
    — Что это за шум? Что за вой?
    Как ты посмел сюда ходить
    Говорить по-турецки?
    Крокодилам здесь запрещено гулять.

    8
    Крокодил ухмыльнулся
    И бедняга проглотил
    Проглотил с сапогами и саблей.

    9
    Все дрожат от страха
    Все кричат ​​от страха.
    Только один
    Гражданин
    Не визжал,
    Не дрожал —

    10
    Он боец ​​
    Молодец,
    Он герой
    Дерзость:
    Гуляет по улицам без няни.

    11
    Он сказал: — Ты злодей,
    Пожирающий людей
    Так за это мой меч —
    Твоя голова с плеч! —
    И замахал игрушечной саблей.

    12
    И Крокодил сказал:
    — Ты победил меня!
    Не губи меня, Ваня Васильчиков!
    Пожалейте моих крокодилов!
    Крокодилы в плесках Нила,
    Меня ждут со слезами
    Пойдем к детишкам, Ванечка,
    Я тебе за это пряник дам.

    13
    Ваня Васильчиков ответил ему:
    — Хоть мне твоих крокодилов жалко,
    А ты, гад кровожадный,
    Я нарублю как говядину.
    Мне, обжоре, нечего тебя жалеть:
    Ты много человеческого мяса съел.

    14
    И Крокодил сказал:
    — Все, что я проглотил
    Я тебе с радостью отдам!

    15
    А вот и живой Полицейский
    Он мгновенно предстал перед толпой:
    Чрево Крокодила
    Ему не больно.

    16
    И друг
    Один прыжок
    Из пасти Крокодила
    Скока!
    Ну танцуй от радости,
    Лизать щеки Ваниной.

    17
    Зазвучали трубы!
    Пушки загорелись!
    Очень доволен Петроград —
    Все ликуют и танцуют
    Ваня, милый поцелуй,
    И со всех дворов
    Раздается громкое «ура».
    Вся столица была украшена флагами.

    18
    Спас Петроград
    От разъяренного гада,
    Да здравствует Ваня Васильчиков!

    19
    И подари ему в награду
    Сто фунтов винограда
    Сто фунтов мармелада
    Сто фунтов шоколада
    И тысячу порций мороженого!

    20
    И яростный гад
    Долой Петроград!
    Пусть идет к своим крокодилам!

    21
    Он прыгнул в самолет
    Улетел, как ураган
    И не оглянулся,
    И улетел стрелой
    В сторону, дорогая,
    На которой написано «Африка».

    22
    Прыгнул в Нил
    Крокодил,
    Прямо в ил
    Доволен,
    Там, где жила его жена Крокодайл,
    Его дети — кормилица.

    Часть вторая

    1
    Грустная жена говорит ему:
    — Я с детьми терпел одну:
    Потом Кокошенька бьет Ллешеньку,
    Потом Ллешенька Кокошенька играет.
    И Тотошенко сегодня оказался:
    Выпил целую бутылку чернил.
    Я поставил его на колени
    И оставил без конфет.
    У Кокошеньки всю ночь была сильная лихорадка:
    Самовар проглотил по ошибке, —
    Да, спасибо, наш аптекарь Бегемот
    Лягушку ему на живот положить.
    Опечалился несчастный Крокодил
    И уронил слезу себе на живот:
    — Как мы будем жить без самовара?
    Как можно пить чай без самовара?

    2
    Но тут двери открылись
    У дверей появились звери:
    Гиены, удавы, слоны,
    И страусы, и кабаны,
    И слон,
    Щегол,
    Жена купца Стопуда,
    Жираф — важный count,
    С телеграфом высокий, —
    Все друзья-друзья
    Все родственники и крестные.
    Ну обними своего соседа
    Хорошо соседского поцелуя:
    — Дай нам заморские дары,
    Подари нам невиданные дары!

    3
    Crocodile ответы:
    — Я никого не забыл,
    И каждому из вас
    подарки!
    Лев —
    Халва,
    Обезьяна —
    Коврики,
    Орел —
    Пастила,
    Бегемот —
    Книги,
    Буйвол — удочка,
    Страусу — трубка,
    Слон — сладости,
    И Слон — пистолет…

    4
    Только Тотошенка,
    Только Кокошенка
    Не дал
    Крокодил
    Ничего.

    Плач Тотоша с Кокошей:
    — Папа, ты плохой!
    Даже для глупой Овцы
    У тебя есть конфета.
    Мы тебе не чужие,
    Мы твои дети,
    Так почему, почему
    Ты нам ничего не принес?

    5
    Крокодил улыбнулся, засмеялся:
    — Нет, детёныши, я вас не забыл:
    Вот вам ароматная зеленая ёлочка,
    Привезена из далекой России,
    Всё увешано чудесными игрушками,
    Орехи позолоченные, крекеры.
    Итак, зажжем свечи на елке,
    Мы споем эти песни рождественской елке:
    — Ты служил детям людям,
    Служи сейчас нам, и нам, и нам!

    6
    Как слоны про елку,
    Ягуары, бабуины, кабаны,
    Сразу за руки
    На праздник взяли
    И вокруг елки
    На корточках помчались.
    Неважно, что, потанцевав, Бегемот
    Вылил комод на Крокодила,
    И бегом холоднорогий носорог
    Рог, зацепившись рогом за порог.
    Ой, как весело, как весело Шакал
    Я начал танцевать на гитаре!
    Даже бабочки отдыхали на боку
    Трепака танцевала с комарами.
    Чижики и кролики танцуют в лесу,
    Раки танцуют, окуни танцуют в море,
    Черви и пауки танцуют в поле,
    Танцуют божьи коровки и жуки.

    7
    Вдруг барабаны забили
    Прибежали обезьяны:
    — Трамп-туда-сюда! Трамвай-туда-сюда!
    Бегемот идет к нам.
    — Нам —
    Бегемот ?!

    — Я —
    Бегемот ?!
    — Вот —
    Бегемот ?!

    Ой, какое рычание поднялось,
    Визг и блеяние и жужжание:
    — Это шутка, ведь сам Бегемот
    Вам будет приятно прийти сюда к нам!

    Крокодил скорее убежал.
    Я прочесал и Кокошу, и Тотошу.
    Встревоженный, дрожащий Крокодил
    Он проглотил салфетку от волнения.

    8
    И жираф,
    Хотя он и граф,
    Сидел наверху туалета.
    А оттуда
    Camel
    Вся посуда разлетелась!
    И змеи
    Лакеи
    Наденьте ливреи
    Шуршите по аллее
    Поторопитесь скорее
    Познакомьтесь с молодым королем!

    9
    А Крокодил на пороге
    Целует ногу гостю:
    — Скажи мне, господин, что за звезда
    Ты указал тебе путь сюда?

    И сказал ему царь:
    «Обезьяны вчера сказали мне.
    То, что вы побывали в далеких странах
    Где игрушки растут на деревьях
    И сырники падают с неба,
    Я пришел сюда послушать чудесные игрушки
    И полакомиться небесными сырниками.

    А Крокодил говорит:
    — Пожалуйста, ваше величество!
    Кокоша, ставь самовар!
    Тотоша, включи электричество!

    10
    И он говорит Бегемоту:
    — О Крокодил, расскажи нам,
    Что ты видел в чужой стране
    Я сейчас вздремну.

    И грустный Крокодил встал
    И сказал медленно:

    — Узнай, дорогие друзья,
    Моя душа потрясена,
    Я видел там столько горя
    Что даже ты, Бегемот,
    И тогда я бы выл, как щенок,
    Если бы я мог его увидеть.
    Наши братья там, как в аду —
    В Зоологическом саду.

    Ох уж этот сад, ужасный сад!
    Я был бы рад его забыть.
    Там под бичами сторожей
    Многие звери мучаются,
    Стонут и зовут
    И грызут тяжелые цепи,
    А вот не выбраться отсюда
    Из тесных клеток никогда.

    Слоник развлекается для детей,
    Глупая детская игрушка.
    Есть человеческая плотва
    Олень дергает за рога
    И буйвол щекочет нос
    Как будто буйвол — собака.
    Ты помнишь, жил между нами
    Один забавный крокодил …
    Он мой племянник. Я его
    Он любил его, как своего сына.
    Он был шутником и танцором,
    И озорным, и хихикающим,
    И вот передо мной,
    Измученный, полумертвый
    Он лежал в грязной ванне

    И, умирая, сказал: я:
    «Я не проклинаю палачей,
    Ни их цепи, ни их плети,
    Но вы, друзья предатели,
    Я посылаю проклятие.
    Ты такой могущественный, такой сильный
    Удавы, буйволы, слоны,
    Мы каждый день и каждый час
    Из наших тюрем звонили тебе
    И они ждали, верили, что здесь
    Освобождение наступит
    Что ты сюда бросишься
    Чтобы уничтожить навсегда
    Человеческие, злые города
    Где твои братья и сыновья
    Обречены жить в плену! «
    Он сказал и умер.
    Я стоял
    И дал страшные обеты
    Отомстить злодеям людям
    И освободить всех животных.
    Вставай, сонный зверь!
    Оставь свое логово!
    Погрузитесь в жестокого врага
    Клыки, когти и рога!

    Среди народа есть один —
    Сильнее всех героев!
    Он ужасно грозный, ужасно жестокий,
    Его зовут Васильчиков.
    А я за голову
    Я бы ни о чем не пожалел!

    11
    Зверьки ощетинились и, оскалив зубы, кричат:
    — Так ведите нас в проклятый зоопарк,
    Где в неволе сидят наши братья за решеткой!
    Сломаем прутья, разорвем цепи,
    И спасем наших несчастных братьев из плена.
    И мы забодаем негодяев, кусаем их, кусаем их!

    По болотам и пескам
    Идут звериные полки
    Впереди их воевода,
    Руки скрещены на груди.
    Идут в Петроград,
    Едят,
    И весь народ
    И все дети
    Едят без жалости.
    Бедный, бедный Петроград!

    Часть третья

    1
    Милая девочка Лялечка!
    Гуляла с куклой
    А на Таврической улице
    Вдруг увидел Слона.

    Боже, какой ужас!
    Ляля бежит и кричит.
    Смотри, перед ней из-под моста
    Кейт высунул голову.

    Лялечка плачет и пятится,
    Лялечка зовет маму …
    А в переулке на скамейке
    Сидит страшный бегемот.

    Змеи, шакалы и буйволы
    Повсюду шипят и рычат.
    Бедная, бедная Лялечка!
    Беги, не оглядываясь!


    Она прижала куклу к груди.
    Бедная, бедная Лялечка!
    Что это там впереди?

    Уродливое чучело
    Показывает зубастую пасть,
    Тянется, тянется к Лялечке,
    Лялечка хочет украсть.

    Лялечка прыгнула с дерева,
    Чудовище на нее прыгнуло,
    Схватила бедную Лялечку
    И быстро убежала.

    А на Таврической улице
    Мамочка Лялечка ждет:
    — Где моя родная Лялечка?
    Почему она не идет?

    2
    Уродливая горилла
    Ляля утащила
    И по тротуару
    Она галопом побежала.

    Выше, выше, выше
    Вот она на крыше
    На седьмом этаже
    Прыгает, как мяч.

    Залетела на трубу,
    сажу зачерпнула
    Намазала Лялю,
    Села на карниз.

    Села, задрожала,
    Ляля трясла
    И с ужасным криком
    Бросилась вниз.

    3
    Закройте окна, закройте двери
    Как можно скорее залезьте под кровать,
    Потому что злые, яростные звери
    Они хотят разорвать вас на части, на куски!

    Кто, дрожа от страха, спрятался в туалете,
    Кто в конуре, кто на чердаке…
    Папа похоронил себя в старом чемодане
    Дядя под диваном, тётя в сундуке.

    4
    Где такой
    Дерзкий герой,
    Что победит орду крокодилов?

    Какие из свирепых когтей
    Разъяренные звери
    Спасут ли они нашу бедную Лялечку?

    Все сидят и молчат,
    И, как зайцы, трепещут
    И не высовывают нос на улицу!

    Всего один гражданин
    Не бегает, не дрожит —
    Это доблестный Ваня Васильчиков.
    Он ни львы, ни слоны,
    Ни лихие кабаны
    Не боятся, конечно, нисколько!

    5
    Ревут, визжат
    Съесть хотят,
    Но Ваня смело идет к ним
    И пистолет вылезает.

    Bang Bang! — и разъяренный Шакал
    Быстрее лани поскакал прочь.

    Пиф-паф — и буйвол убегает.
    За ним в испуге идет Носорог.

    Bang Bang! — и сам Бегемот
    Бегает им по пятам.

    И вскоре дикая орда
    Исчезла вдалеке без следа.

    И Ваня счастлив, что перед ним
    Враги рассыпались как дым.

    Он победитель! Он герой!
    Он снова спас родную землю.

    И снова со всех дворов ему слышно
    «Ура».

    И снова веселый Петроград
    Ему преподносят шоколад.

    А где Ляля? Нет Ляля!
    От девушки не осталось и следа!

    Что делать, если жадный Крокодил
    Схватил и проглотил ее?

    6
    Ваня устремился за злыми зверями:
    — Звери, верните мне Лялю!
    Зверя сверкают глазами,
    Не хотят отдавать Лялю.

    — Как вы посмели, — воскликнула Тигрица,
    Приходите к нам за сестрой,
    Если моя дорогая сестра
    Вы, люди, томитесь в клетке!

    Нет, ты ломаешь эти мерзкие камеры
    Где на потеху двуногим парням
    Дорогие наши волосатые детки,
    Как будто в тюрьме, они сидят за решеткой!

    В каждом зверинце железные двери
    Отворяй животным в неволе
    Чтоб оттуда несчастные животные
    Поскорее ушли на свободу!

    Если наши любимые ребята
    Вернутся в родную семью,
    Если львята вернутся из плена,
    Львята с лисами и детенышами —
    Мы отдадим вам вашу Лялю.
    7
    А вот со всех дворов
    К Ване побежали детки:

    — Веди нас, Ваня, к врагу.
    Нам не страшны его рога!

    И началась битва! Война! Война!
    И вот Ляля спаслась.

    8
    И воскликнул Ванюша:
    — Радуйтесь, звери!
    Вашему народу
    Я даю свободу
    Я даю свободу!

    Я разорву клетки
    Разброшу цепи
    Железные прутья
    Разорву навсегда!

    Живу в Петрограде,
    В комфорте и прохладе,
    Да только, ради бога,
    Никого не ешь:

    Ни птичка, ни котенок
    Не маленький ребенок
    Не мама Лялечки,
    Не папа!

    Пусть еда будет —
    Только чай и простокваша,
    Да каша гречневая
    И не более того.

    (Тут прозвучал голос Кокоши:
    — Можно калоши?
    Но Ваня ответил: — Нет-нет,
    Бог храни).

    — Гуляй по бульварам,
    По магазинам и базарам,
    Иди куда хочешь
    Тебе никто не мешает!

    Живи с нами
    И дружи:
    Достаточно ссорились
    И пролилась кровь!

    Мы сломаем наши ружья
    Закопаем пули
    А ты себе отрубим
    Копыта и рога!

    Быки и носороги
    Слоны и осьминоги
    Давайте обнимемся
    Давайте танцевать!

    9
    И тут пришла благодать:
    Некому пнуть и бодать.

    Смело идите к носорогу —
    Он уступит дорогу насекомому.

    Носорог теперь вежлив и кроток:
    Где его старый устрашающий рог!

    По бульвару идет тигрица —
    Ляля ее нисколько не боится:

    Чего тут бояться, когда звери
    Теперь рогов и когтей нет!

    Ваня садится на Пантеру
    И, торжествуя, мчится по улице.

    Или возьми, оседлай Орла
    И летит в небеса стрела.

    Животные так нежно любят Ванюшу
    Животные балуют его и ныряют.

    Волки Ванюши пекут пироги
    Кролики чистят ему сапоги.

    По вечерам зоркую Серну
    Ваня и Ляля читает Жюль Верн.
    А ночью юный Бегемот
    Он им колыбельные поет.

    Дети столпились вокруг Медведя
    Медведь дает каждому по конфете.

    Смотри, смотри, по Неве, по реке,
    В байдарке плывут волк и ягненок.

    Счастливы люди, звери и рептилии,
    Счастливы верблюды и счастливы буйволы.

    Сегодня он пришел ко мне в гости —
    Как вы думаете? — Сам Крокодил.

    Я усадил старика на диван
    Я дал ему стакан сладкого чая.

    Тут вдруг Ваня сбежал в
    И, как семья, поцеловал его.

    А вот и праздники! Славное дерево
    Сегодня будет с Серым Волком.

    Здесь будет много счастливых гостей.
    Пойдемте, ребята, поскорее!

    История создания известных детских сказок

    Первая детская книга Корнея Чуковского «Крокодил» вышла в свет в 1916 году. Маленькие читатели полюбили ее. Вслед за «Крокодилом» появились «Мойдодыр», «Таракан», «Муха-Цокотуха» и другие сказки. О том, как создавались эти сказки, Корней Иванович писал в статье «Признания старого сказочника»: «Ребенку противны сказки и песни с печальным концом.Живя иллюзией вечного праздника, дети упорно заменяют печальные окончания наших сказок и песен на счастливые, радостные. … Маленькие дети не терпят того, чтобы в той информации о жизни, которую им дают литература, театр, живопись, есть хоть намек на окончательную победу несчастья и зла … Ведь счастье для детей — это норма жизни, естественное состояние души … »

    «Мне долго даже не приходило в голову, что стану поэтом для детей… »- написал Чуковский. Но в жизни бывают разные перипетии.

    Настоящее имя Чуковского — Николай Васильевич Корнейчуков.

    Родился в бедной семье — мать была крестьянкой, а отец, петербургский студент, ушел из семьи, когда Коле было около трех лет. Николай, чтобы помочь семье, перепробовал множество профессий: помогал рыбакам ремонтировать сети, клеил плакаты, помогал малярам красить крыши. И каждую свободную минуту он бегал в библиотеку и читал «жадно и без всякого порядка»… »Он сдал экзамены на курс гимназии экстерном. С помощью взлохмаченной книги« Самостоятельное изучение английского языка », купленной на барахолке о самостоятельно выученном английском языке. С 1901 года публикуется в газете «Одесские новости», где пишет о картинах, книгах, делает переводы с английского. От своей длинной фамилии он придумал литературный псевдоним «Корней Чуковский», который впоследствии сделал себе и передал это имя по наследству своим детям.

    Чуковский рано женился. Заболел старший сын Коли, и его пришлось везти в Петроград. Мальчик был непослушным, и отец стал рассказывать ему сказку про Крокодил :

    Жил-был Крокодил,

    Ходил по улицам

    Копченые сигареты,

    Он говорил по-турецки,

    Крокодил, Крокодил, Крокодилович!

    Так было не раз в детской литературе: придуманная для ребенка сказка стала литературным произведением… Мальчик успокоился, но потом попросил рассказать эту историю еще раз. Когда Горький заказал Чуковскому сказку в духе Конек-Горбунка для будущего альманаха «Ёлка», оказалось, что у Чуковского была похожая сказка. Так появилась первая детская сказка К.И. Чуковский «Крокодил». Иллюстрации выполнены художником Ре-Ми (Н. Ремизов)

    .

    Со второй сказкой «Мойдодыр» история почти повторилась. В 1920 году в семье Чуковских родилась дочь Мурочка (Мария).Маленькой девочкой она не хотела мыться. И родились папиные линии:

    Я должен, я должен умыться

    Утром и вечером

    И нечистым трубочистам

    Позор и позор, позор и позор.

    Сказка написана в 1922 году.

    «Муху-цокотуху» он написал для внучки Марины. Как вспоминал сам автор, это была единственная сказка, которую он написал за один день, сгоряча.«Мне очень нравится вспоминать, как писалась эта вещь», — сказал Чуковский в статье «Как я был писателем». «У меня были такие внезапные приливы счастья, совершенно ни на чем не основанное … Такое настроение было у меня 29 августа 1923 года, когда я … внезапно почувствовал, что меня залило, как говорится, вдохновение:

    Флай, Флай-Цокотуха,

    Позолоченный живот!

    Муха полетела по полю,

    Муха нашла деньги.

    Я едва успевала писать на клочках бумаги каким-то огрызком карандаша.А потом, к своему стыду, должен сказать, что когда дело дошло до танцев в сказке, то я, 42-летний, уже седеющий мужчина, начал танцевать сам … »

    А с «Айболитом» история совсем не так проста. Корней Иванович давно мечтал написать сказку о зверюге, но ее строки давались с трудом. Попав на Кавказ, он поплыл далеко от берега. Вдруг появились строки:

    О, если я утону

    Если я спущусь на дно …

    Но у сказки не было ни начала, ни конца.Потом появились варианты:

    И пришел козел на Айболит:

    У меня болят глаза!

    К нему прилетела сова:

    Ой, голова болит!

    И буквально через несколько дней появились строки:

    И пришла лиса к Айболиту:

    Ой, меня укусила оса!

    И пришел к сторожевому псу Айболиту:

    Курица клюнула меня в нос.

    Чуковский, Корней Иванович (Материал из Википедии)
  • Стихи Корнея Чуковского
  • Чуковский о своих книгах
  • Чуковский Корней Иванович.К 125-летию со дня рождения / авт. — сост. РС. Андреева, М. Короткова — М .: Школьная библиотека, 2007. — Серия 2, Выпуск 1. Биография. Мир сказок Чуковского. Кроссворд «Сказки Чуковского». Загадки о героях сказок. «Сказки дедушки Корнея» — сценарий литературного праздника … Чуковский и дети. Письмо и чтение в семье Чуковских. Чуковский — критик и литературный критик. Чуковский — переводчик. Чуковский о современниках.Чуковский лингвист.
  • Чуковский К.И. Как я стал писателем; Признания старого сказочника // Жизнь и творчество Корнея Чуковского. — М .: Дет. лит., 1978. С. 159-182.
  • Чуковская Л. Память детства: воспоминания К. Чуковского. — М .: Московский рабочий, 1982.
  • .
  • Писатели наших лет. 100 имен. Биографический словарь … Часть 1. — М .: Ливерия, 1999. С. 403-411. краткая биография … Литература о жизни и творчестве. Художники — иллюстраторы. Экранизация: художественные фильмы, фильмы о К.Чуковский. Мультфильмы.
  • Публикации раздела Литература

    В сказочном мире крокодил Корнея Чуковского повсюду — и в Африке, и в Петрограде. Почему этот образ так часто встречается в творчестве Чуковского и какими «крокодилосодержащими» произведениями вдохновлялись поэтом — «Культура.РФ» исследует .

    Владимир Сутеев. Иллюстрация к сказке Корнея Чуковского «Крокодил» («Старая-старая сказка»)

    Владимир Сутеев.Иллюстрация к сказке Корнея Чуковского «Крокодил» («Старая-старая сказка»)

    Ходил по улицам, говорил по-турецки

    Первый Крокодил принес Чуковскому всесоюзную известность. Поэма для детей «Крокодил», вышедшая позже с подзаголовком «Старая-старая сказка», была написана в 1915 году и, по мнению современников, перевернула представление о детской поэзии с ног на голову. «Сказка Чуковского полностью отменила прежнюю немощную и неподвижную сказку о леденцах-сосульках, ватном снеге, цветах на слабых ногах.Открылась детская поэзия. Был найден путь к дальнейшему развитию », — писал литературный критик Юрий Тынянов.

    « Я написал двенадцать книг, и никто не обратил на них внимания. Но однажды я написал в шутку «Крокодил», и я стал известным писателем. Боюсь, что вся Россия знает «Крокодила» наизусть. Боюсь, что на моем памятнике, когда я умру, будет начертано «Автор Крокодила»

    Корней Чуковский

    Чуковский сказал, что сказку сочинил почти случайно.Писатель ехал в поезде со своим 11-летним сыном Николаем, у которого внезапно поднялась температура. Пытаясь развлечь больного ребенка, Чуковский стал наугад, по-шамански читать:

    Жил-был крокодил …
    Шел по Невскому …

    Так появилась первая часть сказки. «Единственное, что у меня было, — это отвлечь внимание ребенка от приступов болезни, которая его мучила. Поэтому я ужасно торопился: некогда было думать, подбирать эпитеты, искать рифмы, некогда было остановиться ни на минуту.Вся ставка была сделана на скорость, на скорейшее чередование событий и образов, чтобы больной мальчик не успел ни стонать, ни плакать. Так что я болтал как шаман. «, — напомнил автор.

    Корни Чуковского. Фото: kartinkinaden.ru

    Корни Чуковского. Фото: ergojournal.ru

    Корни Чуковского. Фото: optim-z.ru

    Первое Выпуск «Крокодила» отличался от того, который мы знаем сегодня: в нем Крокодил шел по Невскому проспекту (теперь уже по улицам) и говорил по-немецки, а не по-турецки.Во время Первой мировой войны немецкий язык был практически официально запрещен для использования в России. Современники Чуковского вспоминали, что в Петрограде можно было увидеть плакаты с текстом: «Запрещено говорить по-немецки» … Поэтому позже писатель заменил немецкий на политически нейтральный, но турецкий язык, выдавший экзотическое отчуждение Крокодайла. город.

    Большой крокодил прогуливался по улицам

    Пока дети с увлечением слушали забавную сказку, литературоведы, критики и даже политики искали скрытый смысл… И обнаружили — множество намеков, перекличек и неуместных пародий.

    Крокодил из популярной уличной песни, а также персонаж стихотворения Николая Агнивцева «Крокодил и черная женщина», считается предшественником «Крокодила» Чуковского:

    Фольклорная городская песня

    «По улице гулял большой крокодил.
    Она, она была зеленой. «

    Николай Агнивцев, «Крокодил и черная женщина»

    Удивительно милый
    Жил-был крокодил —
    Так четырех аршинов, не больше! ..
    И она жила,
    Тоже очень милая,
    Черная женщина по имени Молли.

    Крокодил и Достоевский

    Детская сказка Чуковского тоже имела старших предшественников. Федор Достоевский посвятил беспрецедентный инцидент с сатирической сказкой о крокодилах «Крокодил. Необычное событие, или проход в проходе». В этом произведении чиновник, оказавшийся в чреве крокодила, вывел целую теорию о том, что крокодилы были созданы проглотить людей: «Ибо тебе, например, дано устроить нового крокодила — естественно возникает вопрос: что является основным свойством крокодила? Ответ очевиден: проглотите людей.Как можно дотянуться до крокодила с помощью устройства, чтобы он проглотил людей? Ответ еще яснее: расставив пустой « … Что же тогда оставалось Крокодилу Чуковского? Не только в« Старой сказке », но и в других произведениях он эффектно проглотил сторожевого пса, милиционера, мочалку, Бармалей и даже Солнце.

    Корней Чуковский, «Крокодил»

    Крокодил ухмыльнулся
    И бедняга проглотил
    Проглотил с сапогами и саблей.

    Федор Достоевский, «Крокодил.Необычное событие, или проход в коридоре «

    » … Так как я одет в ткань, и у меня на ногах ботинки, крокодил, очевидно, меня не переваривает ».

    Доподлинно известно, что Чуковский был знаком с творчеством Достоевского. Сам писатель вспоминал, что однажды он до крайности рассердил Илью Репина, прочитав эту сказку. «Крокодил» Достоевского очень не понравился прогрессивной публике, потому что видели в нем злобную сатиру на Николая Чернышевского, «мученика режима», сосланного в Сибирь.

    Крокодил и «Мцыри»

    Федор Константинов. Голова Мцыри. Иллюстрация к поэме «Мцыри». 1956 г.

    Пётр Кончаловский. Гроза. Иллюстрация к поэме «Мцыри». 1920-е годы

    Михаил Врубель. Демон. Иллюстрация к поэме «Мцыри». 1890 г.

    Сам Чуковский указывал, что стихотворение Лермонтова «Мцыри» пародически разыграно в «Крокодиле». Ритмы и мотивы «Мцыри» узнаются, когда Крокодил рассказывает своим родственникам о печальной судьбе животных в городских зоопарках.В стихотворениях много похожих фрагментов.

    Корней Чуковский, «Крокодил»

    Ох уж этот сад, ужасный сад!
    Я был бы рад его забыть.
    Там, под бичами сторожей
    Животные сильно страдают …

    Узнай, дорогие друзья,
    Моя душа потрясена,
    Я видел там столько горя
    Что даже ты, Бегемот,
    И тогда я бы воем, как щенок,

    Мы каждый день и каждый час
    Из наших тюрем звонили тебе
    И ждали, верили, что вот
    Освобождение наступит.

    Михаил Лермонтов, «Мцыри»

    И в час ночи, час страшный,
    Когда гроза напугала тебя
    Когда, толпившись у алтаря,
    Ты лежал на земле,
    Я побежал.

    Вы послушайте мое признание
    Я пришел сюда, спасибо.
    Все лучше на глазах у кого-то
    Чтобы облегчить мне грудь словами;

    Давно подумал
    Взгляни на далекие поля
    Узнай, прекрасна ли земля
    Узнай волю или тюрьму
    Мы родимся в этом мире.

    Однако позже Чуковский заметил, что этот «лермонтовский» монолог Крокодила совершенно лишен динамики, событийности, поэтому дети слушают его с наименьшим интересом.

    «Бедная Лялечка» и Некрасов

    Николай Некрасов был одним из любимых поэтов Чуковского и предметом его литературных исследований. Неудивительно, что эпический слог Некрасова нашел отражение в стихах самого Чуковского. В частности, современники справедливо сравнивали опасное приключение Лялечки из «Крокодила» с «Балладой о двух великих грешниках» Некрасова.

    Корней Чуковский, «Крокодил»

    Змеи, шакалы и буйволы
    Повсюду шипят и рычат.
    Бедная, бедная Лялечка!
    Беги, не оглядываясь!

    Лялечка залезает на дерево
    Она прижала куклу к груди.
    Бедная, бедная Лялечка!
    Что это там впереди?

    Лялечка прыгнула с дерева,
    Чудовище прыгнуло ей навстречу.
    Схватил бедную Лялечку
    И быстро убежал.

    Николай Некрасов, «Кому на Руси живется»

    Разбойников было двенадцать
    Был Кудеяр-атаман,
    Разбойники много пролили
    Кровь честных христиан

    Отшельник измерил чудовище:
    Дуб — всего три подпруга около!
    Пошел на работу с молитвой,
    Порезы булатным ножом

    Просто окровавленная сковорода
    Я упал головой на седло,
    Обрушилось огромное дерево,
    Эхо потрясло весь лес.

    Преемственность была настолько поразительной, что ее заметила даже Надежда Крупская. Это сравнение оказалось для «Крокодила» роковым: власти сочли неуместным пародировать революционного поэта, сказку долго не публиковали.

    И яростный гад — долой Петроград

    Владимир Канивец. Иллюстрация к сказке «Таракан».

    Владимир Сутеев. Иллюстрация к сказке «Мойдодыр».

    Кадр из киноленты «Муха-Цокотуха». 1963 г.

    Поскольку Крокодила преследуют и оскорбляют в Петрограде, стихотворение о нем оказалось неприемлемым в Советском Союзе. Сначала Крупская заклеймила Крупскую как «буржуазную чушь». Чуковскому предъявили ряд фантастических обвинений: Крокодил оказался буржуа и монархистом, а само стихотворение было пародией на Некрасова. Позже традицию поиска злых умыслов в детских сказках переняли и другие «блюстители педагогического строя».«Крокодил» и «Таракан», по мнению критиков, дезориентировали детей, поскольку давали неверную информацию о жизни животных; «Мойдодыр» якобы развивал суеверия и страхи; а «Муху-цокотуха» объявили обывательской сказкой.

    «Относились к Крокодилу еще проще: публично заявили (в газетах и ​​на многолюдных собраниях), что я изобразил в этой сказке — что бы вы подумали? — мятеж генерала Корнилова. О том, что« Крокодил »был написан годом ранее чем поднялся мятеж, не отменило эту неправдоподобную легенду «, — вспоминал Корней Иванович в книге« От двух до пяти ».Он также сообщил, что «Крокодил» вступился за известных писателей и ученых: письмо о «реабилитации» стихотворения в Государственный ученый совет подписали Алексей Толстой, Константин Федин, Юрий Тынянов, Самуил Маршак, Михаил Зощенко и другие. . К сожалению, протест не повлиял на судьбу сказки: «Крокодайл» не публиковался с конца 1920-х до середины 1950-х годов. Защитников сказки называли «группой Чуковского», то есть внесли в списки неблагонадежных.

    Неожиданно навстречу моему добру, моему любимому крокодилу

    Крокодил стал повсеместным персонажем в творчестве Чуковского, поэт даже называл свои сказки «Мои крокодилиады». Крокодил встречался в других своих стихотворениях не менее четырех раз, и его внешний вид всегда был эффектным и драматически сильным. Чаще всего главным антагонистом был Крокодил («Украденное солнышко», «Крокодил»), но в «эпизодической» роли он также мог стать спасителем героя (Мойдодыр, «Бармалей»).

    В «Бармале» Спасителем детей оказывается Крокодил:

    Рад, рад, рад, рад малыши,
    Танцевали, играли у огня:
    «Ты нас,
    Ты нас
    Спас от смерти
    Ты освободил нас. »

    В «Мойдодыре» Крокодил респектабельнее, чем когда-либо — и снова что-то проглатывает:

    Вдруг мой хороший встречает
    Мой любимый Крокодил.
    Он с Тотошей и Кокошей
    По аллее прошел
    И мочалка, как галка
    Я, как галка, проглотил.

    Его появление становится поворотным моментом в сказке: после встречи с ним мерзкий человек сразу перевоспитывается. Мотив перевоспитания »вообще характерен для« крокодиловых »сказок Чуковского.

    Лишь однажды Крокодил появляется в сказках Чуковского хтоническим мифологическим чудовищем, одинаково далеким от городских улиц и от человеческого образа — в сказке. «Украденное солнце»:

    И в Большой реке
    Крокодил
    Лежит,
    И в зубах
    Не горит огонь, —
    Солнце красное
    Солнце украденное.

    Приступайте к культуре, господа!

    Бегите к культуре, господа!

    На первый взгляд может показаться, что история жизни Корнея Чуковского имеет поразительный успех: мальчик из Одессы, рожденный вне брака у девушки из прачечной, стал самым широко публикуемым российским писателем и заслуженным доктором литературы Оксфордского университета.Начав в полуподвале, к концу жизненного пути у него было все, о чем могли только подумать его скромные соотечественники: дача в Переделкино, квартира на Тверской, машина и много денег на повторные издания его книг, которые стали классикой и бестселлерами. Он купался в народной любви и получал письма читателей мешками. Но был ли он счастлив?

    Как вы читаете на страницах его дневника, на давно знакомом портрете седого господина с лукавой улыбкой на лице обнаруживаются прежде незаметные черты: горькие складки у рта и нечеловеческая тоска в глазах.Дневник Чуковского могут читать только сильные духом, потому что тяжело пролистывать страницы, полные мутного и черного отчаяния. Действительно, за свою долгую жизнь он перенес столько потерь, что непостижимо, как он смог вынести все это горе. Он пережил троих из четырех своих детей, жену и многих близких друзей. Его неоднократно увольняли, публично опозорили, исключили из литературных кругов и, казалось, навсегда отлучили от печатного станка. Но каждый раз он поправлялся и боролся дальше.

    Начало

    Он был крещен как Николай, и его отчество было внесено в церковные записи по имени священника, совершившего обряд — Васильевич, хотя следовало написать Эммануилович. Его отец Эммануил Левинсон, сын лекаря из Одессы, учился в Санкт-Петербурге, куда он взял с собой свою горничную Екатерину Корнейчукову. За несколько лет у этой пары родилось двое детей — Маруся и Коля. Позже их отец покинул их, после того как его семья нашла ему богатую невесту.Его мать вернулась в свой родной город со своими детьми, где она зарабатывала на жизнь стиркой. Дети целый день черпали для нее воду. Соседи не поздоровались с его мамой Екатериной на улице, а у Коли было клеймо мерзавца. Даже когда он вырос и писал статьи для местной газеты, он не знал, как отвечать на вопросы об отце и отчестве.

    В остальном у него было обычное детство одесского мальчика, который бегал по дворам, ловил рыбу, играл, собирал почтовые марки и ходил в утомительную гимназию.Он очень хорошо разбирался в гуманитарных науках и довольно плохо разбирался в математике и физике.

    Николай был вспыльчивым и взрывным — он часто набрасывался на своих обидчиков кулаками, а дома сплетничал и бредил. Его исключили из гимназии — видимо, с седьмого класса, а не с пятого, как он сам везде писал, — и не из-за своего «низкого происхождения», а за издание рукописного журнала, что было категорически запрещено ученикам гимназии.

    В подростковом возрасте он бодался с мамой, сбегал из дома, снимал жилье, работал маляром и выучил английский язык с помощью пособия по саморазвитию, записывая английские слова на крышах с помощью кисти.Он много читал — не только стихов, но и книги по философии и экономике. Он читал страстно и наугад, формируя собственное мировоззрение на основе прочитанного, как и многие другие думающие молодые люди его времени. Такой подход позже помог ему сформировать взгляды на роль искусства и литературы в жизни человека, которые он не изменил в дальнейшем. Эти взгляды кристаллизовались в простой постулат: искусство создано ради искусства, красоты и гармонии. Литература — категория абсолютная, она не может и не должна служить какой-то особой цели.

    Позже он переработал свою «крестьянскую» фамилию Корнейчуков в знакомый псевдоним Чуковский для своих первых публикаций. Прижизненное кредо Чуковского заключалось в том, что эстетика — единственный надежный критерий оценки любого произведения искусства.

    Коля Корнейчуков показал свой трактат своему другу Владимиру (Зеву) Жаботинскому, тогда еще молодому корреспонденту «Одесских новостей» (потом их пути разошлись — оба бросили журналистику, но один ради литературы, а другой — воевать. для израильской государственности).Жаботинский отнес работу своего друга в редакцию, где она просидела какое-то время, а затем, в конце концов, увидела свет — автору даже заплатили гонорар. Когда возник вопрос, кого можно отправить в Лондон в качестве корреспондента газеты, Жаботинский рекомендовал Чуковского, так как последний говорил по-английски. Чуковский сразу женился на своей девушке Маше, которая происходила из хорошей еврейской семьи, но сбежала из дома и крестилась ради этого супружества. Затем молодая пара отправилась в Соединенное Королевство.Бюджет у них был ограничен, и им приходилось переезжать из одного пансионата в другой, и все это были убогие места. Вместо работы корреспондентом молодой Чуковский ежедневно посещал библиотеку Британского музея, и в конце концов ему предложили работу составителя славянских каталогов.

    Revolution

    Он вернулся в Россию, когда газета перестала платить ему, полный ярких впечатлений и нового опыта. После Лондона Одесса казалась слишком тесной и убогой — его тянуло к Санкт-Петербургу.В Петербурге, где он пытался устроиться корреспондентом, но безуспешно. Дома ждал его сынишка, тоже Коля. Он должен был зарабатывать на жизнь, будучи еще молодым парнем лет двадцати с небольшим; и, честно говоря, он умел в очень немногих вещах. И все же уроки Лондона отточили его перо и научили быть более кратким и резким, чем раньше — его ранние доклады были подавляюще многословными и громоздкими. Новый Чуковский отличался лаконичной манерой письма, но никто не спешил предлагать ему работу.

    Затем началась революция 1905 года, в Одесском порту пришвартовался мятежный броненосец «Потемкин», и город пришел в движение. Чуковский побывал на линкоре с группой молодых ребят, перевозбужденных неслыханными событиями — они просто принесли мятежным матросам выпить кваса и забрали их письма родным и близким. Затем он наблюдал ночной пожар в гавани и покорение мятежников. Он видел, как трупы матросов были застрелены и сожжены в унесенном костре.С тех пор он горел энтузиазмом по поводу революции и не мог думать или говорить ни о чем другом, кроме жестокого акта жестокости, совершенного в его глазах. Он хотел участвовать в революционных событиях, но не знал, на что способен…

    Осенью он снова отправился в Петербург, где начал издавать сатирический журнал «Сигнал», воспользовавшись царским манифестом о свободе печати. Вскоре в отношении редактора журнала было возбуждено уголовное дело за издевательства над властями.Ему инкриминировали несколько преступлений — от оскорбления членов королевской семьи до призывов к свержению режима. Это уголовное дело длилось до 1907 года, и после этого Чуковский не захотел вмешиваться в политику.

    Критика

    К тому времени он уже перебрался в финскую Куоккалу недалеко от Петербурга, где можно было снимать недорогие дачи. Там не было столичной суеты, и у него был свой кабинет посреди леса и моря.Страдая с юных лет бессонницей, Чуковский чувствовал себя там вполне комфортно. В его семье родился второй ребенок. Его работа для множества мелких периодических изданий наконец принесла плоды: юная звезда русской литературной критики получила признание и была приглашена работать в газету «Речь», издаваемую партией кадетов. Здесь Чуковский опубликовал свои лучшие современные литературные критики.

    Читал много лекций по литературе. Он был прирожденным лектором, очень упорно проводил обмен мнениями со своей аудиторией, ошеломляя их своими внезапными сравнениями и поворотами сюжета.Читатели и слушатели интересовались, действительно ли можно смотреть на писателя через призму его текстов, а он заверил их, что текст раскрывает все секреты любого писателя, даже некоторые из которых он сам не знает.

    Спасательная литература

    Его быстро растущие дети заставили его задуматься о развитии детской психики, развитии языковых навыков, детском творчестве и работах для детей. Он читал книги своим детям и не мог не сетовать на посредственность большинства из них.И сам начал сочинять детские сказки. Он вышел со своим «Крокодилом», может быть, для Коли, а может, для Бобы, своего третьего ребенка. Это знаменитое стихотворение впервые увидело свет в 1916 году.

    В годы Первой мировой войны Чуковский ездил в Англию в компании Алексея Толстого, Владимира Набокова и еще нескольких человек, чтобы посмотреть, как союзники ведут эту войну. Оттуда он написал несколько крупных корреспонденций для журнала «Нива».

    По возвращении из Англии Чуковский занял деньги и выкупил дачу, в которой жил.Вскоре разразилась революция, и его «дача» осталась в теперь уже независимой Финляндии по ту сторону границы, а Чуковские, уехавшие в город, где их дети должны были ходить в школу, там застряли.

    Революция принесла голод и безработицу. Чуковский даже продавал газеты вместе со старшим сыном. Корни также обменял свои лекции на продукты и дополнительные продовольственные пайки для своей семьи. Печатники замерли: бумаги не было, писатели и поэты голодали.Чуковский планировал спасти русскую литературу от гибели, собрав литераторов в жилых помещениях, где они могли согреться, перекусить, поговорить друг с другом, прочитать лекции на литературные темы и услышать новости о том, кто что пишет… Максим Горький помог ему получить и здание, и деньги на это предприятие. Дом искусств сыграл важную роль в спасении многих писателей, поэтов и художников той голодной зимой.

    Сказки

    По призванию он был деятелем культуры, и его родина тогда как никогда нуждалась в культурной работе.И он согласился заниматься этим ежедневно неблагодарным, временами скучным, а временами вдохновляющим делом: обучать читателя. До середины 1920-х он мог писать то, что думал, и публиковать свои работы. Но вскоре стали закручивать гайки, и очень скоро ему пришлось отказаться от литературной критики, которая выдерживала постоянное идеологическое давление. По своему обыкновению, на стыке эпох Корни изменил свое стремление к чему-то новому. Затем он сосредоточился на воспитании своей дочери Марии, четвертого, самого младшего и, возможно, самого любимого ребенка в семье.Она была счастлива извлекать пользу из его зрелого и зрелого отцовства — игр, бесед, стихов… Он рассказал ей свои любимые сказки — так доктор Дулиттл и другие переведенные стихи увидели свет, в дополнение к его собственным, надвигающимся наводнением.

    К концу 1920-х годов над его головой начали сгущаться тучи. Сначала его дочь Лида была привлечена к ответственности за принадлежность к политическому кружку и выслана из Ленинграда. Через некоторое время началась коллективизация — не только среди сельчан, загнанных в колхозы, но и среди писателей.Сказки объявили ядовитым пережитком прошлого, а с Чуковским обращались чуть ли не как с саботажником. Он был вынужден отказаться от своих сказок, признать свою глупость и пообещать верное служение делу социализма. Раздираемый социалистической критикой, которая требовала, чтобы книги Чуковского были исключены из всех библиотек, отлучены от писательства, Чуковский согласился. Он пообещал написать для советских детей сборник новых песен и частушек о колхозах «Веселая страна колхозов» — и при этом раскололся.Он не мог простить себе этого шага до конца своей жизни и считал страшную болезнь дочери наказанием за свое трусливое сердце.

    Ужасная печаль

    Мария заболела туберкулезом костей. Они не знали, как вылечить этот ужасный недуг — пациентку просто поместили в мягкий климат и прописали питательную диету в надежде, что ее здоровье улучшится, а иммунная система сможет лучше бороться с болезнью. Но еды было мало, надвигался голод начала тридцатых годов, а умеренный климат был единственной надеждой.Ослепшая на один глаз Мария с гипсом на обеих ногах была доставлена ​​в санаторий Алупка в Крыму, где пытались лечить таких детей. Санаторий отличался дикой дисциплиной: ребенка забирали у родителей, которым не разрешали видеться с ними. Чтобы добраться до дочери, отцу пришлось придумывать какие-то несуществующие журналистские задания и писать очерки о том санатории для Нового Мира, или детским писателем ездить к детям … Крымский климат не помог, и в 1931 году его дочь умер.Чуковский сильно постарел и вернулся в Москву с седыми волосами и с «ампутированной половиной души».

    Между тем в Москве появились признаки перемен. Власти изменили свое отношение к писателям, которых больше не ругали, не клеветали и не атаковали. Партия осудила эксцессы и начала проявлять уважение к писателям, издавать их книги, выплачивать им зарплату и переселять в новые квартиры. Постепенно обессиленный горем Чуковский обрел новую жизнь.В те дни Чуковский видел лучший способ справиться со своей депрессией и унынием: помогать другим людям. «Тебе нужно усилить свое сердце, — писал он однажды, — впуская других людей в их беды и помогая им».

    Он больше не умел писать сказки, так как неоднократно заявлял, что детский писатель должен быть счастливым человеком. Литературная критика тоже была для него под запретом. Он погрузился в изучение Некрасова и переводов. Он также серьезно задумался о создании библиотек и преподавании литературы в школе, написав множество блестящих статей на эту тему.

    Когда начались годы репрессий, он помогал детям осужденных, говорил добрые слова людям, сидящим в тюрьме, и тем, кто ушел в безвестность. Его зять, муж его дочери Лидии и талантливый врач Матвей Бронштейн, был одним из них. Его семья постепенно сжималась мертвой хваткой. Уговорить Лидию уехать из Ленинграда ему не удалось — уже выдан ордер на арест; тайная полиция собиралась обвинить его сына Колю в шпионской деятельности … По неизвестной причине репрессии были приостановлены до того, как они причинили вред семье Чуковского — мы, наверное, никогда не узнаем почему.Но оставаться в Ленинграде было опасно, и поэтому в 1938 году Корней вместе с женой и сыном Бобой переехал в Москву. Вскоре им предоставили дачу в новом писательском поселке Переделкино, где Чуковский провел следующие 30 лет.

    Изгой

    Здесь он мог спокойно работать. Но продолжалось это недолго: как только дом в Переделкино обжили, началась война. Оба его сына воевали на передовой — его возлюбленный Боба погиб осенью 1941 года под Москвой, а его старший сын Николай стал свидетелем ужасной смерти в блокадном Ленинграде.

    Корней сам писал статьи для Совинформбюро, а затем, эвакуированный в Ташкент, помогал эвакуированным детям найти их семьи и написал «Дети и война», в которых рассказал, как умно дети воюющего народа помогали взрослым в их работе. Он придумал почти невыполнимую идею: рассказать малышам, что такое война, и объяснить им на языке, который они понимали, за что борются взрослые. Он устроился на вешалке, снова и снова переписывая свою книгу, читая ее детям в больницах и школах и проверяя, как они воспринимают сказку «Победа над злодеем».

    Наконец, он опубликовал ее в Ташкенте и попытался издать в Москве. Но сказку, в которой доблестные звери разъезжали на танках и охраняли наступление от гиен, многие восприняли как остроумное остроумие по поводу горя и подвига советского народа … Чуковский в послевоенные годы предпринял еще одну попытку написать сказку. В его Бибигоне была дача и мирное лето. Карлик Бибигон в треуголке храбро сражался с индюшатником и спас свою сестру Цинцинеллу от дракона.

    Дети были в восторге от новой сказки по радио. Они отправили Чуковскому кучу писем, в которых наперебой приглашали Бибигона к себе домой, присылали ему свои рисунки и подарки … Он даже хотел устроить экспозицию этих трогательных писем, присланных ребятами, только что пережившими страшную войну. Но Бибигон тоже был заклеймен как вульгарный, аполитичный и злобный персонаж. На радиостанции уничтожили множество мешков с письмами, выставки не было.

    Следующие несколько лет до смерти Сталина и «оттепели» Корней жил как изгой.Писал статьи в честь юбилеев великих писателей — Чехова, Некрасова, Шевченко и других. Он приложил все усилия, чтобы сохранить наследие Некрасова, восстановил в своих стихах те фразы, которые были удалены советской цензурой, и подготовил свои произведения к печати.

    В последние десятилетия своей жизни, когда знойная атмосфера позднего сталинизма уступила место энтузиазму «оттепели», он был занят распространением культуры и объяснением грамотных способов написания стихов для детей, обучением их литературе, литературным творчеством. переводы, говорящие по-русски и пишущие по-русски, избегая банальностей и двухпенсовых стандартных фраз.Он бурно радовался новому таланту, защищая его от преследований, защищая Василия Аксенова и Иосифа Бродского. Солженицын долгое время жил на даче…

    Дом Чуковского в Переделкино, как и его дача в Куоккале, превратился в центр притяжения советской интеллигенции. Его посещали поэты, писатели, переводчики, педагоги и иностранные делегации. В их глазах он был не просто детским поэтом, критиком, литературоведом и теоретиком перевода — он был живым воплощением русской культуры, несколько урезанной в советские годы, но при этом живым и непобедимым.

    О счастье

    Как так получилось, что этот гимназист в рваных штанах в конце жизни превратился в неоспоримого авторитета в русской литературе? Наверное, секрет в его огромной силе воли и непрекращающемся самообразовании. «Каждое утро я возбуждаю в себе бич», — писал он в самом конце своей жизни. Непрерывное чтение на английском и русском языках, постоянный ежедневный труд, независимо от погодных условий или состояния его разума и души, независимо от политического климата в стране.Работа была его способом бегства, его радостью и его проклятием. Он систематически работал на протяжении всей своей жизни, превратившись в настоящего русского интеллектуала. Чехов всегда был его моральным компасом; у него он научился быть нежным и добрым с людьми и, следуя примеру Чехова, построил детскую библиотеку в Переделкино. Всю свою жизнь он бескорыстно служил русской литературе, о чем еще в 1906 году сказал: «Литература абсолютна».

    Был ли этот седой патриарх русского искусства, хитрый дедушка в окружении малышей и одинокий литературный волк по-настоящему счастлив в своей долгой и тяжелой жизни? В его дневниках мы находим не только бездну безысходности, но и ослепительные восхождения радости, когда весь мир как бы танцевал вокруг: солнце в небе кружилось в танце, летучие мыши на крыше колыхались своими платки и танцы, на березках горели слезы радости, созревали апельсины.Депрессивный человек с переменчивым характером, он мог разделить эту радость, как никто другой — в своих сказках, где добро, побеждающее зло, толкает лодку, и в своей критике, где он не только упрекал посредственность, но и уважал гений Толстого, Чехова. и Блок. На протяжении всей своей жизни он различал красоту языка, стиля, человеческой души, окружающего мира и мог поделиться этой красотой с читателем. Возможно, именно поэтому он выдержал все удары беспощадной судьбы.


    Автор: Ирина Лукьянова .
    Разное

    Leave a Comment

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *