Сказка ворона и лисица эзоп: Басня Эзопа Ворон и Лисица
Лисица и ворона (Эзоп) — The Fox and the Crow (Aesop)
Иллюстрация к индийской басне, рассказанной в арабском языке Калила и Димна.«Лиса и ворона» — одна из басен Эзопа , занесенная в индекс Перри под номером 124 . Есть ранние латинские и греческие версии, и басня, возможно, даже была изображена на древнегреческой вазе. История используется как предупреждение не слушать лесть.
История
В басне ворона нашла кусок сыра и удалилась на ветку, чтобы съесть его. Лисица , желая его для себя, льстит ворону, назвав его красивым и интересно ли его голос , как сладко , чтобы соответствовать. Когда он издает карканье, сыр падает и его пожирает лиса.
Самые ранние сохранившиеся версии сказки на греческом и латинском языках относятся к I веку нашей эры . Доказательство того, что он был хорошо известен до этого, содержится в стихах латинского поэта Горация , который дважды ссылается на него. Обращаясь в своих посланиях к неуклюжему спунгу по имени Скаева, поэт советует осторожную речь, потому что «если бы ворона могла кормиться в тишине, ему было бы лучше, а тем более ссор и зависти».
- Сезонный Скривенер, воспитанный в низком офисе,
- Фул часто издевается и обманывает зияющую ворону.
Стихотворение обычно воспринималось как предостережение от того, чтобы слушать льстецов. Федр предваряет свое латинское стихотворение предупреждением о том, что тот, «кто находит удовольствие в предательской лести, обычно платит наказание раскаянием и позором». Одним из немногих, кто дает ему иную интерпретацию, является Одо из Черитон , чей урок состоит в том, что добродетель забывается в погоне за честолюбием. Бабрий заканчивает лисицу шуткой над доверчивостью вороны в его греческой версии истории: «Ты не был глуп, кажется, у тебя действительно есть голос; у вас есть все, сэр Ворон, кроме мозгов. В «Баснях» Ла Фонтена (I.2) лиса приносит мораль в качестве компенсации за лакомый кусок.
- Льстецы процветают на доверчивости дураков.
- Урок стоит сыра, согласны? »
- Ворона смущенная и взволнованная выругалась:
- Однако слишком поздно: «Никогда!»
Как и в случае с некоторыми другими баснями Ла Фонтена, в христианских кругах было недовольство, поскольку считалось, что мораль оскорбляется тем, что лиса остается безнаказанной за ее кражу. Поэтому было предоставлено продолжение в виде популярной песни, версия которой записана в Саскачеване . Здесь печально описываются похороны лисы, но они заканчиваются каркающей вороном с ветки.
- Мне совсем не жаль, теперь, когда он мертв,
- Он взял мой сыр и съел его вместо меня,
- Он наказан судьбой — Боже, ты отомстил за меня.
Немецкий писатель Готтхольд Эфраим Лессинг , который определился со своими взглядами на то, как следует писать басни, придал « Der Rabe und der Fuchs» Эзопа иронический поворот. В его переписанной версии садовник оставил отравленное мясо, чтобы убить вторгшихся крыс. Это то, что подхватывает ворон, но лиса льстит ему, а затем умирает в агонии. Чтобы подчеркнуть мораль, которую он рисует, Лессинг заключает проклятие: «Отвратительные льстец, пусть вы все будете вознаграждены одним ядом за другого!».
Восточная история вознаграждаемой лести существует в буддийских писаниях как Джамбху-Хадака- Джатака . В этом шакал восхваляет голос ворона, питающегося розой-яблоней . Ворона отвечает, что для того, чтобы обнаружить то же самое в других, требуется благородство, и трясет фруктами, чтобы шакал поделился ими.
То, что кажется изображением сказки на расписной вазе, обнаруженной при раскопках в Лотале из цивилизации долины Инда, предполагает, что эта история могла быть известна там по крайней мере на тысячу лет раньше, чем любой другой источник. В этой сцене птица изображена сидящей на дереве с рыбой, а внизу — животное, похожее на лису.
Музыкальные версии
Поскольку басня стоит в начале басни Ла Фонтена, поколения французских детей обычно выучивали ее наизусть. Это объяснит множество настроек французских композиторов. Они включают:
- Луи-Николя Клерамбо
- Жак Оффенбах в « Шести баснях Ла Фонтена» (1842) для сопрано и небольшого оркестра (исполнение доступно на YouTube )
- Шарль Гуно в постановке для голосов а капелла (1857)
- Бенджамин Годар в шести Басни де Лафонтена для голоса и фортепиано, Op.17 (c.1871)
- Луи Лакомб в обстановке 1888 года
-
Шарль Лекок в Шести баснях Жана де ла Фонтена
для голоса и фортепиано (1900), доступно на YouTube - Андре Капле из « Труа басен Жана де ла Фонтена» (1919) для голоса и фортепиано в сильно драматизированной версии
- Морис Делаж в ` ` Два басни Жана де ла Фонтена » (1931)
- Мари-Мадлен Дюруфле — шестая в своих 6 Баснях Ла Фонтена для женских голосов a cappella (1960)
- Джозеф Нойон (1888-1962) в песенной обстановке
- Жан-Рене Куиньяр для 2 детских голосов
-
Клод Баллиф в роли второго в его « Шансонетках: 5 басен Ла Фонтена» для малого смешанного хора (Op.
- Доминик Пречез — первая из его басен Trois en une для малого оркестра и сопрано (1995)
- Жак Фрошо сделал декорацию для хора а капелла (1996)
Была также установка французских слов голландского композитора Рудольфа Куманса в Vijf fabels van La Fontaine (op. 25, 1968) для школьного хора и оркестра. В 1995 году Ксавье Бенгуерель и Годо сделал каталонский перевод басни для чтения с оркестром в своих 7 Fábulas de la Fontaine .
Изабель Абулкер включила басню в число семи в своей детской «fabl’opera» La Fontaine et le Corbeau (1977) для меццо-сопрано, баритона, детских голосов и небольшого камерного оркестра. Жан-Мари Морель (р. 1934) также использует его драматические возможности в своей небольшой кантате

Другие композиторы обратились за вдохновением непосредственно к Эзопу. На английском языке к ним относятся одиннадцатый пункт из «Подборки басен Эзопа, переведенных на музыку с симфониями и аккомпанементами для форте» (Лондон, 1847 г.) и пятый из «Басен Эзопа, интерпретируемых через музыку» Мэйбл Вуд Хилл (Нью-Йорк, 1920). Английская версия Питера Уэстмора была создана для детских голосов и фортепиано Эдвардом Хьюзом как вторая из его десяти песен из басен Эзопа (1965), и Грег Смит включил ее в свои «Басни Эзопа» для четырехчастного припева, состоящего из смешанных голосов и фортепиано. сопровождение (Нью-Йорк / Лондон 1979). В Германии под названием

На популярном уровне французская группа Dynastie Crisis в 1970 году дала ему раннюю рэп-интерпретацию . Есть также народные версии от Sesame Street и под названием El zorro y el cuervo от каталонской фолк-рок-группы Rever. альбом «Re-evolucion» (2012). Есть даже берберская версия кабильского певца Абделькадера Бухи [ фр ] и чисто музыкальная версия, написанная канадским музыкантом Ричардом Пуарье (2010). Песня «Sly Fox» южной рок- группы Black Oak Arkansas из их релиза 1974 года Early Times пересказывает историю, только с вороном вместо вороны.
Другие художественные приложения
Басня изображена не менее трех раз на границе гобелена Байё, и предполагалось, что это политический комментарий. На картине изображена неуклюжая птица, сидящая на дереве, под которым лежит животное. Они смотрят друг на друга с открытыми ртами, а в воздухе между ними витает какой-то объект. Причина, по которой я указал именно на эту басню, совершенно ясна. Тщеславие Гарольда привело к тому, что он переборщил и потерял все. Более поздний гобелен, на котором изображена история, прибыл из мануфактуры гобеленов и был разработан Жаном-Батистом Удри .
Басня также фигурировала в церковной архитектуре, особенно на колонне в романской церкви Сан-Мартин-де-Тур в Испании. В последующие века басня использовалась на домашнем фарфоре, на плитке, на вазах и фигурировала в серии медалей Ла Фонтена, отлитых во Франции Жаном Верноном. Менее традиционным применением была гидравлическая статуя, построенная для Версальского лабиринта , построенная для Людовика XIV , одна из тридцати девяти статуй в лабиринте, иллюстрирующих басни Эзопа. Лиса и ворона в конечном итоге фигурировали среди многих других зверей на грандиозном памятнике Ла Фонтену, спроектированном Ахиллом Дюмилатром в 1891 году. Он стоял на углу сада Ранелаг между авеню Энгр и авеню дю Ранелаг в Париже XVI и был таял во время Второй мировой войны. В 1983 году его заменил нынешний памятник Чарльзу Коррейа . На нем изображен баснописец, стоящий и смотрящий на несущую сыр ворона у своих ног, в то время как лис смотрит на нее от ступенек до пьедестала.
Учитывая обстоятельства замены, неудивительно, что дизайн настолько традиционный и действительно напоминает статую Ла Фонтена 18 века Пьера Жюльена в Лувре . Но памятники, воплощающие басню, на бывших советских территориях были более изобретательными и модернистскими. Здесь идет речь о русской адаптации Ивана Крылова «Ворона и Лисица» (в данном случае мало отличающейся от версии его хозяина). Среди прочего он изображен на панно вокруг памятника Андрею Древину у Патриарших прудов в Москве . Еще один образец уличной скульптуры, который их поразительно сближает, — стилизованный памятник знаменитому советскому бренду плавленого сыра « Дружба» на улице Руставели в Москве. Пародия мультфильм на основе басни была сделана в 1981 году, называется Пластилиновая ворона ( Пластилиновая ворона ).
В Германии басня была популярна не только из-за адаптации Лессинга, но и из -за стихотворного перевода Мартина Лютера . В нескольких зоопарках есть скульптуры, основанные на этой истории, две из которых создал Стефан Хорота . В зоопарке Ростока лиса смотрит на дерево, на котором должна сидеть птица. Он основан на его бронзовой скульптуре 1965 года, которая сейчас находится рядом с лесной тропой в зоопарке Геры . Там стилизованная ворона стоит, повернув голову вбок, и держит сыр, а лиса сидит, глядя вверх, мордой чуть ниже клюва птицы. Затем на стене у входа в небольшой зоопарк в Вайсвассере есть керамическая доска с басней, созданная местным Домом культуры незадолго до 1990 года. Еще одна бронзовая группа была изготовлена Карлхайнцем Гёдтке на территории жилого дома в Любеке. (1974). На территории музея Лессинг в Каменце также есть стела из песчаника . Это принимает форму округлого ствола с лиственным навесом, под которым ворона садится на стриженную ветку, а лисица смотрит на нее снизу.
В Соединенных Штатах сказка одно время фигурировала как одна из шести бронзовых панелей ворот, построенных для Мемориальной площадки Уильяма Черча Осборна в Центральном парке Манхэттена в 1952 году. Работа скульптора Пола Мэншипа , сейчас находится в Смитсоновском музее американского искусства . Сидящая лиса смотрит на ворону в привлекательной фигуре, которая максимально использует декоративные возможности тростника и дубовых листьев, которые играют заметную роль в общем дизайне. Проблема с этим предметом всегда состоит в том, чтобы избежать ограничений, налагаемых басней, в которой больше диалога, чем действия. Андре Делуолю также удается изменить формулу каменной скульптуры, которую он создал возле детской школы Ла Фонтен в квартале Круа-де-Верней в Этампе в 1972 году. большие листья стилизованного дерева. Статья посвящена статуе и вариантам басни.
Возможности более ограничены в двухмерной плоскости изображения: напечатанные или нарисованные, они представляют почти однородную монотонность дизайна на протяжении веков. Одна из редких вариаций — это панно Леона Руссо (1849–81), на котором изображен лис, присевший одной лапой к упавшему сыру и склонивший голову прямо вверх, чтобы насмехаться над взволнованной вороной. Существует также гравюра немецкого художника Хорста Янссена 1961 года, на которой большая полосатая лиса смотрит на птичку на ветке. Здесь разница в размерах и восхищение, придаваемое хитрому льстецу, составляет его оригинальность.
Филателия
Басня была фаворитом дизайнеров марок. Среди стран, в которых он представлен, следующие:
- Албания выпустила набор 1995 года с несколькими баснями на каждой марке; лиса и ворона изображены на марке 3 леке.
- Франция отметила третье столетие со дня смерти Лафонтена в 1995 году выпуском набора из шести марок с отдельными баснями, из которых эта была одна.
- Греция выпустила набор 1987 года, посвященный басням Эзопа; лиса и ворона изображены на марке 32 драхмы.
-
Венгрия выпускала наборы, посвященные басням, и в 1960, и в 1987 году; в первом случае лиса и ворона были на марке 80 филлеров (0,8 форинта), а во втором — на марке 2 форинта.
- На Мальдивах выдан набор в 1990 году , в котором Уолт Дисней персонажи разыгрывают басни; лиса и ворона изображены на марке номиналом 1 руфия.
- Монако отметило 350-летие со дня рождения Жана де ла Фонтена композитной маркой в 50 сантимов, на которой лиса и ворона были одной из сказок.
- Нигер также отпраздновал эту 350-летнюю годовщину выпуском набора марок авиапочты, которые также включали мораль этой басни; лиса и ворона на марке в 25 франков, а в дизайне использованы элементы панно Леона Руссо.
- В 1980 году Польша выпустила сборник народных сказок, в котором эта басня была отмечена на марке в 40 грошей.
Рекомендации
внешняя ссылка
Ворон и лисица | Басни Эзопа
«Лиса и ворон», иллюстрация Леона Руссо. Ранее 1870 г. Музей Жана де Ла ФонтенаПеревод: М. Гаспаров
Ворон унес кусок мяса и уселся на дереве.Лисица увидела, и захотелось ей получить это мясо.
Стала она перед вороном и принялась его расхваливать: уж и велик он, и красив, и мог бы получше других стать царем над птицами, да и стал бы, конечно, будь у него еще и голос.
Ворону и захотелось показать ей, что есть у него голос; выпустил он мясо и закаркал громким голосом.
А лисица подбежала, ухватила мясо и говорит:
«Эх, ворон, кабы у тебя еще и ум был в голове, — ничего бы тебе больше не требовалось, чтоб царствовать».
Мораль басни:
Басня уместна против человека неразумного.Уж сколько раз твердили миру,
Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок,
И в сердце льстец всегда отыщет уголок.
Вороне где-то Бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать-было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близехонько бежала;
Вдруг сырный дух Лису остановил:
Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.
Плутовка к дереву на цыпочках подходит;
Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит,
И говорит так сладко, чуть дыша:
«Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие перышки! какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица,
Ведь ты б у нас была царь-птица!»
Вещуньина с похвал вскружилась голова,
От радости в зобу дыханье сперло,
И на приветливы Лисицыны слова
Ворона каркнула во все воронье горло:
Сыр выпал — с ним была плутовка такова.
Сидел однажды ворон, стиснув сыр в клюве.
Лисица, поживиться захотев сыром,
С такой лукавой речью подошла к птице:
«Прекрасны перья у тебя, блестят глазки,
И грудь — как у орла, и так стройна шея;
Когтями ты расправишься с любым зверем;
Ах, только жаль, что у тебя глухой голос!»
Безмерно возгордился от похвал ворон
И, разевая рот, роняя сыр,— каркнул.
Лиса схватила сыр и говорит колко:
«Ну, если так умеешь ты кричать громко,
Ты всем хорош; ума лишь у тебя нету».
Название на английском: Fox and Crow
Индекс Перри: Perry 124
Эзоп
Легендарный древнегреческий поэт-баснописец. Предположительно жил около 600 г до н.
Эзоп. Ворон и лисица. Литературное чтение. 3 класс. ПНШ
? Чему посвящена первая часть басни – её повествование: взаимоотношениям животных или людей? А мораль басни?
А в сказках о животных тебе встречались уже сделанные выводы относящиеся к людям? Теперь ты можешь сказать, чем отличается БАСНЯ от сказки о животных?
Повествование басни посвящено взаимоотношениям животных, а мораль относится к людям; басня отличается от сказки о животных наличием отдельно сформулированной морали, в которой говорится о поведении или о взаимоотношениях людей.
? Вернись к тексту басни. Какого испытания не выдержал ворон? Прочитай, что означают слова “лесть” и “льстить”. Применимы ли они в данном случае?
С помощью подсказки Летучей Мыши мы приходим к выводу, что Ворон не выдержал испытания лестью, поддался угодливым восхвалениям Лисицы.
? Кто кому льстил?
Кого осуждает басня: глупого ворона или хитрую лисицу? Докажи свою точку зрения, используя мораль басни.
А что, как правило, осуждается в ПРОСТО ДРЕВНЕЙ сказке: глупость или хитрость?
То, что басня осуждает именно глупого ворона, а не хитрую лисицу, видно из её морали: «Басня уместна против человека неразумного».
И в просто древней сказке (например, в венгерской сказке про двух медвежат, которым лисица делила сыр), как правило, осуждается глупость, а не хитрость. Таким образом, мы обнаружим близость басни к просто древней сказке.
? Прочитай пословицы. От чего они предостерегают? Кому сочувствуют: льстецу или тому, кто стал жертвой лести? Применимы ли они в качестве морали к этой басне Эзопа?
1. Лестью и душу вынимают.
2. Ласкатель – тот же злодей.
3. Лесть без зубов, а с костьми съест.
Все пословицы предостерегают глупого человека, способного поддаться лести, и, значит, их можно применить в качестве морали к басне «Ворон и Лисица».
Ответы к заданиям. Литературное чтение. Учебник. Часть 2. Чуракова Н.А.
5 / 5 ( 333 голоса )
сравнительный анализ басен Эзопа « Ворон и Лисица » и И. А. Крылова « Ворона и Лисица »
Разработка урока литературного чтения
3 класс.
« Начальная школа XXI века»
Тема: сравнительный анализ басен
Эзопа « Ворон и Лисица » и И. А. Крылова « Ворона и Лисица »
Цель: Повторить и закрепить материал, пройденный на прошлых уроках.
Провести сравнительный анализ двух басен, написанных на один сюжет, но в разное время.
Учить определять басню как жанр литературы по характерным признакам (аллегоричность , мораль (поучительность) отрабатывая навыки выразительного чтения, умение делать выводы.
пробуждать добрые чувства.
Универсальные учебные действия:
— развитие самостоятельности и личной ответственности за свои поступки на основе представлений о нравственных нормах, социальной справедливости и свободе
— развитие этических чувств, доброжелательности и эмоционально-нравственной отзывчивости, понимания и сопереживания чувствам других людей.
* формирование умения планировать, контролировать и оценивать учебные действия в соответствии с поставленной задачей
*овладение логическими действиями сравнения, анализа, синтеза, обобщения, установление аналогий и причинно-следственных связей, построения рассуждений, отнесение к известным понятиям
Мотивы: чтобы быть более добрыми, честными, щедрыми.
Материально-техническое и учебно-методическое оснащение: презентация к уроку, учебник литературное чтение 3 класс
Конспект урока – проекта:
Этап урока:Деятельность учителя:
Деятельность учащихся:
1. Организационный момент. Минута вхождения в урок.
( эмоциональный настрой, звучит тихая музыка. Зажечь свечу.)
-Посмотрите на свечу и подумайте о чем-нибудь светлом. Пусть этот легкий, спокойный и таинственный огонь свечи очистит ваши души от бед, злобы, жадности, поможет всем нам сегодня обрести спокойствие и веру в себя и тех, кто рядом.
(слушают музыку, смотрят на свечу)
2.
II. Введение в тему.
1. Актуализация изученных знаний.
2. Проблемная ситуация.
3. Определение темы и цели урока.
— Как вы думаете, почему мы именно так начали урок литературного чтения сегодня?
-Да, басни помогают нам правильно оценить поступки героев с позиций нравственности, а затем и самим поступать правильно в похожих ситуациях.
— А теперь, давайте вспомним, что мы знаем по этой теме.
Что такое басня?
Как называется основная часть басни? Вывод?
Кто первым сочинил басню?
Кого из баснописцев вы знаете?
Какие басни вы уже читали?
Чему они вас научили?
— Есть ли между баснями Эзопа и И. А. Крылова что-то общее?
-Мы изучаем тему «Басни», жанр литературы, который учит нас быть более добрыми, честными, трудолюбивыми.
Ответы учащихся, фронтальная работа с классом.
3. Основная часть урока.
1. Беседа учителя с детьми.
2. Словарная работа:
Прочитайте.
Чему посвящена первая часть басни?
Почему Ворон поверил лисице?
Кто главные герои басни?
Какого испытания не выдержал ворон?
— Что означают слова «лесть» и «льстить»?
— Применимы ли они в данном случае?
Что же лисица думала на самом деле о Вороне?
Найдите мораль басни, как вы ее понимаете?
Кто кому льстил?
— Кто не выдержал лести?
— В какой форме написана басня Эзопа?
И.А. Крылов. ( фотография)
-А что рассказал о лисице и вороне И.А. Крылов вы узнаете сейчас? (чтение учителем)
Понравилась ли вам басня? Поделитесь своими мыслями?
О чем ты задумался, прослушав эту басню?
Встретились ли вам непонятные слова?
Кого же больше всего осуждает и высмеивает Крылов?
-Подберите близкие по значению слова к слову: взгромоздясь?
-А какую басню с похожим сюжетом мы уже читали, но другого автора?
-Как называются такие истории, которые путешествуют во времени?
Давайте сравним героев басни.
Чем похожи Ворон и Ворона?
Какую лису тебе легче представить?
В чем сходство этих двух басен?
Различие?
Есть ли мораль в басне Крылова? Где же она?
Чем интересна мораль?
Какая басня вам понравилась больше и почему?
Что объединяет героев этих басен?
— Какой вы предлагаете сделать вывод?
(самостоятельная работа, чтение басни)
(ответы детей)
(повествования, прозаическая басня)
(слушание басни)
(ответы детей)
-Людей льстивых, тщеславных.
— ВЗОБРАЛАСЬ, ВЗЛЕТЕЛА, УСЕЛАСЬ, СЕЛА, ПРИСТРОИЛАСЬ
(ответы детей)
— Бродячие.
— Глупые, доверчивые.
— Хитрая, льстивая, жадная.
— Сюжет один и тот же, одна написана — прозой, другая -стихами. У Эзопа Ворон держит кусок мяса, У Крылова Ворона- сыр. У Крылова речь более выразительна, у Эзопа – Лисица философствует, читает Ворону мораль.
— В начале басни.
«Хоть лесть гнусна, вредна,
Но все – не впрок,
и в сердце льстец
всегда отыщет уголок»…
— Автор не отделяет себя от других людей, не становится судьей.
(ответы детей)
Ворон и ворона – глупые, доверчивые.
Лиса и Лисица хитрые, льстивые и жадные.
-Не нужно верить тем, кто тебе льстит и обманывает.
4. Работа в группах
(Сообщение заданий по группам)
1-я — готовит выразительное чтение басни Эзопа
2-я – чтение по ролям (инсценировка). И А. Крылова
3- работа с пословицами. (Прочитать пословицы и найти ту пословицу, которая больше всего отражает соединение басен).
Ласкатель- тот же злодей.
Больше верь своим очам, нежели чужим речам.
Терпение и труд всё перетрут
Лестью и душу вынимают.
4 – карточки с творческими заданиями: измените конец басни Эзопа
5. Проверка заданий в группе.
(слушание и корректировка ответов детей)
(слушание и корректировка ответов детей)
6. Работа в « картинной галерее».
Работа с рамкой:
В. Серов- художник, к тому же, был, прекрасным рисовальщиком анималистом (анимал- в переводе с латинского животное). Особенность его графики точные реальные животные, с другой стороны- участники вымышленных нравоучительных басенных событий. ( иллюстрация в учебнике)
Сравните величину фигурок Вороны и лисицы?
Высоко ли сидит ворона?
Скажите, можно ли с такого расстояния рассмотреть, какие у Вороны «перышки», «носок»?
Почему, художник выбрал такую точку зрения? Выделите фрагмент с лисицей? Дайте название?
Выделите фрагмент с вороной? Как она выглядит?
(ответы детей)
7. Итог урока. Домашнее задание. Рефлексия.
С каким писателем –баснописцем мы познакомились?
Чем отличаются басни Эзопа и Крылова?
Нужно ли изучать басни? Чему они учат?
Дифференцированное домашнее задание:
1группа: прочитать басню Крылова по ролям.
2 группа: инсценировка басни И. А. Крылова.
3 группа: придумать свою басню с аналогичным сюжетом и красиво ее оформить.
Рефлексия:
Полезным ли для вас оказался урок? Чем?
Как вы оцениваете свою работу?
Послушайте стихотворение Михаила Исаковского посвященное И.А. Крылову.
Кто не слыхал его живого слова?
Кто в жизни с ним не встретился своей?
Бессмертные творенья Крылова, мы с каждым годом любим все сильней.
Со школьной парты с ними мы сживались,
В те дни « Букварь» постигшие едва,
И в памяти навеки оставались
Крылатые «крыловские» слова.
(ответы детей)
(запись домашнего задания)
(ответы детей)
11. Итоги работы:
Данная разработка по разделу учебной программы способствовала более полному усвоению знаний учащимися по теме «Басни», расширению их кругозора, развитию общеучебных, регулятивных, коммуникативных и личностных универсальных учебных действий. Это можно проследить с помощью результатов проведенной диагностики в начале и в конце исследования. (см. приложение, диагностика)
12. Используемая литература:
Программа Литературное чтение 1- 4 класс Л. А. Ефросинина, Москва «Вентана-Граф», 2012 г.
Учебник «Литературное чтение» 2 класс, Л. А. Ефросинина, Москва, «Вентана-Граф», 2012 г.
Интернет — ресурсы: BiografGuru.ru Великие баснописцы – биографии великих баснописцев.
Ppt4web.ru И. А. Крылов – великий русский поэт-баснописец.
Btl78.ru>fam/8746html Дмитриев Иван Иванович (баснописец).
Soyuz-pisatelei.ru Хемницер И. И. – поэт, писателей, переводчик.
Ru.wikipedia org Эзоп-википедия.
Урок литературного чтения «Басня И.А.Крылова «Ворона и лисица» и басня Эзопа «Ворон и лисица»
Урок литературного чтения. 3 класс.
Тема урока. Басня «Ворона и лисица» И. А. Крылова и «Ворон и лисица» Эзопа.
Цель:
— учить определять басню как жанр литературы по характерным признакам, находить мораль в произведении;
Задачи:
развивать устную речь учащихся, навык выразительного чтения и чтения по ролям;
воспитывать нравственные качества, навык коллективной творческой деятельности, ответственное отношение к результатам своей деятельности, интерес к литературе.
Универсальные учебные действия:
Личностные: интерес к содержанию доступных художественных произведений, к миру чувств человека, отраженных в художественном тексте.
Познавательные: обобщать и классифицировать учебный материал; формулировать несложные выводы.
Регулятивные: менять позиции слушателя, читателя, зрителя в зависимости от учебной задачи.
Коммуникативные: участвовать в выразительном чтении по ролям, в инсценировках; следить за действиями других участников в процессе коллективной и парной деятельности и по необходимости вносить в нее коррективы.
Предметные результаты:
— знание отличительных черт басни
— умения находить мораль, иносказание в басне;
— знание о жизни и творчестве И. А. Крылова, Эзопа;
— умение выразительно читать текст басни.
Ход урока
1.Орг. момент
Прозвенел уже звонок
Нам пора начать урок
2. Актуализация знаний
1) Кроссворд (презентация)
2) Работа в паре
1. Выбери точное определение басни
Краткий рассказ
Поучительный рассказ
Краткий иносказательный рассказ поучительного характера
(иносказательный – заключающий в себе выражение, содержащее скрытый смысл)
2. Найди признаки басни
Написана в стихах
Герои-животные
Большое по объёму произведение
Написана в прозе
Герои- люди
Содержит мораль
Небольшое по объёму произведение
3. Разложи слова на две группы
Персей, Прометей, Эзоп, Крылов.
3.Постановка цели урока
— Познакомиться с новой басней и новым автором.
4. Повторение изученного ранее материала.
Чтение по ролям.
Какие возможны здесь роли? (автор, лиса, ворона)
— Давайте дадим характеристику главным героям этой басни.
— Какова мораль?
5. Знакомство с новым произведением. Басня Эзопа «Ворон и лисица»
Эзоп – кто это?
Эзо́п —древнегреческий поэт-баснописец. Предположительно жил около 600 г. до н.э. Оригинальные стихи Эзопа не сохранились. Древнейшие «басни Эзопа» дошли до нас в позднейших поэтических переработках.
В очень давние времена жил один человек. Был он рабом. Звали его Эзоп. Говорят, что был Эзоп очень некрасив: пузат и горбат, но окружавшие его люди не замечали этого, потому что раб этот был потрясающе умен. Эзоп придумывал небольшие произведения. С одним из них мы сейчас познакомимся .
6. Первичное восприятие.
Прочитайте басню Эзопа.
-Понравилась басня?
-На произведение какого жанра похожа эта басня? (сказка о жив.)
-Чем отличается? (мораль)
7. Анализ произведения
-Что такое мораль? (нравоучение)
-В какой форме написана басня? (в прозе)
-Встретились ли в басне слова, значения которых непонятно?
-Что вы можете сказать о языке басни? (на доступном языке)
-Назовите героев басни.
-Каким в басне показан ворон? (глупый, доверчивый)
-Лисица? (хитрая, умная)
-Назовите сюжет басни (она обманным путём отобрала мясо)
-Найдите в тексте слова Лисы, в которых она льстит Ворону.
Из каких частей состоит басня? (вступление, основная часть, мораль)
-Где в басне спрятана мораль? (в словах лисицы)
-Чему учит нас эта басня? (Не нужно прислушиваться к лживым речам, хотя они и приятны уху, нужно принимать мудрые решения. Если бы ворон просто вспорхнул и улетел, то он бы наполнил своё брюхо, а так из-за своей наивности и некой глупости остался с пустым животом)
— Почему так получилось, что ворон легко расстался со своей добычей? Какого испытания не выдержал он? (испытания лестью, восхваленьем)
Прочитайте, что означают слова «лесть» и «льстить».
-Кто кому льстит? Кого осуждает басня больше: глупого ворона или хитрую лисицу? Докажите свою точку зрения, используя мораль басни.
-Какой человеческий недостаток высмеивается? (глупость)
8 .Работа с иллюстрацией.
— Многие художники старались отобразить эти басни с помощью кисти и карандаша, чтобы средствами изобразительного искусства мы еще ярче восприняли события, описанные в этих баснях. Это такие художники, как Д.К.Гавриленко, С.Яровой, Валентин Серов и многие другие. Особое внимание ваше я хотела бы обратить на работу Валентина Серова, она есть в вашем учебнике и на экране.
Несмотря на то, что она выполнена простым карандашом и неяркая, но посмотрите, как художник передал образы героев. Сравните величину фигурок вороны и лисицы. Что вы можете сказать? Соответствуют их размеры реальности? (Фигура вороны намного больше лисицы, создается впечатление, что художник выполнял работу, сидя высоко на ели, рядом с вороной. Создается зрительный контраст – большой вороны и крошечной лисицы)
— Как вы думаете, можно было с такого расстояния разглядеть такие подробности внешности, как «носок», «перушки», «глазки»?
Чему же учат нас эти басни? (Не верить льстивым словам окружающих, не всегда верить своим ушам, не всегда эти слова искренни, не быть доверчивыми, глупыми)
-Сравните басни Эзопа и И.А.Крылова, используя данные таблицы.
-В чём сходство басен?
-Чем отличаются басни?
Работа с таблицей ( в паре)
Эзоп
Иван Андреевич Крылов
Жанр
Форма написания
Герои
Сюжет
Композиция
-В какой басне легче представить поведение героев?
-И. А. Крылов использовал меткие точные слова для передачи характера героев. Посмотрим на героев басни в изображении художников: Валентина Серова и Г. Куприянова.
-Удалось ли художникам передать характеры героев?
-Какой представлена Ворона? Лисица?
-Лучшим баснописцем по праву считается И.А. Крылов. Недаром ему в 1855 году в Летнем саду Петербурга был установлен памятник в бронзе, сооруженный на деньги, которые собрали по всей России. Такова народная любовь!
— Герои басен И.А.Крылова пользовались популярностью не только среди художников, но и среди скульпторов. В разных городах героям многих басен И.А.Крылова установлены скульптурные композиции.
-Перед нами разыгрывается целое представление, в котором звери – актёры говорят и действуют, как люди, но при этом остаются зверями, сохраняя свои повадки.
.Ответьте на вопросы:
1.Зачем Лисицы в баснях хвалят Ворона и Ворону?
2.Басни Эзопа и Крылова высмеивают…
3.Подберите пословицы к моралям басен Эзопа и Крылова:
-Лучше слушать горькую правду, чем сладкую лесть.
— Всякий трус о храбрости говорит.
-За глупость всегда приходится расплачиваться.
4.Найдите в басне Крылова понравившееся крылатое выражение и объясните его значение.
-Проверьте, что у вас получилось.
-Если вы справились с 1 заданием, значит научились понимать содержание басни и характер героев.
-Правильно выполнили 2 задание – научились понимать тему басни.
-Справились с 3 заданием, значит научились понимать мораль басни.
-Правильно выполнили 4 задание, значит поняли язык басни.
-Выполнение какого задания вызвало затруднение?
-Какая из басен вам показалась более интересной, яркой, убедительной? Почему?
-Басни Эзопа отличаются от басен Крылова. У И.А. Крылова мы отмечаем художественное совершенство его произведения, которое выражается в широте обобщений, в ясности и чёткости морали. Обращаясь к уже известному сюжету, автор в самых живописных подробностях раскрывает нам поведение животных, за которым читатель обнаруживает яркие картины истинно национального характера. Ему свойственны весёлое лукавство ума и насмешливости. Но не стоит забывать, что идея принадлежит Эзопу, и без него не было бы таких замечательных басен Крылова.
-Запишем домашнее задание выразительно читать басню И.А.Крылова по желанию можно нарисовать иллюстрацию к басне; инсценировать басню.
9 .Связь с жпзнью.
-Ребята, а были ли в вашей жизни случаи, когда вы кому – нибудь льстили с корыстной целью и выступали в роли лисицы, или наоборот вы были обмануты, поддавшись на льстивые слова, и пострадали от этого, таким образом, выступали в роли глупой вороны. Вспомните и расскажите об этом.
5) Итог.
Бессмертные творения Эзопа и Крылова
Мы с каждым годом любим все сильней!
-Почему же спустя сотни, тысячи лет мы с удовольствием читаем басни Эзопа и Крылова? (Они интересны, полезны, несут уроки жизни)
Почему басни не устаревают? (Пороки людские, такие как лесть, зависть, лень, глупость, хитрость, были 4000 лет назад и существуют сегодня. )
Какую жизненную мудрость взяли из сегодняшнего урока, из сегодняшних басен?
(не нужно быть доверчивым, и льстить некрасиво.)
10. Рефлексия.
11. Д/задание.
Эзоп. Ворон и лисица (3 класс)
Слайды и текст этой онлайн презентации
Слайд 1
Урок литературного чтения в 3 классе
Слайд 2
Настрой на урок
Вот опять звенит звонок,
Приглашает на урок.
Будем дружно мы читать,
Думать все и рассуждать
Слайд 3
Раздел №1
Набираемся житейской мудрости
Слайд 4
Проверка домашнего задания
Слайд 5
Три быка паслись вместе, а лев ходил за ними следом, чтобы на них напасть. Пока быки жили дружно, справиться с ними он не мог, и поэтому решил разлучить их и затем одолеть. Перессорил он их и восстановил друг на друга, и когда разошлись они в разные стороны, то лев без труда одолел порознь тех, кого не в силах был одолеть вместе.
Слайд 6
Ребусы
РОН
Слайд 7
Ребусы
Т
И
Слайд 8
Тема урока
Эзоп
Ворон и лисица
Слайд 9
Задачи урока
Познакомиться..
Узнать…
Развивать…
Слайд 10
План урока
знакомство
пословицы
?????
прогнозирование
характеристика
словарная работа
Мини-самостоятельная
Слайд 11
Прогнозирование
царь
мясо
голос
ум
Слайд 12
Характеристика
ВОРОН
ЛИСИЦА
Слайд 13
Ворон и лисица
Слайд 14
??????
-О чём же всё- таки …..?
-Зачем Эзоп именно так …..?
-Как мне об этом …..?
-Для чего мне может …..?
Слайд 15
Домашнее задание
С. 16-17, пересказ или инсценировка
Слайд 16
Физминутка
Слайд 17
Словарная работа
Лесть —
преувеличение, угодливое восхваление кого-либо
Льстить —
восхвалять кого-либо в корыстных целях
Слайд 18
Кому подходят эти пословицы?
Лестью и душу вынимают
Ласкатель- тот же злодей
Лесть без зубов, а с костью съест
Слайд 19
1. Кто автор басни
Эзоп
Слайд 20
2. Кто перевёл басню?
Гаспаров
Слайд 21
3. Главные герои
Ворон и лисица
Слайд 22
4. Что значит льстить?
восхвалять кого-либо в корыстных целях
Слайд 23
5. Напишите пословицу, которая подходит к басне?
Лестью и душу вынимают
Ласкатель- тот же злодей
Лесть без зубов, а с костью съест
5. Или придумайте свою пословицу?
Слайд 24
Мораль басни
Не нужно прислушиваться к лживым речам, хотя они и приятны уху, нужно принимать мудрые решения. Если бы ворон просто вспорхнул и улетел, то он бы наполнил свою брюхо, а так из-за своей наивности и некой глупости остался с пустым животом.
Слайд 25
Итог урока
Совет Ворону
Совет Лисице
Совет одноклассникам
Анализ басни Эзопа и И.А. Крылова Ворона и Лисица
Анализ басни Эзопа и И.А. Крылова
«Ворона и Лисица»
Цели урока:
-продолжить обучение вдумчивому чтению с элементами лингвистического
анализа текста;
-продемонстрировать сложность и неоднозначность жанра басни и роль морали
в ней;
-дать образец выразительного чтения басни, тренироваться в сопоставительном
анализе.
Оборудование: компьютер, проектор, карточки с заданиями для групповой работы,
аудиозапись басни в исполнении Лии Ахеджаковой, запись песни Г.Гладкова
из мультфильма «Пластилиновая ворона».
Ход урока
1.Организационный момент. (Звучит песенка из мультфильма «Пластилиновая ворона»)
2. Вступительное слово учителя.
— Ребята, с баснями вы уже знакомились в начальной школе. Вот и сегодня я предлагаю вам, продолжая разговор о творчестве И.А.Крылова, ещё раз познакомиться с его, пожалуй, самой известной басней, перечитать её и попытаться открыть что-то новое в содержании басни и художественных законах этого жанра вообще. (слайд 1)
— Считается, что первым сочинителем басен был Эзоп, живший в Древней Греции в VI веке до нашей эры. Прочитаем одну из его басен «Ворон и Лисица».
— Почему именно басню «Ворона и Лисица»?
— Итак, вернёмся к басне Эзопа. (слайд 2) Прочитайте её с выражением.
— На что похожа эта басня? (Рассказ, сказка) Чем эта басня похожа на рассказ? Чем она похожа на сказку?
— И все-таки басня- это не рассказ, не сказка. А что тогда? Давайте прочитаем определение этого термина в учебнике. (слайд 3)
-Какова задача басни? ( На ярком живом примере научить какому-то важному жизненному правилу.)
-Басня не только поучает, она высмеивает. Поэтому басня не только эпический, но и сатирический жанр. Она показывает недостатки людей, смеётся над ними.
— Написать басню — очень нелегкое дело. Многие писатели брались за этот жанр. (слайд 4)
-Но прославился лишь один. Догадались кто?
(слайд 5)
— Давайте прочитаем басню И.А.Крылова « Ворона и Лисица» и ответим на вопрос: почему же ворона каркнула?
3. Работа с текстом.
— Итак, на доске текст басни, прочитайте, её, пожалуйста, про себя. (Чтение басни без морали) (слайд 6)
— Назовите героев басни. Давайте понаблюдаем за ними. Для этого разобьёмся на группы, и каждая группа выполнит небольшое задание. Время работы в группе — 5-7 минут).
— Давайте послушаем 1 группу и познакомимся с результатами их труда.
Карточка № 1.
1. Всем известно слово проворонить. Что оно обозначает?
2. Человека, который что-то «проворонил» часто в народе называют вороной. Как ещё можно назвать такого человека? (Сравните свои догадки с мнением В.И.Даля, автора «Толкового словаря живого великорусского языка».)
Ворона – нерасторопный человек, вялый, разиня, рохля, зевака (переносное значение).
3. Познакомьтесь с пословицами. Какие черты вороны народ подметил в пословицах?
Ворона за море летала, да вороной и вернулась.
Зачем вороне большие разговоры, знай ворона своё воронье кра.
Пугана ворона и куста боится.
Не летать вороне в высокие хоромы. (слайд 7)
Карточка №2.
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать было совсем уж собралась…
Задание:
1. Выпишите из словаря синонимов слова, близкие по значению к глаголу взгромоздитьс.
2. Подумайте, чем значение выписанных вами слов отличается от значения слова взлететь?
— Попробуем обобщить, какой же мы видим Ворону в басне Крылова? (Совместными усилиями составляем список эпитетов и строим схему, где записываем: тяжёлая, огромная, неуклюжая, громкоголосая. )
— Согласитесь, характеристика Вороны была бы неполной без той оценки, которую даёт нашей героине Лисица. Ребята из 4 группы выразительно нам прочитают необходимый фрагмент из басни и прокомментируют его.
Карточка № 3.
— Голубушка, как хороша!
Ну что за шейка, что за глазки!
Рассказывать, так, право, сказки!
Какие пёрышки! Какой носок!
И, верно, ангельский быть должен голосок!
Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,
При красоте такой и петь ты мастерица, —
Ведь ты б у нас была царь-птица!
1. Выпишите слова, которыми Лисица характеризует Ворону.
2. Какой мы представляем Лисицу, слушая её речь?
— Дополним схему (записываем слова: голубушка, светик, петь мастерица, царь-птица). (слайд 8)
Как же так? Почему характеристика Вороны столь противоречива? (Лисица притворяется, насмехается, издевается над Вороной).
— Насмешка, притворство в литературе получило название иронии. Ирония рождается от столкновения противоположных точек зрения, как молния рождается от удара грозовых туч (в тетради записывается новое понятие). (слайд 9)
— Вернёмся к 3 группе (слайд 10)
Речь Лисицы характеризует не только Ворону, но и саму Лисицу. Какой мы её представляем?
— Какой звук повторяется в речи Лисицы? (звук /с/) В старину было принято к обычным словам добавлять обращение сударь, сударыня, впоследствии эти слова упростились, и остался только звук /с/: «Будьте добры-с, извольте-с». Подобной манерой речи отличались либо люди зависимые, заискивающие либо лукавые, стремящиеся к личной выгоде. Подобная манера речи свойственна и лисе Крылова: она кажущейся ласковостью речи заманивает Ворону в ловушку и добивается своей цели.
— Вспомним, какие ассоциации вызывает у русских людей рыжая плутовка? (Выступление 3 группы.)
Карточка № 4.
Русский народ образовал множество слов и выражений от слова лиса.
Прочитайте их и объясните, что они значат?
Лисить —
Он облисит кого угодно —
Налисил и напел сладко —
Лису петь —
Проверьте себя. Переносное значение слова лисица В.И.Даль объясняет так:
Лисица — хвастуха, лукавый, хитрый человек, пролаз, проныра, корыстный льстец.
— Сформулируем черты Лисицы ещё раз и запишем их в схему. (Слева появляется запись: плутовка, проныра, льстец.)
— Ребята, Лисица у нас хитрая, льстивая. Но так ли здесь всё просто? Какие ещё черты можно у неё обнаружить? (В схеме заполняется правый столбик: хитроумная, сообразительная, находчивая. )
— Но и это ещё не всё. В результате уговоров Лисы «Ворона каркнула во всё воронье горло». Что значит во все горло? (Громко кричать, орать, слишком громко петь.) А что Ворона слишком громко пела? («Кра-кра».) Автор дважды использует однокоренные слова ворона и воронье, акцентируя внимание читателей на невозможности вороньего пения. Где же ангельский голосок? Издевательство Лисицы достигло предела: «Сыр выпал – с ним была плутовка такова». Значит, Лиса ещё и победительница? (Дополняем схему.) (слайд 11)
— После того, как мы проанализировали основные образы в басне, самое время определиться с читательскими симпатиями. На чьей стороне в противостоянии Вороны и Лисицы вы? Почему? (Большинство оказывается на стороне Лисицы.)
— Давайте откроем учебник и прочитаем басню ещё раз, красиво, выразительно. Такой ли текст вам был предложен в начале урока? В чём отличие? (В первоначальном варианте не было морали, с которой начинается басня.)
— Против кого направлена мораль басни? (Лесть гнусна, вредна, поступки льстеца – лисы гнусны, вредны. )
— Значит, Лиса – обманщица, а не победительница? Давайте рассмотрим иллюстрацию к басне художника Евгения Рачёва. (слайд 12)
— Какими мы видим Ворону и Лисицу в его изображении? (С одной стороны, мы видим, что ворона находится наверху, она смотрит сверху вниз, как поступают люди знатные, занимающие важное, высокое положение, об этом же говорит и наряд вороны. Лисица же смотрит снизу вверх, как существо униженное, зависимое. Но стоит внимательно присмотреться к выражению глаз лисы и её ухмылке, как становится понятно, что господин положения – лиса. И подобострастно сложенные лапки, и полусогнутые ноги – это лишь игра, притворство, но какое остроумное, язвительное. Ворону «обсударили», обманули – и виной тому её собственная глупость.)
— То есть, если в начале басни автор называет деяния Лисицы гнусными и вредными, то после же смеётся над Вороною, нежели над Лисицею. Как же так? Выходит, мораль басни не соответствует её содержанию? Но почему? Может, дело в самой морали? Что такое мораль? (Нравственный, нравоучительный вывод.)
— Давайте обратимся за помощью к выдающемуся русскому психологу, исследователю литературы Л.С.Выготскому, который писал: «Мораль превращается в один из поэтических приёмов. Она играет роль литературной маски. Баснописец никогда не говорит от своего имени, а всегда от имени назидательного и поучающего старика».
— Следовательно, в нашем случае мораль – маска, при помощи которой автор усиливает комический, иронический эффект басни. Читая мораль, мы готовимся, если не к осмеянию льстеца, то хотя бы к его критике. Само же содержание басни скорее демонстрирует остроумное и игривое искусство льстеца. И как раз данное противоречие есть то самое столкновение, где рождается ирония автора. Басня не даёт твёрдого ответа, кто прав, кто виноват в противостоянии Вороны и Лисицы. Здесь кроется ещё одна загадка басни: каждый читатель выводит свою мораль, формирует свой нравственный вывод, основываясь на собственном жизненном опыте.
Секрет крыловских басен, наверное, в том, чтобы создавать множество интерпретаций, множество вариантов прочтения. Давайте послушаем ещё одну интерпретацию басни «Ворона и Лисица», на этот раз актёрскую и поучимся у Лии Ахеджаковой выразительному чтению басен (звучит аудиозапись.)
4. Сравнительный анализ басен.
-Теперь сравним басню Крылова с басней Эзопа. А для этого ответим на вопросы.
— Что общего у этих басен?
— Чем они различаются?
— Сразу видно, что басня Эзопа — прозаическая и короткая. Басня Крылова — стихотворная и более длинная. Почему она длиннее? Другой сюжет? Другие герои? Нет. Почему же она длиннее?
— Где стоит поучительная часть?
— Сравните поучительные части. Одинаков ли смысл басен у Эзопа и Крылова?
— Как вы понимаете слово « лесть»?
5. Домашнее задание. Дома попробуйте сочинить басню в стихах или в прозе, как у Эзопа. А для поучительной части используйте любую народную пословицу.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/375631-analiz-basni-jezopa-i-ia-krylova-vorona-i-lis
Лисица и ворона
Лиса и воронаи другие басни Аарне-Томпсона-Утера типа 57
Выбрано
Д. Л. Ашлиман
© 2008-2011
- Лисица и ворона (Эзоп, перевод В.С. Вернон Джонс).
- Ссылки на дополнительные басни Типа 57.
Вернуться к народным текстам , библиотеке народных сказок, фольклора, сказки и мифология.
Эзоп
На ветке дерева сидела ворона с кусочком сыра в ней. клюв, когда лисица наблюдала за ней и заставила свой разум поработать, чтобы найти какой-нибудь способ получения сыра.Подойдя и стоя под деревом, он посмотрел вверх и сказал: «Какую благородную птицу я вижу над собой! Ее красота не имеет себе равных, оттенок ее оперения изысканный. Если бы только ее голос был таким же сладким, как она внешность прекрасна, она, без сомнения, должна быть королевой птиц «.
Ссылки открываются в новых окнах. Большинство ссылок ведут на тома в цифровом формате. библиотека books.google.com.
- Эзоп. В Ворон и Лисица. В Басни об Эзопе: впервые напечатанные Уильямом Кэкстоном в 1484 году. Джозеф Джейкобс. Том 2: Текст и глоссарий, стр. 21. Лондон: Дэвид Натт, 1889.
- Эзоп. В Лиса и ворона. В баснях Эсопа и других. Переведено на английский язык с помощью инструктивного материала Приложения Самуэля Кроксолла. № 9, стр. 38-39. Филадельфия: Томас Cowperthwait and Co., 1850 г.
- Эзоп. Лиса и ворона. В Исопе: Пересказано Джозефом Джейкобсом, нет. 8. Гарвардская классика, т. 17, часть 1. Новое. Йорк: П. Ф. Кольер и сын, 1909 14.
- Эзоп. В
Лиса и ворона. У Эзопа
Басни. Перевод В. С. Вернона Джонса. Введение и примечания
Д.
Л. Ашлиман. № 9, с. 21. Нью-Йорк: Барнс и Ноубл, 2003.
- Jātaka. Джамбу-Хадака-Джатака. В Джатаке; или, Истории о прежних рождениях Будды. Под редакцией Э. Б. Коуэлла. Vol. 2 перевод В.Х. Д. Роуз. № 294, с. 299-300. Кембридж: Кембридж University Press, [1895].
- Jātaka. Анта-Джатака. В Джатака; или «Истории о прежних рождениях Будды». Под редакцией Э. Б. Коуэлл. Vol. 2 переведено У. Х. Д. Роузом. № 295, стр. 300-301. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, [1895].
- Ла Фонтен, Жан де. Le Corbeau et le Renard. В баснях де ла Фонтен. Книга 1, басня 2, с. 39-40. Экскурсии: Альфред Маме и др. Филс, 1888.
- Ла Фонтен, Жан де.В Ворона и Лисица. В Басни Лафонтена. Перевод с французского [в основном Роберт Томсон]. Кн.1, басня 2, с. 18. Лондон: Дж. К. Ниммо и Бэйн, 1884 г.
- Фэнслер, Дин Спруилл. Auac
и Ламиран. В
Филиппинские популярные сказки, нет. 64, с. 395-97. Ланкастер, Пенсильвания. и новый
Йорк: Американское фольклорное общество, 1921.
- Вильгельм, Ричард. В Лисица и Ворон. В Китайская сказочная книга. Перевод с немецкого Фредерика Х. Мартенс. № 13, с. 29-30.Нью-Йорк: Компания Фредерика А. Стокса, 1921 г.
Вернуться к:
Отредактировано 27 апреля 2011 г.
История лисы и ворона для детей на английском языке с моралью
Истории переносят детей в мир фантазий и развлечений. Но они также содержат уроки и могут стать отличным способом рассказать детям о мире. Басни об Эзопе короткие, четкие и ценные моральные устои.
В этом посте MomJunction мы представляем вам историю о лисе и вороне из басен Эзопа.Перекусите и наслаждайтесь чтением.
Лисица и ворона. История
В одно прекрасное утро лиса прогуливается, обнюхивая лес. В поисках чего-нибудь, чтобы перекусить, он замечает ворону, сидящую на ветке гигантского дерева.
Кусок сыра, который ворона держит в клюве, привлекает внимание лисы.
В первую очередь лиса не обращает особого внимания. Но когда он смотрит на ворону во второй раз, его хитрый ум начинает придумывать идеи, как украсть сырный кусок.
«Мне больше не нужно блуждать, чтобы найти свой завтрак; Кому не понравится кусок вкусного сыра , — думает хитрый лис.
Он подходит к подножию дерева и пытается завязать разговор с вороной.
« Доброе утро, прекрасная ворона », — сказал лис приятным голосом.
Ворона подозрительно смотрит на лису и крепче сжимает сыр. Она не отвечает на приветствия лисы.
Фокс продолжает льстить вороне, говорит:
«Какая ты красивая птица! Такие шелковистые и блестящие перья.
Вы птица с эффектными крыльями. ”
Ворона влюбляется в это.
Лисица замечает перемену в выражении лица вороны и пытается ухаживать за ней еще раз, говоря:
«У такой красивой вороны должен быть приятный успокаивающий голос.
Могу я попросить королеву всех птиц, ворона, спеть мне песню? »
Изначально скептически настроенная ворона теперь забывает все свои подозрения и польщена похвалой, которую ей осыпает лисица. Чтобы издать свой самый громкий карканье, она широко и широко открывает рот.
C-C-C-C-C-A-A-A-A-A-W-W-W-W
Сыр падает с вороньего клюва прямо в открытую пасть лисы.
Лисица нахально благодарит ворона и уходит, смакуя сыр.
Перед тем, как уйти, он также издевается над вороной, говоря:
«Может, у тебя приятный голос, но где ты потерял рассудок?»
Мораль истории
Никогда не поддавайтесь лестным словам.В этой истории ворона попадает под влияние лисы и ослеплена ложной оценкой. Ворона потеряла пищу, а лиса получила ее обманом. Поэтому мы всегда должны остерегаться льстецов и никогда никому не доверять слепо.
Рекомендуемые истории
Лисица и ворона
Лисица и ворона Поэма была взята из одной из известных историй из великого сборника басен Эзопа. История и происхождение этого стихотворения до сих пор неизвестны.Великого поэта, написавшего эту поэму, зовут Пол Кинг. Он очень выразил всю историю в форме стихов.
Это стихотворение содержит великий моральный урок для каждого читателя, а именно: «НИКОГДА НЕ ДОВЕРЯЙТЕ ЛЮСТНИКУ ОТ ДРУГИХ!» Читай, учись и подпевай! Ну вот! Вы также можете прочитать «Сосна и тростник».
лиса и ворона
Источник изображения @ sites.google.com
Угольно-черная ворона сидит на дереве,
У него в клюве кусок сыра.
Лисица крадется как угодно,
И хитро замышляет, как добыть сыр.
«О, как я восхищаюсь твоими живыми перьями,
Сияние твоего хвоста и блеск твоих глаз,
Элегантный изгиб твоего острого и длинного клюва
Но я бы мог услышать твой сладкий голос, возносимый в песне!»
На это ворона польщена и весьма заинтересована;
Теперь он приступит к дальнейшему впечатлению лиса.
Он запрокидывает голову и хрипит и грубо,
Он издает хриплое, какофоническое «Кау!»
Клюв приоткрыт, сыр вываливается наружу.
Лиса хватает его своей длинной заостренной мордой.

«Пой, Ворон, свое тщеславие, сколько хочешь.
Сохраните свою песню, а я буду сыром! »
Резюме:
Черная ворона сидела на дереве с кусочком сыра в клюве. Под тем же деревом проходила лиса и увидела в вороньем клюве кусок сыра. Она придумала злой план, чтобы отобрать у вороны этот сыр. Хитрый лис начал восхвалять воронью красоту. Он любовался вороньими перьями, хвостом, глазами и клювом. Лисица сказала: «О, ворона! У тебя такой красивый голос! Вы можете спеть для меня песню? » Также прочтите «Лев и мышь».
Услышав это, ворона была польщена и не хотела упускать шанса на новые похвалы. Итак, он начал петь: «Кау! Каркай! Кау! » Когда глупая ворона открыла пасть, чтобы петь, кусок сыра упал на лису. Умный лис схватил кусок сыра и сказал: «Ты храни свою песню, а я буду сыром!»
Ворона и лиса — Aves Noir
Автор Forwearemany Жан де Ла Фонтен (8 июля 1621 года, Шато-Тьерри, 13 апреля 1695 года) был самым известным французским баснописцем и одним из самых читаемых французских поэтов. 17 век.
Жан де Лафонтен, не стесняясь свободно заимствовать у других писателей, как древних, так и современных, тем не менее создал стиль и поэтическую вселенную, одновременно личную и универсальную, своеобразно свою и, таким образом, неподражаемую, но также доступную для всех. Он, пожалуй, величайший лирический поэт 17 века во Франции. Хотя он наиболее известен благодаря басням , они — лишь небольшая часть его сочинений. Он также написал ряд распущенных сказок в стихах, много эпизодических произведений и длинный роман; пробовал свои силы в элегии и фэнтези, в эпиграмме и комедии.Почти все, что он написал, пронизано личными размышлениями и изящной иронией.
Le Corbeau et le Renard, или Ворона и Лис, возможно, одна из самых плодовитых басен, которые были заимствованы и изобретены заново за столетия после смерти Жана де Лафонтена. Его сотни раз иллюстрировали и переводили, и в период с 1941 по 1949 год он даже появлялся в серии американских мультфильмов и комиксов.
В басне ворона нашла кусок сыра и удалилась в ветвь, чтобы съесть его. Лисица, желая себе сыр, льстит вороне, называя ее красивой и недоумевая, так ли сладок ее голос. Когда ворона издает карканье, сыр падает и его пожирает лиса.
В оригинале Эзопа ворона держит кусок плоти.
Хизер РайнхартВо французской версии Жана де ла Фонтена (I.2) именно лиса приносит мораль в качестве компенсации за лакомый кусок. В версии Нормана Шапиро [1]
«Льстецки процветают на доверчивости дураков.
Урок стоит сыра, согласны? »
Ворона, смущенная и взволнованная, выругалась,
Однако слишком поздно: «Никогда!»
Очень ранняя индийская версия существует в буддийских писаниях как Джамбху-Хадака-Джатака . В этом шакал льстит голосу вороны, кормящейся розовой яблоней. Ворона отвечает, что для того, чтобы обнаружить то же самое у других, требуется благородство, и в качестве награды вытряхивает какой-нибудь фрукт для шакала.
Хизер Райнхарт «Мастер Ворон сидел на дереве,
Держа сыр в клюве.
Мастер Фокс был привлечен запахом,
И попытался привлечь его таким образом.
«Мистер Ворон, добрый день.
Вы красивая и симпатичная птичка!
По правде говоря, если твоя песня так же прекрасна, как твое оперение,
Ты — Феникс этого леса.
Услышав эти слова, Ворона почувствовал огромную радость,
И, чтобы продемонстрировать свой прекрасный голос,
Он широко открыл рот и позволил брось свою добычу.
Лис схватил его и сказал: «Мой добрый сэр,
Знайте, что каждый льстец,
Живет за счет тех, кто принимает его всерьез:
Это урок, который, несомненно, стоит сыра.«
Ворона, смущенный и сбитый с толку,
Поклялся, хотя и несколько позже, что его никогда больше не обманут таким образом
».
Мораль этой истории? Согласно оригиналу Эзопа, никогда не доверять льстецу.
Вокруг света
В Москве появился новый памятник, новое дополнение к широкому спектру столичных памятных дат известным писателям, композиторам, революционерам и бюрократам советской эпохи. Этот бронзовый памятник, однако, не увековечивает память человека, а воздвигнут в честь плавленого сыра «Дружба», очень популярного продукта питания с советских времен.Статуя изображает Лису и Ворону:
Статуя внизу отдает дань уважения Жану де Лафонтену в Париже. Каждый французский школьник вырос со своими рассказами, обычно с моралью, подобной Эзопу или Федру. Эта статуя находится недалеко от Ла-Мютт — Отёй и является прекрасной данью уважения бывшему члену Французской академии.
Памятник Жану де ЛафонтенуИ, конечно же, вороны и лисы во всем мире никогда не перестают быть соперниками:
Ворона тянет за хвост лисицыПосетите нашу галерею «Лисы и ворона», чтобы увидеть, насколько разнообразными были иллюстрации к этой сказке. последние 400 лет.
Аудиокнига недоступна | Audible.com
-
Evvie Drake: более
- Роман
- От: Линда Холмс
- Рассказал: Джулия Уилан, Линда Холмс
- Продолжительность: 9 часов 6 минут
- Несокращенный
В сонном приморском городке в штате Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом почти через год после гибели ее мужа в автокатастрофе. Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее внутри, а Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих худших кошмарах, называют «ура»: он больше не может бросать прямо, и, что еще хуже, он не может понять почему.
- 3 из 5 звезд
-
Что-то заставляло меня слушать….
- От Каролина Девушка на 10-12-19
ЛИСА И ВОРОНА
Из серии «Макс Мяу» , Vol.

от Джон Галлахер ; проиллюстрировано Джон Галлахер ‧ ДАТА ВЫПУСКА: 6 апреля 2021 г.
Макс и Минди снова в действии, и им предстоит столкнуться со старыми врагами и новыми гнусными двойниками.
Макс Мяу, кошачий житель Киттиополиса, тайно является супергероем Котом-крестоносцем, и он очень рад, что больше не будет работать в одиночку. Его BSFF (Best Science Friend Forever), смуглая человеческая Минди, обрела силы и создала свой собственный супергеройский образ, Science Kitty. Проблема в том, что она так сильно старается стать идеальной, что слишком напугана, чтобы быть героем на публике. Когда на Food Fest разыгрывается хаос, за которым следует серия ограблений, в опасности оказывается не только мир продажи пончиков, но и весь город.Старые и новые злодеи объединяются, и Cat Crusader потребуются навыки Science Kitty, даже если они несовершенные, чтобы спасти положение и пончики. В этой книге делается много попыток, и не всегда удается: переизбыток сюжетов и персонажей лишает ее целенаправленности и общей сплоченности. Чем больше история развивается, тем запутаннее и запутаннее она становится, замедляя темп. Урок о ловушках перфекционизма действительно добавляет глубины, а яркое мультипликационное искусство плюс сочетание глупости, науки и сверхспособностей делают эту историю привлекательной.Поклонникам первой книги может понравиться проводить больше времени с этими крутыми котиками, но, надеюсь, их следующее приключение будет более гладким.
Дата публикации: 6 апреля 2021 г.
ISBN: 978-0-593-12108-5
Количество страниц: 240
Издатель: Random House
Обзор Опубликовано онлайн: Фев.9, 2021
Обзоры Киркуса Выпуск: 1 марта 2021 г.
Поделитесь своим мнением об этой книге
Вам понравилась эта книга?
репродукций: Змея и папка, Лиса и ворона, Басни Эзопа
Змея и файл, «Мы можем встретить нашу парочку» и Лиса и ворона, «Остерегайтесь льстецов» (стр. 21), Басни Эзопа самого младенца, Детская книга Уолтера Крейна Узнайте больше о нашей коллекции басен Эзопа.
Отпечатки на холсте: Самый точный вариант изобразить картину маслом. Закажите холст в рулоне, классический натянутый (требуется обрамление), в галерее (поставляется готовым к развешиванию без рамы) или в виде отпечатка холста в рамке в одном из наших изысканных молдингов.
Отпечатки на бумаге: Плотная ярко-белая матовая бумага с легкой текстурой «холодного отжима». Закажите бумажный принт в рамке, и он будет готов к развешиванию!
Плакаты: Атласная бумага для неформального использования, например, в классных комнатах или общежитиях.Не рекомендуется для обрамления.
Карточки для заметок: Цифровая офсетная печать на фальцованной яркой белой, гладкой и плотной бумаге 5 x 7 дюймов. В сопровождении белых конвертов.
Цифровая загрузка: Цифровой файл с низким или высоким разрешением, отправленный вам по электронной почте по ссылке FTP в течение 24 часов.
Подробнее в нашем руководстве по продукту
Политика возврата: Мы понимаем, что покупка произведений искусства в Интернете — непростая задача. Вот почему у нас есть 100% гарантия и честная политика возврата в течение 15 дней.Узнай больше об этом здесь.
Доставка: Большинство распечаток обрабатываются и отправляются в течение 2-7 рабочих дней.
Encore Editions Качество: Чего вы можете ожидать? Полностью индивидуальный настенный художественный декор, разработанный вами и изготовленный нами. Будь то печать на холсте, плакат, печать в рамке, карточки для заметок или загрузка в цифровом формате, все наши художники уделят особое внимание деталям. Мы используем только лучшие архивные материалы для ваших репродукций изобразительного искусства и отправляем их прямо из нашей студии в Пенсильвании.
.